Текст книги "Фолиант смерти"
Автор книги: Юрий Бурносов
Соавторы: Олег Бондарев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Мать-Гора, кого я вижу! – воскликнул Боровик, обняв грушу.
Молот перестал молотить воздух и тоже обернулся.
– Неужто это тот самый? – сделав удивленное лицо, спросил он у Боровика.
– Даже не знаю, – пожал плечами второй. – Вроде бы похож, но что бы он делал здесь?
– А может, это очередной претендент на чемпионство? – вопросил Молот, задумчиво огладив бороду.
– Щуплый он слишком, для претендента, – неуверенно покачал головой Боровик. – Но давай на всякий случай его поколотим, чтобы даже не думал в субботу приходить, а?
– Хорошая идея! – обрадовался Молот и пошел на Бойза, угрожающе поигрывая мышцами.
Марк не скрывал улыбки: братья любили подобные розыгрыши, понимали друг друга с полуслова и отлично импровизировали. Наблюдать за каждой подобной сценкой в их исполнении было настоящим удовольствием.
Когда Молот с нарочно суровым видом подошел совсем близко и посмотрел ему в лицо снизу вверх, Бойз и вовсе не удержался – громко рассмеялся.
– Да он душевнобольной, брат! – воскликнул дворф, оглядываясь на Боровика.
Тот поджал губы:
– Юродивых бить Мать-Гора не велит! Придется так отпустить!
– Ну вот, как всегда… – пригорюнился Молот, потом лукаво сощурился и громко захохотал вместе с Марком.
Сзади громовым раскатом поддержал их Боровик.
– Здорово, брат! – воскликнул Молот, заключая сыщика в объятия.
– Привет, – успел сказать Бойз, прежде чем дворф едва не выбил из него дух «нежным» похлопыванием по спине.
На помощь к брату поспешил Боровик, и Марк в прямом смысле попал «между двух огней». В один момент ему показалось даже, что у него глаза вылезут из орбит.
Взглянувший на происходящее издалека мог бы решить, что наблюдает настоящую семейную идиллию – пара любящих сыновей обнимают вернувшегося с работы отца. Вот только Бойз никому бы не пожелал иметь сыновей, фигурами похожих на два ровных квадрата. Ежедневные встречи с такими могли оставить вас без пары-другой ребер.
– Хватит!.. – просипел Марк, красный от натуги.
– Ну хватит так хватит, – усмехнулся Молот и разжал объятия.
Одновременно с ним это сделал и его брат. Впервые за пять минут Бойзу удалось спокойно перевести дух.
– Каждый раз я думаю, что отброшу копыта, – сказал он, отдышавшись, – и каждый раз мне только чудом удается этого избежать. Еще бы немного, и я бы действительно задохнулся!
– Да ладно, прекращай! – воскликнул Боровик. – Почему ты постоянно ворчишь, Марки? Будь оптимистом и радуйся жизни!
– Я и радуюсь, – улыбнулся сыщик. – Что остался в живых.
Дворфы почти синхронно фыркнули.
Внешне они были очень похожи: оба – четырех футов ростом, широкоплечие, мускулистые, лысые и бородатые. Только бороды у них были разного цвета: у Молота – рыжая, а у Боровика – черная.
Впрочем, для людей все дворфы на одно лицо. Бойз в силу своей профессии худо-бедно отличал братьев от других карликов, но остальные казались ему совершенно одинаковыми.
– Пойдем присядем, – предложил Молот. Он был главным заводилой в их тандеме, и все дельные и не очень предложения по поводу «а что бы нам сделать сейчас?» исходили, как правило, от него.
Боровик кивнул и первым пошел к длинному толстому бревну, лежащему у покосившегося забора. В последнюю субботу месяца соседская ребятня забиралась на этот забор и сверху криками и свистом подбадривала бойцов.
Кумирами детишек, как нетрудно догадаться, были братья Камнеглоты. Каждый малыш втайне мечтал, что, когда он вырастет, станет таким же большим и сильным, как Молот или Боровик.
Дворфы мальчишек не гоняли, напротив, не упускали возможности лишний раз подмигнуть своим поклонникам во время очередного боя, а после финального сражения всегда благодарили ребятню за внимание.
– Ну-с? – сказал Молот, опускаясь на бревно рядом с Боровиком.
Бойз тоже присел.
– Что – «ну-с»?
– Не корчи из себя идиота, Марки, – поморщился старший братец. – Ты нечасто заглядываешь в наш дворик последнее время. Ты очень занят, у тебя море работы, мы все понимаем… но, согласись, ты сейчас не о нашем самочувствии пришел справиться, так ведь?
Бойз вздохнул.
– Ты, как всегда, прав, Молот, – сказал он. – Я пришел по делу.
– Ну так давай, выкладывай! Мы ведь друзья, Марки, что ты ломаешься? Говори все, как есть. Мы постараемся помочь, если это в наших силах.
– Гм… Боюсь, что вы вряд ли мне поможете, – сказал Бойз.
– Слушай, Марки, кончай ходить вокруг да около! Позволь нам решать, что нам по силам!
– Ну хорошо… – сдался сыщик. – Мне нужна пара телохранителей на время очередного расследования…
Он рассказал о новом деле и об утреннем визите Серебряной Челюсти. Братья слушали его внимательно, не перебивали – они умели быть серьезными в нужные моменты.
Единственное, о чем смолчал Бойз – это о своей душевной привязанности к Марте. Ну да это было не столь важной частью рассказа и на общую картину никак не влияло.
– И ты решил, что мы с Боровиком… можем подойти на роль твоих личных охранников? – спросил Молот, когда Марк закончил.
– Ну… да, – неуверенно кивнул он и тут же добавил: – Я же говорил, что вы не согласитесь!
– Нет, подожди! – поднял руку старший братец. – С чего ты взял, что мы отказываемся?
– А вы согласны? – удивился сыщик.
Дворфы переглянулись. Потом Боровик ударил себя ладонями по коленкам и со вздохом сказал:
– Понимаешь, Марки… Вся наша жизнь – это, конечно, кулачные бои. Этот дворик нам как дом. Раньше мы и помыслить не могли, что соревнования могут нам надоесть, но…
– Но что?
– Но они нам действительно наскучили, – закончил Молот за брата. – Новые бойцы появляются редко, а если и появляются, они нам не чета. Нам надоело постоянно выигрывать, дружище. Постоянно побеждать – это совсем неинтересно.
– То есть вы хотите уйти из кулачных боев? – не поверил ушам Бойз.
– Да. Если бы ты пришел со своим предложением полгода назад, мы бы, не задумываясь, отказали. Но сейчас – с радостью его примем. Ну так что? Тебе еще нужна парочка Камнеглотов?
– О да! – радостно воскликнул Марк. – Это здорово, что вы согласились, друзья!
– Ну, тогда мы соберем наши скромные пожитки и отправимся к тебе, ага?
– Разумеется! Сколько вам понадобится времени?
– Часа два, думаю, хватит.
– Отлично. Буду ждать вас дома через два часа. А потом… как насчет сходить куда-нибудь и отметить ваше… гм… посвящение?
– По-моему, здорово придумано, – усмехнулся Боровик.
Улыбающийся Молот согласно кивнул.
– Вот и отлично… – Марк вскочил с бревна. – Ну я тогда пошел… а вы собирайтесь и приходите!
– Ладно.
Насвистывая под нос известный мотивчик, сыщик покинул двор Кулаков и отправился в контору.
Он уже представлял, как вместе с братьями Камнеглотами раскрывает это дело; как врывается в притон банды хозяина, с невероятным наслаждением разбивает нос Серебряной Челюсти (так сыщик про себя прозвал негодяя), разоблачает таинственного Хозяина, находит таинственную книгу и вызволяет Марту из рук негодяев. Она смотрит на героя, герой смотрит на нее. Их губы ближе, еще ближе…
– Тпру! – воскликнул кто-то совсем рядом.
Марк повернул голову и, увидев совсем рядом огромную лошадиную морду, в ужасе отпрянул. Каблук зацепился за выбоину в мостовой, Бойз потерял равновесие и плюхнулся на землю.
Все это произошло в считаные доли секунды – крик, лошадиная морда и падение.
Его едва не переехала карета.
– Ну, чего развалился?! – грубо спросил кучер. – А ну-ка, вали с дороги!
Марк, кряхтя, поднялся на ноги и поплелся прочь, потирая ушибленное бедро, когда его догнал чей-то оклик:
– Любезный господин!
Бойз обернулся.
Возле открытой двери стояла светловолосая девушка лет двадцати в легком белом платье. Она о чем-то отчаянно спорила с кучером.
– Госпожа, право, не стоит обращать внимание на этого бродяжку…
– Нет, Барри. Этот благородный господин едва не погиб из-за тебя!
– Из-за меня?! – выпучил глаза Барри.
– Да, из-за тебя! Я всегда говорила тебе: Барри, езжай помедленней. Но нет – ты несешься как на пожар! И вот, полюбуйся, лихач, ты едва не убил человека!
Кучер устало вздохнул и махнул рукой:
– Делайте, что хотите, госпожа. Но держать ответ перед отцом тогда тоже вам!
– Отлично, – холодно произнесла девушка и решительно зашагала к остолбеневшему Марку. Схватив сыщика за руку, она потащила его к карете.
– Он едет с нами, – заявила девушка и толкнула Бойза внутрь, после чего сама забралась в экипаж.
Барри тихо чертыхнулся, но открыто возражать побоялся.
Спустя секунду карета тронулась с места и понеслась по главной улице. За окнами мелькали дома, вывески, фонари.
Марк огляделся по сторонам, потом повернул голову к незнакомке:
– Право, госпожа, не стоило так беспокоиться из-за…
– А я думаю, стоило, – отрезала девушка. – Барри, конечно, отличный парень, но он слишком любит быструю езду. Представляете, что случится, если в один прекрасный день он переедет Зрячего или, того хуже, какого-нибудь барона? Поднимется жуткий скандал, злые языки станут говорить, что папа нарочно велел задавить дворянина. От высшего света можно ждать все, что угодно. Что, если семья пострадавшего потребует суда?
– Да, это, конечно, ужасно, – согласился Марк, – и вашему кучеру следует не так гнать лошадей, но…
– Но что?
– Но при чем здесь я? Зачем вы… э-э-э… пригласили меня поехать с вами? Я нисколько не пострадал и…
– Нет, вы пострадали! Я видела, как вы держались за бедро. У вас там, наверное, большой синяк или ссадина!
Марк хотел продолжить спор, но вовремя остановил себя: незнакомка была из тех особ, которые до последнего будут отстаивать свою точку зрения и не сдадутся, даже если все факты будут против них.
Поэтому он просто спросил:
– Куда мы едем?
– К папе.
– Но у вашего папы ведь есть имя, правда?..
– Ах да, конечно. Извините, – виновато улыбнулась девушка. – Моего отца зовут Джон. Граф Джон Малком.
– Отлично. Всегда мечтал познакомиться с господином Малкомом, – улыбнулся Марк в ответ.
Про себя же он проклял собственную рассеянность, из-за которой придется теперь общаться с каким-то там графом, а возможно, даже обедать в его доме… иными словами, попусту терять время.
Бойз не любил высший свет. Сыщик считал, что дворянство – это сборище чванливых стариков с презрительными взглядами, красивых дам-пустышек в пышных платьях, скрывающих полноту, и избалованных роскошью детей.
Впрочем, он прекрасно понимал, что так думают если не все, то уж точно половина тех, кому довелось родиться в небогатой семье простого ремесленника.
Черта между чернью и знатью всегда была очень четкой.
То, что его сейчас везут в гости к некоему графу Малкому – не более чем очередная прихоть избалованной дочки богатого папаши.
Марк не строил никаких иллюзий насчет грядущей встречи. Старик наверняка поморщится, узнав, кого притащила его дочурка, но стерпит, а после, за обедом, будет отпускать сальные шуточки в сторону Бойза и презрительно хмыкать при каждом взгляде на гостя.
Однако пути назад нет. Нужно было не стоять столбом и ждать, пока молоденькая наследница затащит его в экипаж, а, откланявшись, уходить.
Интересно, Камнеглоты сильно обидятся, когда на стук в дверь никто не ответит?
Марк вновь отвернулся к окну.
Проклятый кучер!..
* * *
Солнце вошло в зенит, а Джейсон все сидел на нарах, ожидая, когда за ним придут.
Но судьбой художника никто не интересовался.
Стражник, всю ночь проведший у двери, покинул свой пост с первыми лучами солнца. На смену ему так никто и не пришел.
Стучать в дверь, кричать что-то вроде «А ну выпустите меня отсюда!» Джейсон не решался.
Стражники в любом городе мира, в любой стране совершенно точно не любят слишком настырных заключенных. Им вполне по силам хорошенько поколотить вас за подобные выходки, чтобы впредь неповадно шуметь было. Или, того хуже, они могут перевести вас в общую камеру, где у вас точно не найдется слишком много времени на крики…
Джейсон хорошо представлял себе, кого сажают в такие камеры – начиная от мелких карманников, которых поймали за руку на рынке, и заканчивая матерыми душегубами, для которых походы в тюрьму уже вошли в привычку.
Для таких тюрьма – словно второй дом. Там они себя чувствуют словно рыба в воде.
Новичков же в тюрьме никто не любит. И в особенности – эти самые душегубы и те, кто сами были новичками совсем недавно.
А в одиночной камере тихо и спокойно. Никто не проверяет на крепость твои ребра, никто не стремится сломать тебе ноги.
Так что Джейсону еще повезло.
Лучше посидеть и подождать, пока стражники сами не придут за ним.
Но, черт возьми, как же трудно караулить этот момент в четырех стенах и в полном одиночестве!..
* * *
Джону Малкому уже давно перевалило за шестьдесят, но выглядел он весьма бодро – настолько, что незнакомые с графом люди, увидев старика, смело записывали его в категорию «около пятидесяти».
Лоб его не пересекали глубокие морщины, глаза еще не потеряли азартного блеска, присущего дерзким юнцам, а волосы только чуть посеребрила седина. Джон до сих пор держал спину прямо, не горбился и предпочитал не семенить ногами при ходьбе, попутно ворча по поводу старых болячек, а гордо вышагивать, как бравый солдат на параде.
Если бы дочка сразу не представила Бойзу старика, сыщик бы решил, что перед ними ее супруг.
– Папа, привет. Я приехала на обед… почти вовремя.
– Я заметил, – сказал граф, то и дело косясь на переминающегося с ноги на ногу Марка. – А это кто? Твой новый дружок?
– Папа… – почему-то покраснела девушка. – С чего ты взял?
– Потому что сегодня ты могла притащить в дом только очередного дружка! Джулия Малком, ты, видно, забыла, что к нам на обед изволил пожаловать сам барон Отто Бюргер со своим сыном Антуаном, который уже давно добивается твоей руки?
– Если ты об этих дешевых колечках с янтарем, то я уже неоднократно говорила, куда он может их засунуть… – подмигнула старику спутница Марка.
Бойз едва сдержал улыбку.
– Джулия Малком! – воскликнул разгневанный отец. – Не много ли ты себе позволяешь?
– Много, – согласилась Джулия. – Но я ведь имею полное право выбирать, с кем мне быть и когда, правда?
Граф покосился на сыщика.
– Поговорим об этом позже, – проворчал он, снова переводя взгляд на Джулию. – Пока же скажи хотя бы, как мне представить этого… молодого человека?
– Меня зовут Марк Бойз, господин Малком, – поспешно представился сыщик.
– Вас зовут Марк Бойз, и вы?.. – Старик вскинул бровь.
– И я – частный сыщик, господин Малком.
Лицо графа вытянулось.
Марк даже подумал, не назвался ли он вместо «частного сыщика» кем-то другим.
– Частный сыщик? Вы серьезно? – спросил Малком недоверчиво.
– Я, конечно, люблю пошутить, – признался Марк, – но сейчас, по-моему, не слишком подходящее время и место.
– У меня будет к вам приватный разговор, господин сыщик, – быстро сказал Джон. – А теперь попрошу вас – в дом, в дом! Гости уже заждались!
Они вошли внутрь.
– И куда опять запропастился этот проклятый Ломесьен? – проворчал старик.
– Ломесьен – это наш дворецкий, – шепотом пояснила Джулия, и Марк понимающе кивнул.
Хотя, конечно, выглядело это странно: дворецкий уходит куда-то по своим чрезвычайно важным делам, а старый граф вскакивает из-за стола и открывает дверь гостям.
Впрочем, семейка Малкомов и без того производила впечатление достаточно странной. Стоит ли удивляться очередной причуде?
Старый граф провел их через скудно обставленную гостиную к дверям, ведущим, судя по всему, в столовую. Уже коснувшись ручек, Джон обернулся и тихо сказал:
– Веди себя вежливо, Джулия. А вы, господин сыщик, если вас вдруг спросят о вашей профессии, назовитесь… ну, скажем, совладельцем «Пьяного шута», а?
– «Пьяного шута»? – усмехнулся Марк.
Весьма забавное совпадение, в свете последних событий…
– Именно, – кивнул граф. – Думаю, старина Хью, будь он даже здесь, за этой дверью, не стал бы возражать против подобной лжи. А теперь – за мной! Постарайтесь улыбаться и быть вежливыми… Ясно, Джулия?
Девушка кивнула. На загадочную улыбку дочки граф предпочел внимания не обращать.
– А вот и я! – бодро сообщил он, распахивая двери. – Готов поспорить, господа, вы даже не успели соскучиться!
– Вы правы, Джон, и виной тому – первое, которое, как мне кажется, удалось вашему повару на славу, – заметило свиноподобное существо, приветливо махнув вновь прибывшим вилкой. – Мясо просто дивное. Поделитесь рецептом?
Наверное, это был тот самый барон Бюргер, о визите которого говорил граф. Лохматая борода, залысина, маленькие бегающие глазки…
Что ж… Ничего удивительного. Марк примерно так его себе и представлял.
Рядом с бароном сидел молодой человек лет двадцати пяти – двадцати шести – наверняка упомянутый Малкомом сын барона, Антуан, хотя тут Бойз сомневался. Слишком уж отличался этот сухонький и бледный парень от жирного розовощекого аристократа.
Холодный взгляд, которым одарил сыщика этот бедолага, нисколько не удивил Марка. Парень явно был влюблен в Джулию и за неимением других способов бороться за свою любовь пытался поразить их «леденящим душу взором».
– Его готовил не я, а, как верно заметили вы вначале, мой повар, – покачал головой граф.
– Ну это-то понятно! А вы, наверное, решили, что я сам стану за плиту?! – расхохотался барон.
Судя по всему, он очень любил собственные шутки и всегда смеялся над ними громче остальных.
Малком поддержал его неуверенным смешком, Джулия презрительно улыбнулась, а Марк попросту сделал вид, что не услышал.
– Ну-с, – сказал барон, утерев кружевным платком проступившие слезы, – а кто это прибыл с нашей прелестной Джулией?
– Этого достойного человека зовут Марк Бойз, – с улыбкой ответил граф. – И он является совладельцем «Пьяного шута» – трактира в квартале Ремесленников.
– Совладельцем? – удивился барон. – А сколько вам лет, уважаемый?
– Двадцать пять, – ответил Марк, чуть склонив голову.
– Вот так-так… – уважительно протянул Бюргер. – Двадцать пять лет – и уже совладелец самого известного трактира в Сартоне! Быстро же схватывает нынешняя молодежь, а, Джон? Помните, чем мы занимались в его годы?
– Я учился играть на скрипке, – сказал граф и почему-то покраснел.
– А я читал исторические труды великих умов прошлого, пытаясь познать всю мудрость минувших лет… – с чувством произнес барон. – Ныне молодежь совсем другая. Прошлое ее совсем не интересует. Молодые стремятся жить здесь и сейчас, как можно скорее урвать кусок побольше… Что ж, в этом, на мой взгляд, есть резон. Как считаешь, Антуан?
– Я считаю несколько иначе, отец, – ответил парень, злобно косясь на Марка. – Мне кажется, молодой человек просто обязан прежде оценить всю глубину истории, чтобы здесь и сейчас не повторять ошибок прошлого!
Марк только фыркнул про себя. Он готов был поспорить, что ни барон, ни его дражайший отпрыск в жизни не читали ничего мудрее «Потерянного рая» Линси Чопмэрс – любовного романа, пользующегося большой популярностью среди дворян. Умные фразы они тоже, по всей видимости, позаимствовали оттуда.
Бойз мог легко посадить выскочек в лужу, заговорив о действительно великой книге «Полководец» генерала Джима Сувье, – но предпочел смолчать: не то время и не то место, чтобы блистать познаниями истории.
– Я, если позволите, придерживаюсь несколько иной точки зрения, – сказал сыщик вежливо.
– Это какой? – невинно спросил Антуан.
– Моей собственной, – нагло улыбнулся Марк.
В конце концов, с чего ему пресмыкаться перед этими бездарями? Плевать, что они – дворяне! Он – совладелец «Пьяного шута», гребет деньги лопатой, и ему сугубо фиолетово, что думают об этом зажравшийся барон и его недотепа сын.
Бюргер неожиданно для сыщика оценил этот выпад. Он расхохотался и, хлопнув Антуана по плечу, сказал:
– Это как раз то, о чем я говорил тебе, сынок! Неважно, прав ты или не прав. Главное – быть королем ситуации и говорить не то, что хотят слышать, а то, что хочешь говорить! Господин Бойз, вы, конечно, наглец, но чертовски остроумный наглец, а остроумие прощает многое!
Марк кивнул, благодаря Отто за комплимент.
– Что ж, если вы закончили, – вклинился в разговор граф, – то, Марк, Джулия, прошу за стол!
Когда все расселись, девушка украдкой показала Антуану язык. Тот побледнел еще больше и едва не перевернул на себя тарелку с бульоном.
Обед прошел в тишине и спокойствии. Барон был слишком увлечен поглощением разнообразной снеди, чтобы обращать внимание на что-либо еще, а его худосочный сынок не решался заводить разговор самостоятельно.
Когда трапеза подошла к концу, барон утерся салфеткой и, кряхтя, поднялся из-за стола.
– Благодарю хозяина за великолепный обед, – сказал толстяк с чувством. – Благодарю Джулию, что почтила нас своим присутствием… И благодарю господина Бойза за короткую, но содержательную беседу. Было очень познавательно, честное слово! – Он усмехнулся.
Марк поймал себя на мысли, что барон ему чем-то даже нравится. Это был все же весьма умный человек, только испорченный роскошью и большими возможностями.
Его сын, в отличие от отца, вызывал у сыщика прямо противоположные чувства. Антуан тоже был жертвой роскоши и больших возможностей, но при этом собственного ума не имел, во всем полагаясь на более мудрого и опытного отца.
Граф пошел провожать семейство Бюргеров, и на какое-то время Марк остался наедине с Джулией. Которая явно не собиралась терять это самое «какое-то» время.
Едва двери закрылись, она звонко рассмеялась и хлопнула Бойза по плечу:
– Ах, как же ты уел этого никчемного ублюдка, Марк! Честное слово, я давно не видела, чтобы кто-то так легко и умело ставил выскочку на место! Да притом барон вас поддержал…
– Пожалуйста, Джулия, не обращайтесь ко мне на «вы», – улыбнулся Бойз. – Я – обычный сыщик, которых в Сартоне пруд пруди, а вы – дочь графа…
– …которых тоже хоть стреляй, – покачала головой девушка.
– Я не хотел этого сказать…
– Знаю. Зато я хотела. И сказала. Так что либо мы с тобой оба на «вы», либо оба на «ты». Выбирай?
– Хорошо, – вымученно улыбнулся Марк. – Мы оба на «ты».
– Вот и отлично. Нет, ну нужно же было такому случиться!.. Пара фраз – и мальчишке остается только хлопать глазами! Ты просто молодчина, Марк! Ты даже не представляешь, как ты поднял мне настроение!
– Ты не любишь Антуана?
– Что? Да я его терпеть не могу! Он без своего отца – обычная пустышка. Как-то раз хотел признаться мне в любви, когда я прогуливалась по нашему саду… Лучше бы он захватил с собой господина Отто! Без папаши заморыш и двух слов связать не может!
– Я заметил, – кивнул Марк.
Девушка усмехнулась и с интересом посмотрела на Бойза.
– Что-то не так? – спросил сыщик.
– Нет, нет… Все так… – сказала Джулия полушепотом. – Знаешь, а мы, похоже, не зря встретились, Марк…
Она провела указательным пальцем по его небритой щеке.
– В самом деле? – слабо улыбнулся Бойз.
Он уже понял, куда клонит дочь графа. И ему это не понравилось.
Нет, он ничего не имел против Джулии и в другое время, возможно, ответил бы ей взаимностью, но… его сердце принадлежало Марте, официантке из «Пьяного шута», пропавшей пару дней назад.
Лопух, подумал про себя Марк. Ты готов отказаться от этой чудесной девушки из-за трактирной потаскушки, которой до тебя никогда не было дела?
Да.
Черт побери, какой же ты кретин, Марк…
– О, боже! – воскликнул сыщик, подняв взгляд на огромные напольные часы, стоящие у дальней стенки. – Уже полтретьего! Мне надо бежать, срочно!
– Срочно? – погрустнела девушка. – Неужели твои дела никак не могут подождать?
– Прости, но нет, – мотнул головой Марк и выскочил из-за стола.
Ее слова догнали сыщика на пороге:
– Подожди, но ты ведь обещал переговорить с отцом!
– Я зайду к нему. Завтра! Утром! – бросил Бойз через плечо и скрылся.
Двери за его спиной закрылись.
Джулия взяла в руки вилку, с флегматичным видом поковыряла ею в тарелке. Положила на место.
И грустно вздохнула.
* * *
Как и следовало ожидать, контора Жагра находилась в квартале Костей. Над входом не было яркой разноцветной вывески, так что вы запросто могли пройти мимо, если не знали, где искать.
В Костях вообще огромное значение уделялось как раз вывескам, потому что многие обитающие здесь субъекты не умели читать. К примеру, над входом в жилище сапожника висел огромный деревянный сапог.
И любому человеку вне зависимости от образования было легко понять, чем занимается хозяин.
На дверях же гарра имелась только маленькая железная табличка:
«Жагр Паттерсон, частный сыщик».
И все.
Если вы не обучены грамоте, вы просто пройдете мимо.
Не будь рядом Хаста, Ларри так бы и сделал. Но гарр без колебаний подошел к двери и постучал.
Спустя полминуты изнутри послышалось:
– Кто?
– Это я, брат, – отозвался Хаст.
– Входи.
Гарр толкнул дверь и первым переступил через порог.
Хозяин, немного поколебавшись, опустил арбалет.
Гоблин с любопытством оглядел сыщика. Ростом футов шесть или чуть меньше, как и всякий гарр. Морда похожа на лягушачью, кожа грязно-болотного цвета.
Одет сыщик был в длинный серый плащ и широкополую шляпу. Сапог или другой обуви Ларри не увидел – хозяин стоял абсолютно босой. Впрочем, это было как раз неудивительно: пальцев на ногах у любого гарра всего два, лапа, ко всему, широкая, и подыскать подходящие сапоги было весьма проблематично.
– Ты бы убирал эту штуку сразу, как я говорю «Это я»! – покачал головой Хаст.
– Не могу, брат, – ответил кузен, не выпуская арбалет из рук. – Сейчас времена смутные, мало ли, кого занесет?
– Но я ж сказал…
– А говорить много кто умеет, – парировал хозяин. – Ко всему, ты привел хвост.
– Это не хвост, это – мой старый приятель Ларри.
– И зачем ты привел его сюда? – не унимался Жагр.
– Что ж ему, на улице сидеть, что ли?
Кузен приблизился к Хасту вплотную и процедил сквозь зубы:
– У меня контора, а не проходной двор. Если ты хочешь приводить своих приятелей домой, вначале обзаведись этим самым домом, ясно?
– В чем проблема, Жагр, я не пойму? – возмутился Хаст. – Парень остался на улице по вине какого-то негодяя, и ты предлагаешь мне выгнать его?
– Я ничего не предлагаю, – покачал головой гарр. – Я говорю, как есть. Ты в курсе, что задумал Королек?
– Нет.
– Хочет увеличить налог вдвое. Представь, что будет, если он узнает, что в доме живешь еще ты и твой приятель?
– Жагр, Жагр! – воскликнул Хаст. – Он хочет сделать заказ!
Воцарилась тишина. Сыщик некоторое время молча смотрел в потолок, потом прошел к своему столу, уселся на стул и откинулся на спинку. В такой позе он просидел еще с полминуты, прежде чем спросил:
– Что за заказ?
– Я хочу найти человека, – сказал Ларри, когда Хаст ткнул его локтем в бок.
– Какого человека?
– Он художник, господин сыщик. Он выкупил меня из рабства и привез в Сартон.
– Знакомая история… – Жагр бросил взгляд на кузена, тот смущенно уставился в пол. – И как он пропал, этот твой художник?
Гоблин рассказал ему о случившемся в трактире. Гарр слушал внимательно, не перебивал, лишь время от времени качал головой.
– …и вот я пришел к вам, – закончил свою историю Ларри.
– Ясно. Что ж, непростая задачка. А это вот – та самая накидка?
– Да, она.
– Дай-ка взглянуть…
Жагр взял накидку из рук гоблина, развернул и придирчиво оглядел.
– Где-то я такую уже видел, – сказал он задумчиво. – Правда, это даже не зацепка. В таких обычно воры ходят…
– Так вы беретесь за дело? – спросил Ларри.
Гарр опустил накидку и посмотрел на гоблина.
– Все зависит от того, сколько вы готовы заплатить, – произнес он.
– Жагр, ну…
– Заткнись, Хаст. Я разговариваю с клиентом.
– Жагр, но он ведь мой друг!
– И что?
– Можно же как-то помочь…
– Я разве отказываю в помощи? Просто хочу сразу обговорить условия. Я не занимаюсь благотворительностью, и ты это прекрасно знаешь. Если бы я помогал всем друзьям забесплатно, давно бы пошел по миру с протянутой рукой. Улавливаешь?
– Город тебя испортил, – покачал головой Хаст.
– Ничуть. Он просто научил меня трезво смотреть на вещи. Знать цену делам. Твой друг может пойти поискать другого сыщика, но, во-первых, заказы от нелюдей беру только я, а во-вторых, даже если кто-то вдруг возьмется за это, он наверняка потребует в два раза больше, чем я. Так что…
– У меня нет денег, господин сыщик, – погрустнел Ларри.
– Ну на нет и суда нет, – пожал плечами Жагр. – Вот, забирайте мантию и идите, куда вам заблагорассудится. Приятно было познакомиться.
– Послушай, кузен… – Хаст отодвинул в сторону гоблина и, перегнувшись через стол, посмотрел прямо в глаза хозяину. – Ты ведь можешь пойти на некоторые уступки?
– Какие, например? – флегматично поинтересовался гарр.
– Ну, скажем, прежде найти этого художника, а денежные вопросы решить уже после…
Жагр долго смотрел на Хаста, а потом неожиданно махнул рукой:
– Ты меня без ножа режешь, брат. Но ладно, так уж и быть, я выполню этот заказ в долг. Только пусть твой приятель не расслабляется: пока я ищу художника, он пусть ищет деньги.








