355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Папоров » 'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 1) » Текст книги (страница 1)
'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 1)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:41

Текст книги "'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 1)"


Автор книги: Юрий Папоров


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Папоров Юрий
'Эль Гуахиро' – шахматист (книга 1)

ЮРИЙ ПАПОРОВ

"Эль Гуахиро" – шахматист

повесть

Книга первая

ГЛАВА I.

ДЕБЮТ

В кафе было шумно. По мере того как стрелка старинных стенных часов приближалась к семи, в небольшом зале становилось все теснее. По традиции, здесь пока еще собирались лишь мужчины – выпить стакан оранжада, бутылку пива, передохнуть после рабочего дня, поиграть в шахматы, домино, побеседовать, а самое главное – послушать, что говорят другие о событиях в стране, в мире, что нового в Гаване.

В дальнем углу вокруг столика, стоявшего у самого окна, сгрудилось столько народу, что пробиться и узнать, как сегодня развивается сражение, было невозможно. Да в этом, собственно, не было особой нужды – каждый ход тут же сообщался и вполголоса комментировался. Еще бы, за доской сидел сильнейший шахматист города, который вот уже второй день подряд проигрывал партию за партией неизвестному молчаливому парню в спортивной рубашке навыпуск.

Конечно же, все болели за "своего". Рассудительный, всегда готовый помочь советом и делом Луис Гарсия, завскладом самого крупного в городе завода, имел повсюду множество друзей. Лучше других играя в шахматы, он, однако, упорно отклонял предложения выступить в официальных соревнованиях, чем лишний раз доказывал свою скромность и у многих вызывал восхищение полнейшим равнодушием к славе.

На вид Луису Гарсии было не более сорока. Во всем его весьма заурядном облике – он и одежду приобретал без всякого труда по размеру в магазинах выделялись глаза, способные то вспыхивать в гневе, то лучиться подкупающей мягкостью внимательного слушателя, то убивать безучастием. Неторопливые, степенные движения его отнюдь не означали, что он обладает темпераментом флегматика, а свидетельствовали об умении контролировать свои поступки.

Он сделал очередной ход. Осторожно передвинул пешку на е5. Глянул по сторонам хитро, со значением.

Внимательные болельщики тут же подметили, что партнер Гарсии насторожился. "Нашел-таки отличный ход! Везет! – подумал в тот момент неизвестный парень. – А ведь куда, казалось бы, лучше пойти вперед ферзем. Но это случайно. Ну что ж, тем интереснее игра".

В партии сложилась острая ситуация в миттельшпиле, точь-в-точь схожая с той, в которой Хосе Рауль Капабланка1, играя однажды белыми против Дуз-Хотимирского2, избрал единственно верное продолжение и неожиданно вышел победителем.

1 Капабланка-и-Граупера – кубинский шахматист, чемпион мира с 1921 по 1927 гг.

2 Ф. И. Дуз-Хотимирский – старейшин советский мастер.

Молодой человек немного помедлил, как бы в поисках достойного ответа. Что-что, а продолжение этой партии он знал превосходно и не сомневался в положительном для себя исходе, так как был уверен, что его противнику не повторить Капабланку. Черная пешка от короля двинулась вперед, отражая угрозу атаки белого ферзя. Но в следующий момент пешка белых была уже опущена на клетку е6!

"Черт возьми! Снова случайность? Впрочем, после предыдущего хода этот вполне логичен. А вообще... не пойму! – Молодой человек внимательно посмотрел в открытое лицо соперника, глаза которого теперь едва заметно улыбались. – Неужели предчувствует победу? Возможно ли?" – И парень невольно почесал затылок.

Ладья черных скользнула на f8, и тут же белый конь прыгнул на d3! Сомнений не оставалось – шахматист, игравший белыми, отлично знал точное продолжение партии.

"Странно! Когда капитан Родригес показывал мне эту партию, он уверял, что ее в литературе нет. Партию знали Капабланка, который обучал игре капитана, и еще один человек. Но тот после революции уехал с Кубы. Откуда же она известна этому типу?.. – Теперь молодой человек, делая вид, что размышляет над очередным ходом, исподволь изучал партнера. Он запоминал форму его головы, цвет волос, глаза, строение рук, особые приметы. – Ну что ж, если он знает следующий ход, то придется повалить короля..."

Черные перевели своего ферзя на b7. Белые, не задумываясь, сыграли конем на f5. Лица болельщиков озарились улыбками – стало ясно, что на этот раз честь города спасена.

Положив короля набок, парень в спортивной рубахе встал – он был крепким, коренастым брюнетом – и протянул руку победителю:

– Спасибо! Сегодня вы отлично сыграли. Если будет время и желание завтра в пять. А знаете, иной раз бывает приятно проигрывать!

Гарсия кивнул дважды в знак согласия, пожал протянутую руку, взял со столика недопитый стакан пива и произнес:

– Общий счет пока в вашу пользу! Но мы ещё продолжим!

Однако очередная встреча не состоялась. На следующий день, окончив работу, Гарсия вышел с завода, свернул в улицу, ведущую к скверу, где находилось кафе, и бодро зашагал. Он раздумывал о том, какую партию ему предложит его молчаливый соперник, которому на сей раз предстояло играть белыми. У аптеки с Гарсией поравнялся старенький "форд". Из автомашины выпрыгнул человек в военной форме и пригласил изумленного завскладом завода поехать с ним.

Для человека, лежавшего на голом топчане в небольшой комнате старого особняка с окном, забранным в решетку, жизнь приостановила свой бег, отбросив его в прошлое.

Томительную, гнетущую, насыщенную тревогой тишину разорвал далекий крик петуха. И сразу его подхватил разноголосый хор. Последние два года Луис Гарсия часто просыпался с этими, не похожими ни на каких других, кубинскими петухами. Каждое утро заново, с трепетным волнением ощущал, что он дома, на родине – на чужбине ему так недоставало именно этого хора. И порой до тошноты щемило сердце от подступающей злобы, от сознания, что он не в силах навестить родные места, повидать мать, побывать на могилах дяди и брата. Они были рядом, всего в пяти часах езды на автобусе, но он был не вправе сделать это...

А сейчас Гарсия понимал, что стряслась непоправимая беда. Снова и снова пытаясь найти ответ на вопрос, в чем была его ошибка, он почему-то вместо того, чтобы анализировать свое поведение в последние месяцы, невольно возвращался в далекое прошлое.

Счастливое, безмятежное детство... Финка 1 "Делисиас"... Самое голубое небо планеты над ней, самые зеленые и красивые пальмы, самый сочный сахарный тростник, самые вкусные манго в мире, самые красивые девушки... Ему, сыну одного из майора-леи – управляющих огромным поместьем, разрешалось бывать в хозяйском доме и даже играть с детьми дона Карлоса. Грозный хозяин был ласков со смышленым подростком, которому предстояло рано или поздно стать майоралем у его наследников. Гарсию же к миру избранных тянула неодолимая сила, хотя по-настоящему он дружил лишь с сыном местного кузнеца. "Эх, найти бы его сейчас! Он бы сумел помочь... Но какое ему дело до меня? Наверняка стал большим человеком. Педро... Педро Родригес... Педрито... "Эль Альфиль" 2.

1 Усадьба, имение (исп.).

2 Альфиль (исп.) – слон в шахматной игре.

Когда-то Гарсия считал, что весьма преуспевает в жизни. Единственно, в чем он не мог сравниться с Педро "Эль Альфилем", так это в шахматах. Сам Капабланка, который в последние годы любил приезжать на отдых в "Делисиас" и обучал подростков всевозможным тонкостям игры, прочил Родригесу блестящее будущее за шахматной доской. Но тот тянулся к политике. У Педро была настоящая идиосинкразия к тем, кто обладал богатством и безграничной властью. Теперь Гарсия почти готов был признать превосходство друга. Нет, не потому, что наконец-то осознал его правоту. Просто здесь, ворочаясь без сна на тюремном топчане, он до слёз жалел себя.

Луис Гарсия уехал в США через полгода после победы революции, когда д-р Мануэль Уррутия был смещен с поста президента республики. Уехал со старшим сыном дона Карлоса. Сам помещик заявил: "Для нас это конец!" Поспешно продал свои земли и двумя неделями раньше улетел "умирать в Испанию"...

"Если бы тогда Педро не был так агрессивен!.. Да и отец... Зачем он сказал перед смертью: "Всю жизнь я считал тебя своим сыном, но, помни, ты такой же, как они, ты им ровня..."? Если бы я знал, что так все получится! Хотя, собственно, в чем меня могут обвинить? Чужое имя... Но это не такое уж преступление... – шептал Гарсия. – Марта! Да, девочка, ты не знаешь, а я тебя люблю... Однако может статься... больше не увижу... Что она делает сейчас? Одна ли? Помнит? Ждет? Ждет! Бывают же исключения... В это надо верить или... Быть с другим – куда ни шло – может. Главное, чтобы ждала... Выкручусь... И чтобы наша встреча была для нее радостью... Но что им известно? Это ошибка... Ни с того ни с сего... Нет ничего тяжелее неизвестности..."

Рассвело. Принесли горячий кофе и булочку, но заключенный не притронулся к еде – пронизывающий все тело страх и какое-то еще не совсем понятное самому чувство, похожее на раскаяние, спазмой сжимали горло.

Через час за ним пришли. В небольшом светлом кабинете Гарсия прежде всего вгляделся в лицо следователя и облегченно вздохнул: "Мальчишка. Что он сделает? В чем бы ни обвиняли, буду все отрицать!"

– Садитесь! И рассказывайте, – поднял голову от бумаг следователь.

Возникла пауза.

– Не понимаю. Что рассказывать? – выдавил Гарсия внезапно охрипшим голосом.

– Начните хотя бы с того, как вас зовут.

– Луис Гарсия.

– А как звали раньше?

– Не понимаю. Луис Гарсия... Всегда.

– Вы знаете, где находитесь?

– Ну да, конечно.

– Тогда должны понимать, что только чистосердечное признание может смягчить вашу участь. – Следователь принялся сосредоточенно листать папку с документами, словно предоставляя арестованному самому судить, насколько глупо его запирательство. – Ну? Молчите? Этим молчанием как раз вы себя и выдаете. Боитесь сказать не то! Не знаете, что нам известно. Хорошо! Я вам помогу. Расскажите поначалу хотя бы, где были и что делали последние десять лет. Вы ведь кубинец...

Последняя фраза – не то вопрос, не то утверждение – была произнесена таким тоном, что у Гарсии упало сердце. Сколько раз за последние годы там, в США, ему становилось не по себе только от одной мысли, что его могут об этом спросить!

– Конечно, кубинец! – Он судорожно глотнул слюну.

– Ну вот и начинайте с того, где родились, кто ваши родители... Коротко до 1959 года и подробно с тех пор до вчерашнего дня.

"Что они узнали? Неужели кто-то предал?" – мучительно соображал Гарсия, уголок его верхней губы нервно приподнялся, и воздух с шипением потянулся сквозь зубы.

– Молчите? Напрасно. Вам была дана возможность самому вспомнить кое-какие ваши... жизненные комбинации. Теперь придется объявить вам первый шах. – В голосе следователя звучала откровенная ирония. – Расскажите, как вам удалось возвратиться в Штаты после Плайя-Хирон?

"Неужели они об этом знают? Нет, скорее, берет меня на пушку".

– Я там не был.

– Значит, вам не знаком, – следователь посмотрел в папку, лежавшую на столе, – Хосе Эдоси Бехар, наемник-парашютист? Вас не знает Мигель Сервера Консуэгра? И вы не знаете ни Орландо Куэрво Га-лано, ни пилотов с Б-26 Сирило Пьедру и фариаса?

"А где они меня видели? В лагере Пуэрто-Кабесас, а потом и на Плайя-Хирон. Сволочи!"

– Слушайте меня внимательно. Я спрашиваю еще раз: выбыли на Плайя-Хирон? – Теперь слова следователя прозвучали в ушах Гарсии не вопросом, а зловещим утверждением.

– Да, да! Был! Ну и что? Что?! Кастро лишил меня всего, он... Он убил моих родных – брата, дядю!.. Зачем?! – почти в истерике закричал Гарсия, который понял, что все кончено. Перед глазами его отчетливо, до шрама над левой бровью, возникло лицо Альберти, инструктора спецшколы во Флориде, сообщившего ему эту зловещую весть. У Гарсии в тот миг словно лопнула какая-то внутренняя пружина, он утратил способность рассуждать, сознание затуманила ненависть ко всему, что творилось на Кубе. Теперь случилось нечто похожее, с той лишь разницей, что прежде казалось, будто все только начинается, а сейчас... сейчас ему было уже все равно, лишь бы скорее, скорее наступал конец этой пытке неизвестностью.

– Как ваше имя? – не давая ему прийти в себя, настойчиво потребовал следователь.

– Меня зовут Рамиро Фернандес Гарсия! Ну и что? – снова вскинулся он. – Почему расстреляли их?

– Так! – Следователь внимательно посмотрел на арестованного. Во-первых, запомни, если тебя чего-то там и лишили, то сделал это не товарищ Фидель Кастро, а народ... Во-вторых, разговор наш продолжим завтра. Вижу, тебе надо на многое раскрыть глаза...

Следующая ночь также прошла без сна. Он понял, что это провал... Провал непоправимый. Ему был известен не один способ покончить с собой, даже если тебя оставили в одном нижнем белье. Он готов был это сделать: все утрачено, последняя, единственная карта бита! Иного хода нет! Но... Было неясно, на что же они собираются ему раскрыть глаза... "На многое"... Бесплодно раздумывая над смыслом этих слов, Гарсия все чаще вспоминал Марту, се родинку за правым ухом, пухлые влажные губы, постоянно что-то просящие глаза... Чувство, которое там, за пределами родной земли, было ему незнакомо, терзало его до изнеможения.

После завтрака бледного, осунувшегося Гарсию вывели во двор, посадили с машину, где уже находились следователь и тот, кто его арестовывал, и повезли по Центральному шоссе на восток.

По обе стороны дороги мелькали пальмовые рощицы, манговые и апельсиновые сады. В разные направления разбегались ряды стройных королевских пальм. Позади оставались почти готовые к сафре плантации сахарного тростника, созревшей папайи – дынного дерева, изумрудные, во многих местах прикрытые тентами квадраты табака. Они проезжали знаменитый своими сортами район Ремедиос.

То здесь, то там зелень табачных полей прочерчивали цепочки соломенных шляп и согнутых белых спин. "Срезают лишние побеги, – невольно подумалось ему, и тут же на память пришли слова дона Карлоса, которые тот любил произносить именно в это время года управляющему своим имением: "Срезание почек требует особого внимания, требует любви рабочих к табачному листу. Их рукам вверяется успех всего урожая, поскольку любая оплошность уже никем не сможет быть исправлена".

Рамиро Фернандес Гарсия видит, как сидящий на переднем сиденье следователь обтирает лоб, затылок, грудь носовым платком, и до боли в суставах ощущает, что все это: красная земля, зеленый тростник, королевские пальмы, зебу, чайки, даже влажный, липкий, обволакивающий легкие воздух, как никогда прежде, дороги ему, близки его сердцу, но... они не принадлежат ему, они недосягаемы, как мираж, как сновидение...

К середине дня "форд" достиг поворота, за которым начинались бывшие земли дона Карлоса. Еще десять километров, и за группой серебристых тополей откроется въезд в аллею из королевских пальм, которая приведет к финке "Делисиас". Но машина не свернула с шоссе, видимо, они направляются в соседний городок. Когда "форд" приблизился к столь знакомому Рамиро двору, где раньше на цементном полу просушивали кофейные зерна, следователь посмотрел на часы и сказал:

– Стоп! Выходи! Станешь вон там, у бара...

"Зачем? Что они задумали? Убрать при попытке к бегству? Но здесь столько народа... И зачем надо было так далеко везти?" – Рамиро Фернандес терялся в догадках. В этот момент из-за угла вышел его старший брат Хосе Луис. Он увидел и сразу узнал Рамиро, бросился к нему, схватил за руку, оглянулся по сторонам:

– Идем! Скорее! Здесь могут увидеть! – Но, сделав буквально два шага, остановился. – Постой! Ты как здесь оказался? Зачем пришел?

– Хосе Луис, ты жив? Не может быть! А дядя? Где сестра? Как мама?.. От волнения Рамиро чуть не кричал.

– Тише! – испуганно произнес Хосе. – Какое тебе дело? Тебя все равно никто не примет. Слышишь? Лучше уходи!

– Да ты не бойся, Хосе Луис...

– Я и не боюсь. Не думай, это не страх. Или ты должен прийти к нам по-другому, сам знаешь как, или уходи. Я не знаю, что ты делал все это время, но ты был там, с ними...

– Скажи только, что все живы! Скажи...

– Конечно! Что с нами могло случиться? Уходи! Нас могут увидеть. Ты мне все-таки брат.

– Ладно, Хосе Луис! Скажи только им... А, не надо... Прости... Рамиро повернулся и зашагал прочь.

– Ну что? – спросил следователь, когда он приблизился к машине. – Жив твой брат? А? Не хочет тебя знать? Вот так!

– Увезите! Увезите меня отсюда! Скорее! – Губы Рамиро Фернандеса зашептали слова проклятий, хотя он и сам не знал, кого и что проклинает: инструктора Альберти, себя, судьбу или... Он схватился за горло и, забившись в угол, умолк.

Когда выехали на шоссе, следователь коротко бросил притихшему Рамиро:

– Сколько ты уже здесь?

– Скоро два года. – И Рамиро Фернандес Гарсия твердо и решительно посмотрел в глаза следователю. – Не думайте, что проговорился. Я сам1 Я расскажу вам все...

Машинка стучала, словно сотрудник, сидевший за ней, стремился выйти победителем конкурса. Следователь то и дело просил Рамиро Фернандеса Гарсию говорить помедленней. Тот же весь ушел в воспоминания, и временами казалось, будто он забывал, что находится на допросе в органах госбезопасности, и рассказывал о себе друзьям, с которыми давно не виделся.

В июле 1959 года они вместе с сыном дона Карлоса уехали с Кубы и сначала поселились в Майами-Бич, в дорогом отеле "Карибиан". Правда, жили каждый в своем номере – разница в цене была значительной, – но кругом бурлила с детства увлекавшая его жизнь. Деньги у Рамиро были – дон Карлос перед отлетом в Испанию снабдил его на первое время, – и Рамиро, очутившись на богатейшем из курортов, старался взять все, что мог. Однако деньги быстро вышли. Сын помещика купил себе небольшое дело, но Рамиро ни компаньоном, ни служащим не позвал. И тут начались неприятности. Не проходило и недели, чтобы Рамиро не вызывали в отдел иммиграционной службы США.

– Я не понимал, чего они добивались, пока однажды мистер Эверфельд прямо не сказал мне: "Вы ведь арестовывались после нападения на Монкаду". Я удивился, откуда им это известно, но позднее мне стало ясно, что этот Эверфельд из ФБР, хотя и работал в иммиграционном отделе. На Кубе меня действительно арестовывали после Монкады. Но членом отряда Фиделя я не был, хотя помогать им помогал через Педро Родригеса.

– Через кого?

– Педро Родригес Гомес – мой друг детства. Он был близок к отряду Фиделя, но перед самой революцией мы с ним поссорились – не сошлись во взглядах...

– Так, так! Продолжайте.

– Я помогал революционерам, хотя и не понимал, чего Кастро добивается. Но Эверфельд твердил одно и то же: "Мы не доверяем вам. Докажите свою лояльность. Докажите нам, что вы не кастровец. Иначе вышлем обратно на Кубу". Я не знал, какие ему нужны доказательства, и тогда он открыто предложил сотрудничать с ФБР – выявлять коммунистов и кастровцев среди кубинцев, которые приезжают в Штаты. Я сказал ему, что политикой никогда не занимался, почти все время провел в провинции, мало кого знаю. Но ему, видно, было все равно. А мне... Мне были нужны деньги.

Так Рамиро Фернандес Гарсия стал работать на ФБР. Вместе с пятью такими же, как и он, "гусанос"1 он должен был следить за пилотами, совершавшими регулярные рейсы между Гаваной и Майами, подслушивать их телефонные разговоры в отелях и составлять по ним оперативные сводки.

1 "Черви", "слизняки" (исп.) – так на Кубе называют контрреволюционеров.

В январе 1961 года ФБР передало Рамиро Фернандеса Гарсию в распоряжение Центрального разведывательного управления США. Произошло это на частной квартире в центре Нью-Йорка.

– Поначалу часа три со мной беседовал рыжий детина, – По всему было видно, что Фернандес Гарсия охотно давал показания. – Потом мне сказали, что это один из помощников самого Аллена Даллеса. Расспрашивал о моей жизни, допытывался, хочу ли возвратиться на родину "без коммунистов".

– Как звали рыжего?

– Мистер Громан или Горман, точно не помню. Но на следующий день меня представили Вильяму Фримэну, который числился позже в Гватемале вторым шефом 2.

2 Речь идет о формировании и подготовке к боевым действиям бригады кубинских контрреволюционеров № 2506, силами которой была организована в 1961 г. интервенция на Плайя-Хирон.

– А кто был первым?

– Главным шефом был некий мистер Мак Куоринг – тоже старший кадровый офицер американской армии. Мистер Фримэн, которого в Гватемале все звали "полковник Фрэнк" или "мистер Катт", предложил мне "спокойную работенку", как он выразился, – следить за командным составом бригады и доносить ему обо всем подозрительном... Я согласился – что мне тогда оставалось делать? – и меня отправили в Гватемалу. Поселили вместе с руководителями отрядов бригады в доме помещика. Инструкторами там были Сонни и Джимми.

– Расскажите подробнее о ваших "подвигах" на Плайя-Хирси.

– Какие там подвиги! – Рамиро махнул рукой. – Я хоть и был вооружен, ни разу не выстрелил. У меня было приказание от полковника Фрэнка в пекло не лезть, в плен не попадать, а если что... живым не сдаваться. Когда стало ясно, что никто нас не поддержал, что войска Кастро и не думают переходить на нашу сторону, а сражаются, как львы, я сел на первый попавшийся баркас. Но тут к берегу подошел Т-34 и начал топить их один за другим. Я бросился в море. Остальные струсили, остались на борту и вместе с баркасом ушли на дно. Я поплыл в сторону транспорта. Меня заметили и выслали моторную лодку. "Вот это герой! Впервые вижу кубинца, который не побоялся акул!" – похвалил полковник Фрэнк. Операция провалилась...

– По какой причине, как вы полагаете?

– Тогда я понимал, но не хотел верить, – американское правительство думало загрести жар чужими руками. Да, собственно, и кому, как не нам, самим кубинцам, надлежало освободить Кубу от коммунистов... Только бригаду вооружить они вооружили, а во всем остальном обманули. Я был рядом, когда перед началом операции "Плутон" фрэнк и начальник разведки проводили последнее совещание с командирами подразделений бригады. Помню, как Билл утверждал: "Главное ваше преимущество заключается в том – и в этом нет никакого сомнения, – что Кастро не сможет организовать отпор раньше чем через 72 часа, так как он не располагает военными соединениями ни в районе, ни поблизости от места высадки. Ближайшие его отряды находятся в Санта-Кларе, а это далеко от зоны, и к ней нет должных подъездов. Кроме того, у нас имеются сведения, что воинские формирования Кастро в ближайших провинциях Лас-Вильяс и Матансас слабы и дезорганизованы. Потребуется несколько дней, чтобы привести их в состояние боевой готовности". На этом совещании Маноло Артиме – вы знаете, он был гражданским представителем кубинского правительства в эмиграции, – спросил Билла: "Скажите, Билл, в каком состоянии находятся средства связи в районе высадки? Хирон, Плайя-Ларга, Сан-Блас и другие населенные пункты сообщаются с остальной территорией Кубы по телефону или по радио?" "Там нет решительно никаких средств связи, – ответил ему Билл. – Если кто и увидит вас во время высадки, ему придется проделать 60 километров до сахарного завода "Ковадонга", чтобы добраться до телефона. Повторяю, зона операции пустынна, если не считать нескольких десятков рабочих, которые строят дома для туристов на Плайя-Хирон". Тогда командир бригады Хосе Перес Сан Роман спросил: "А какими сведениями вы располагаете о численности и силе вооруженных отрядов Кастро?" Билл, не моргнув глазом, ответил: "В час высадки Фидель Кастро будет располагать всего несколькими старыми танками и артиллерийскими орудиями и не будет иметь никакой авиации. Те немногие самолеты, которые достались Кастро в наследие от Батисты, будут уничтожены на земле бомбежкой наших Б-26. Вам обеспечено абсолютное превосходство!" Черт побери! Свинья! Он ничего не знал...

– Вы это откровенно?

– Да! Это одна из причин. Тогда Артиме еще спросил о положении с восставшими против Кастро в горах Эскамбрая. Билл сказал, что в горах, близлежащих к Хирону, более семисот человек ожидают высадки бригады и что на вспомогательных судах заготовлено вооружения и боеприпасов еще на шесть тысяч человек. "В соответствии с расчетами на основании данных разведки в первые три дня к бригаде присоединятся не менее пяти тысяч человек, которые ждут вас и выступят против Кастро. Кроме того, наши самолеты сбросят в районы городов оружие, которым могут воспользоваться все, кто недоволен коммунизмом..." В этом месте Фрэнк перебил Билла: "Главное, что вы должны помнить, ваша основная и единственная задача – удержать захваченный вами плацдарм в течение 72 часов!"

– А что же должно было произойти затем? – Следователь улыбался.

– Вот то-то и оно! Фрэнк нам прямо так и заявил: "После 72 часов мы будем с вами, чтобы сделать следующий шаг! Но скорее всего вы не станете нуждаться в нашей помощи. Вы сами окажетесь настолько сильными в военном отношении, получив массовое подкрепление из тысяч добровольцев, недовольных режимом Кастро, что быстро, разбив вражеские силы, которые встретите на пути, пойдете вперед! Вы лично, Сан Роман, сядете за руль джипа, промчитесь до Центрального шоссе, выкинете левую руку, чтобы показать, что сворачиваете налево, и прямиком до Гаваны!" Алкоголик!.. Одно хорошо, что добрый, а так – самодовольный кретин! Никакой поддержки. Наоборот! Ваши не жалели крови, своих жизней, чтобы защитить Кастро... Никто и не подумал поддерживать нас...

– Так! Это вы себе четко представляете. Хорошо! Ну, а что потом?

– Потом... потом было еще хуже... Немного продержался на деньги, полученные за участие в деле.

Получил пособие, как все. Ел сухой картофель... А когда пленных обменяли на тракторы и медикаменты, в Майами... вы знаете, на футбольном стадионе "Оранж Боул" Джон Кеннеди пожелал встретиться со всеми нами. На поле в боевых порядках, в новом, с иголочки снаряжении были выстроены батальоны...

– И вы поняли, что таким образом президент Соединенных Штатов Америки в присутствии 50 тысяч зрителей расписался на страницах истории в том, что он, Джон Фитцджеральд Кеннеди, в действительности является верховным главнокомандующим бригады, которая отдавала воинские почести ему, точь-в-точь как и солдаты – участники агрессивной войны американского империализма, освобожденные в 1953 году в Корее после перемирия в Паньмыньджоне, маршировали перед президентом Эйзенхауэром. – Следователь перевел дух, с шумом набрав в легкие воздух.

– Нет! Этого я не понял тогда. Но мне многое не понравилось там, на этом стадионе.

– Например?

– Когда Кеннеди вместе с этой "гран пута"1 – а что? не успели его кокнуть, как она тут же продала себя самому богатому старику в мире... когда он с ней и сыном, сам за рулем открытого белого "линкольна" появился на стадионе, все повскакивали с мест и стали размахивать американскими флажками... ни одного кубинского...

1 Великая проститутка (исп.).

– Как же? Там было так называемое "знамя", – с нескрываемым удовольствием вставил следователь.

– Это-то мне больше всего и не понравилось. Перес Сан Роман возник на трибуне и продекламировал: "Сеньор президент, бойцы бригады № 2506 вручают вам этот штандарт; мы передаем его вам временно на хранение". Кеннеди взял и ответил; "Я благодарен бригаде за избрание Соединенных Штатов в качестве страны – хранителя этого знамени. Я могу заверить вас, что это знамя будет возвращено бригаде в свободной Гаване!" Потом попросил Факундо Миранду, который якобы укрыл знамя, вынес его с Плайя-Хирон и в течение двадцати месяцев бережно хранил, подойти к нему, чтобы лично познакомиться. Когда Миранда поднялся на трибуну, Кеннеди прокричал: "Я хотел лично видеть человека, которому должен возвратить это знамя в Гаване!"

– Тогда на трибунах поднялся сумасшедший шум. Ваши соотечественники, ставшие племянниками дяди Сэма, чуть не подавили друг друга, поднялась стрельба. Охрана президента забеспокоилась за его жизнь, а президент США Кеннеди получил вовсе не "боевое знамя", а кусок материи, поспешно приготовленный и вышитый за несколько часов до фарса на Оранж Боул Стадиуме!

– Да! Так оно было! Многие знали об этом, но что делать? Надо было есть, пить... Знамя... Там было не до него. Как только наши подразделения почувствовали отпор и в ряде мест стали отступать, Сан Роман и Артиме были первыми, кто отдал приказ уничтожить все, что могло явиться уликой. И знамя, которое – да! – развевалось в течение нескольких часов над зданием штаба бригады в Плайя-Хирон, было утоплено в болоте, а члены штаба еще за три с половиной часа до окончания сражения разбежались кто куда. На стадионе... там я стоял и думал о том, что буду есть завтра. В заключение выступила Жаклин, на ломаном испанском с французским акцентом: "Я горда тем, что мой сын Джон познакомился с людьми бригады. Он еще маленький, чтобы понять то, что сегодня происходит здесь, но я позабочусь – он будет знать, когда подрастет, о вашем подвиге. Это мое желание и моя надежда, чтобы он сумел стать хотя бы наполовину таким смелым и храбрым, какими являетесь вы. Желаю вам удачи!" Когда она это сказала, многие подумали: что означает для нас это "желаю удачи"? Ожидать нечего, когда последняя надежда два месяца назад растаяла с провалом Карибского кризиса...

– Что вы делали в октябре шестьдесят второго? – Следователь перевел взгляд на сотрудника, сидевшего за машинкой. – Рассказывайте помедленней! Не торопитесь!

– Как и многие, кто рассчитывал, что в октябре наконец-то Штаты раздавят Кастро, сидел и ждал начала... Двести пятьдесят тысяч лучших солдат армии США находились, как и мы, под ружьем и были размещены во Флориде, на юге озера Окичоби. Вес кубинцы Майами ликовали, и я думал, что скоро увижу своих... А нас после стадиона объединили в организацию "Ветераны залива Кочинос" и вскоре стали пихать туда, где было жарко. Многие пошли служить солдатами в Форт Джексон, Форт Кнокс, Форт Беннинг, в американскую армию, другие стали военными советниками по вопросам Латинской Америки. Доминиканская республика, Боливия, Колумбия, Лаос, Камбоджа, Вьетнам... Я на это не пошел... и было очень плохо – пришлось наняться портье в отель "Гранада" на Меридиан-авеню в Майами. Там примерно через год я снова встретил полковника Фрэнка. Он был пьян в стельку, жаловался на судьбу, утверждал, что его ждут какие-то большие неприятности. Потом исчез, говорили, умер от разрыва сердца. Но тогда сжалился, помог мне поступить в специальную школу.

– Что за школа, где находится?

– Он же из ЦРУ, а школа находилась там же, во Флориде, в усадьбе, которая прилегает к Национальному парку Эверглейдс со стороны озера Окичоби.

– Так! О школе потом, я дам бумагу и ручку – напишите. Сейчас расскажите, что вы делали после школы.

– Я отлично ее окончил. Хвалили. Хотели поначалу направить для работы в Англию. Но в последний момент послали в "Альфу"1. Там шла драчка. Я должен был держать ЦРУ в курсе дела. Денег в кассе организации не было, и тогда там решили ограбить один подпольный игорный дом. Он действовал в том же районе Корал-Гейблс, в двух шагах от штаба "Альфы". Все было о'кей, но кто-то из наших проболтался или предал... Кому-то приходилось садиться, и жребий пал на меня. Через полтора года досрочно освободили...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю