355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Торубаров » Месть Аскольда » Текст книги (страница 10)
Месть Аскольда
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:56

Текст книги "Месть Аскольда"


Автор книги: Юрий Торубаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Глава 23

Об Аскольде, казалось, забыли. Не имея возможности вести счет времени, козелец чувствовал, что прошло уже изрядное количество дней, а его никто никуда не звал и не таскал. Его это радовало. По выдолбленным в стене приступкам он мог подняться уже довольно высоко. Однажды ему показалось, что он вот-вот дотянется рукой до кромки ямы, как вдруг над его головой словно мелькнула молния. Оказалось, кто-то отбросил полог. Сверху тотчас раздался зычный голос:

– Урус, тебя требует хан! – И вслед за этим к его ногам упал конец веревки: – Держи!

Хан встретил козельца подозрительно милостиво. На его суровом лице возникло даже некое подобие улыбки, не сошедшее и после того, как русский посланец, сделав несколько шагов, остановился перед владыкой с гордо поднятой головой. На дерзкий вызов уруса хан не ответил, сделав вид, что ничего не произошло. Хотя косым взором своих острых глаз заметил, как недоуменно переглянулись меж собой знатные кипчаки.

«Ничего, этот тумак у меня еще покается, когда я возьму у него то, что принадлежит мне по праву».

Величественным жестом хан усадил уруса у своих ног. Аскольд нехотя опустился на пышные шкуры, вперив в лицо хана настороженный взгляд.

– Гордость может возвеличить человека, но она никогда не приносит ему пользы, – услышал он чей-то вкрадчивый голос.

Аскольд оглянулся. Рядом сидел уже знакомый толмач. Хан что-то произнес. Толмач, покачивая головой, заговорил:

– Великий и достойный, милостивейший и лучезарный, мудрый и добрейший мой повелитель хочет объявить тебе, принесшему на его землю кровь и слезы, свою волю. – Переводчик выжидающе посмотрел на Котяна, и тот сказал еще несколько слов. – Но прежде чем ты ее услышишь, – продолжил старик, – хан повелевает отвести тебя в один из его шатров и угостить достойно. Как подобает угощать дорогого гостя.

Аскольд неопределенно усмехнулся: «То обвиняют в преступлении, то вдруг величают дорогим гостем. Ох уж эти хитрости степняков! Но склада они у меня не получат! Ишь, чего захотели. Не на того напали – на мякине не проведешь!»

В шатре, куда его препроводил десяток дюжих воинов, гостя, похоже, ждали. Что-то наподобие стола, только на коротких ножках, возвышалось на пестром восточном ковре. Вокруг не было ни скамеек, ни кресел. Только шкуры. Но внимание Аскольда привлекло лишь обилие яств. Голод, загнанный далеко вглубь заботами и переживаниями, вдруг вырвался наружу. В довершение всего неслышно раскрылся шелковый занавес, и прекрасная кипчанка на огромном серебряном подносе водрузила в центр стола дымящегося барашка. Было от чего сойти с ума.

Аскольд закрыл глаза. Мысленному взору предстала Всеславна. Ее нежная улыбка заставила козельца взять себя в руки.

Но искушения продолжались. Кипчанка ласково взяла его за руки и подвела к столу. Не глядя на нее, Аскольд опустился на шкуры. Она преподнесла ему кубки с вином, но он отрицательно покачал головой. Зато барашек начал таять на глазах. Кипчанка, присев рядом, с интересом наблюдала, как урус расправляется с ним, и сдержанно хихикала.

Утолив голод, Аскольд стал искоса посматривать на стражников. В нем заговорила сила, и появилась коварная мысль избавиться от своих надсмотрщиков.

– Эй, налетайте, – крикнул он, приглашая рукой к столу, – тут всем хватит!

Его жест был красноречив, и неизвестно, как развернулись бы события дальше, но в шатер внезапно вошел толмач.

Девушка встала и ушла. Старик налил себе вина и отпил несколько глотков.

– Ты можешь жить так же, – кивнул он на стол. – Стоит лишь…

– …нарушить слово, – закончил за него Аскольд.

Переводчик пожал плечами.

– Ты видел эту девушку? Хороша, не правда ли? Ты знаешь, кто она такая? Это сродственница самого хана, и он готов отдать ее тебе в жены.

– У меня есть жена. Другой не надо, – отрезал Аскольд.

– Молодо-зелено, – изрекает толмач, отправляя в рот крупную виноградину. – Хан одарит тебя табунами. Даст под твою руку много воинов. Ты станешь богатым и знатным. А что ждет тебя на родной земле? Вся она покрыта пожарищами да пеплом. Татарин от нее не отстанет. Котян умен. Он понял, что Русь татар не осилит, и бежал под крепкую руку венгерского короля. Куда ты пойдешь? Русские князья передрались меж собой. Даже общее горе не смогло объединить их. Князь Черниговский сидит, как хорек, в своей норе и боится каждого хруста. За плечами у него – Галицкий князь.

– Откуда тебе это известно? – не удержался от вопроса Аскольд.

Старик усмехнулся:

– Поживешь с мое, узнаешь. Одно я тебе скажу, как кровному брату: хан тебя отсюда миром не выпустит. Он спит и видит, как вернуть свое богатство. Здесь, на чужой земле, оно ему ой как нужно. Вразумись, дурья башка, жизнь дороже!

– Нет. Передай хану, что никакими посулами он меня не купит. Я – посол Великого князя и…

Переводчик перебил:

– Ты – убивец. Твои руки обагрены кровью ханского сородича. Не забывай этого!

– Я уже говорил: его отряд первым напал на нас! Ты что, хотел, чтобы голова посла лежала сейчас перед твоим ханом?

– Я пытался убедить хана в этом, – скривился старик. – Но вместо того чтобы прислушаться, он, думаю, заподозрил меня в сострадании к тебе.

Аскольд расхохотался:

– Ты – верный ханский пес, ты преданно служишь хозяину!

– Я старый человек, – смиренно ответил толмач, – и мне поздно думать о другой доле. Я не хочу с веревкой на шее плестись по дорогам, пропахшим полынной гарью…

– Я презираю таких, как ты. Многие русские предпочитают мучения, а не предательство родной земли! – Аскольд был безжалостен.

Старик горестно опустил голову. Подняв ее, он произнес:

– Не суди меня строго. В твои годы я тоже летал, как орел, не чувствуя под ногами земли. А жизнь заставила опуститься и гнуть спину перед теми, кого и я когда-то презирал.

– Мой отец тоже был в неволе! Но он не сломался!

– Мы с твоим отцом, видать, разные люди, – вздохнул толмач. – Он смог это сделать, а я, грешный, нет. Каюсь. Но вот что я тебе скажу, – он придвинулся и перешел на шепот. – Ты мил моему сердцу. Мне ведомо, как геройски ты сражался с татарами. И я хочу тебе помочь. Ведь здесь, на чужбине, мы с тобой – родные люди.

Аскольд взял старика за плечи и приблизил к себе:

– Тогда скажи, где мои друзья.

Старик осторожно освободился от рук Аскольда и, покосившись на охрану, тихо произнес:

– Они бежали. – И добавил: – Но хан послал людей, и их наверняка скоро схватят.

Но последних слов Аскольд уже не слышал. Душа его возликовала!

Переводчик поднялся:

– Учти, сынок, хан долго ждать не будет. Подумай над моими словами. Поверь, голова дороже…

Когда через несколько дней старик явился за ответом, он услышал все то же:

– Нет!

Аскольда вновь бросили в яму. Хан вызвал к себе Курду и приказал ему вырвать у козельца признание. Курда просиял.

Однако Котян строгим голосом добавил:

– Но смотри у меня: головой за его жизнь отвечаешь. – И из-за того изумления, которое застыло на лице Курды, хан вынужден был пояснить: – Как-никак, он посланец Черниговского князя.

– Он убивец вашего…

– Пошел вон! – вскипел хан, ногой отталкивая не в меру возомнившего о себе слугу.

– Слушаюсь и повинуюсь, – согнувшись в три погибели, Курда постарался поскорее выскользнуть наружу.

Он ехал не торопясь, раздумывая над словами своего повелителя. И решил до поры до времени козельца не трогать, чтобы потом не оказаться виноватым.

«Время покажет, как поступить», – заключил он, оглядываясь на ханский шатер.

Сообщение толмача, что его друзья сбежали, придало Аскольду сил. Он знал, что они его в беде не бросят. Но время бежало, а помощь все не приходила. А тут еще половец-тюремщик, тщательно оглядев однажды яму, заметил на стенах «ступени». Он приблизил факел, и слова торжества вырвались из его груди. Аскольда перевели в другую, более глубокую и сырую яму. Рухнула еще одна надежда. Чувство безысходности навалилось на него.

Но Аскольд справился с минутной слабостью и, трезво поразмыслив, понял: хан прячет его, пытаясь отловить беглецов. Друзьям требуется время, чтобы запутать след и организовать его освобождение. Эта мысль вернула душевное спокойствие.

Аскольд был прав. Хан действительно вскипел от ярости, узнав о побеге урусов, и приказал во что бы то ни стало схватить их. Спасаясь от преследователей, они добрались до какого-то озерка. За ним лежала, куда ни глянь, открытая местность.

– В воду, – приказал Зуб.

Забравшись в тростники, друзья, вставив камышины в рот, залегли на дне. Половецкие следопыты привели воинов к этому озеру. Несколько дней и ночей те стерегли его. Но беглецы так и не дали о себе знать.

– Их здесь нет, – заключил предводитель отряда. – Мы только потеряли время, – зло добавил он и приказал седлать коней. Свой отряд он повел на северо-восток, считая, что урусы могли направиться только в эту сторону.

Ночью Зуб осторожно оглядел берега. Они казались пустынными. Чтобы проверить это, Зуб осторожно доплыл до берега, но не заметил никаких следов преследователей. Он поторопился сообщить эту радостную весть своим друзьям.

– Ну, как вы? – спросил Зуб, когда все они оказались на берегу.

– Ничего, я уже и спать под водой научился, – сострил Шига.

– Жрать охота, – заметил Кулотка, выжимая портки.

– А я там, брат, рыбу жрал, – хохотнул Иван.

– Не ври, – не поверил Кулотка.

– Ну хватит вам зубоскалить, – недовольно пробурчал Зуб, – уходить надо.

– Куды пойдем? – Иван стянул рубашку.

– Как куды? Домой, – безапелляционно заявил Зуб. – Куды ж еще? Пусть князь дает воинов. Аскольда выручать надо.

– Домой, говоришь? – хитро прищурил глаз Шига. – А половец аккурат там нас и ждет. Ты думаешь, он дурак? Нет, брат, он тоже считает, что мы пойдем к себе.

– А куда ж тогда идти? – растерялся Кулотка.

– В Петшу. Надо разыскать купчину.

– Да он, поди, уж дома, – Зуб, прыгая на одной ноге, пытался натянуть сырые штаны.

– Эх вы! Думаете, торговое дело так себе? Да пока покупателя найдешь, знаешь, сколько потов сойдет?

Вдруг Зуб приложил палец к губам:

– Т-с-с! – и, опустившись на землю, ужом пополз от берега.

Вскоре вернулся, и не один. Пригнал коней.

Ночь набирала силу. Небо, утыканное звездами, черным куполом нависло над притихшей землей. Теплый ветерок изредка шалил в камышах, и те отвечали стальным шепотом высоких засохших стеблей.

– Эх ты, горе луковое, – пошутил Иван, – пригнал коней без узды. Того и гляди, умчатся в луга.

– Ну ты, – зло огрызнулся Зуб, не приняв шутки, – можа, тебе бы еще и с упряжью?

– Дак это мы сейчас мигом сообразим, – Иван на мгновение задумался, а затем с треском разорвал свои калуши. – Так, эта пойдет на оглавль, эта – на очелок, а эта на лыску… Жаль, уды нет. Ладно, на этот раз и так обойдусь.

Луна, вырвавшись из объятий залетной тучки, осветила быстрые руки Шиги.

– Ну, вот и готово, – он подошел к одной из лошадей, потрепал по загривку и ловко зауздал.

Зуб, не долго думая, тоже рванул свою штанину.

Почуяв на своих спинах седоков, кони было зауросили, но опытные наездники быстро их успокоили.

– Иван, кажи дорогу домой.

– Туды нельзя, – упрямо мотнул головой Шига. – Я же говорю, что угодим там в лапы половцев.

– Брось, они давно ушли в свои юрты, – отмахнулся Зуб. – Нужны мы им, чтоб за нами по степи мотаться.

– А может, лучше вернемся? Аскольда отыщем, – подал голос Кулотка.

– Ты опять за свое?! – тут уж озлился Шига. – А куды они его спрятали, тебе ведомо? Кабы знать… А так напоремся на узкоглазых: и ему не поможем, и сами головы потеряем.

– Ну-ну! Уймись, милый, – сдерживает Зуб своего жеребчика, тихонько похлопывая по крупу, – подожди, еще наскачешься. – Ну так что? – наклонился он к Шиге. – Поедем Путяту искать?

– В путь, – командным тоном приказал тот и повернул своего коня на запад.

Никто больше не пытался его ослушаться.

Иван, не раз бывавший в этих краях, хорошо ориентировался, и через несколько дней глазам путников предстали далекие и загадочные силуэты замков.

– Буда, – буднично пояснил Шига, заметив, с каким интересом его спутники рассматривают укрепления. – Это – на той стороне, а мы найдем купчину в Пеште, – и он показал рукой на неясные силуэты домов, таявших в мареве июльского дня.

…Но ни в Пеште, ни в Буде Путяты не было. На этот раз, вопреки ожиданиям, товар у Роговича разбирали вяло. Венгерская знать, для которой в основном он был предназначен, изменила своим вкусам. Теперь их больше интересовало оружие. Видать, и венгры стали опасаться далекого восточного пришельца. Оружие подорожало, и нависла угроза вернуться домой с пустыми руками. Да не таков был Путята. Он решил махнуть в Чехию, попытать там торгового счастья. Подробно расспросив местных жителей, как туда добраться, он, продав лошадей вместе с колымагами, нанял лодочников. Поднявшись по Дунаю до реки Моравы, добрался по ней до города Оломбуца. Здесь торговля пошла бойчее. Купец от удовольствия, видя, сколь быстро тают его короба, то и дело поглаживал свою густую бороду. И вот они опустели.

Однако оружия для продажи не было и здесь. Путята решил, хоть и по дорогой цене, купить его в Венгрии или в Польше.

Возвращаться решил по сухому. Купил по дешевке у цыган лошадей. Те, правда, вначале хотели подсунуть ему товарец с «гнильцой», да не на того напали. Он схватил седого вожака за горло и приставил к груди кинжал:

– Лошадей или жизнь?

Пожилой цыган вмиг его понял. Он что-то гортанно крикнул, и вскоре перед ними явился табун.

Путята с придиркой отобрал лошадей. Расплатился несколькими сребрениками, чем цыган остался очень доволен. Расстались они друзьями. Но не успел гостеприимный Оломбуц скрыться за поворотом, как купец услышал чьи-то крики и конский топот. Места были здесь спокойные, но на всякий случай он приготовил меч. Опасения оказались напрасны. Догонял его посланец воеводы Ярослава Штернбергского. Тот, сбиваясь с венгерского на русский, а с русского – на чешский, пояснил, что его хозяин, прослышав, что русский купец находится по соседству, просил ему кланяться. Заодно настоятельно приглашал в гости, пообещав, что тот не раскается, посетив их город. Наверное, эти слова и оказали решающее воздействие.

«А, чем черт не шутит, – подумал Путята, – авось, поможет набить короба».

И, к великой радости посланца, развернул своего коня.

* * *

В Ватикане торжествовали. Еще бы: Великий русский князь Ярослав Всеволодович дал согласие оставить Православие и стать католиком. Григорий IX готов был обнять своего легата, но сан заставлял сдерживать чувства. Он расхаживал, по-старчески шаркая ногами, по кабинету, радостно потирая руки: без жертв и насилия целый народ может перейти под сень Вселенской церкви! Да, тут он утрет нос этому надменному тевтону.

Григорий возвратился в кресло и подслеповатыми глазами обежал особо доверенных, допущенных им в свои покои:

– Нужен посланец к русскому князю Даниилу. Мы не можем держать эту радостную весть при себе. Наша обязанность – подтолкнуть скорее русского князя к принятию такого же решения. Если мы этого добьемся, трудно будет устоять и Черниговскому князю. И тогда, считайте, Восток в наших руках.

Отцы святой церкви переглянулись. Ишь, куда замахнулся старец! Стоя одной ногой в могиле, он думает о делах, будто ему отпущена вторая жизнь.

– Сын мой Бенедикт! – голос папы еще тверд и звучит в огромных каменных покоях довольно резко.

Поднялся высокий сутуловатый человек. На его узком и безжизненном, как маска, лице нельзя ничего прочитать. Только глаза горят, как два угля, выдавая бурную, мятущуюся натуру.

– Слушаю, мой верховный понтифик, – он сделал шаг вперед и, приложив руку к груди, склонил голову.

– Ты знаток многих языков и обычаев неверных. Лишь тебе я могу доверить свою буллу к этому русскому князю.

Через два дня папа, лично вручая буллу легату, напутствовал его:

– Скажешь, что если он примет наше предложение, – Бенедикт понял, что речь идет о русском князе, – папский двор пожалует ему королевскую корону. И что он будет первым из русских, получившим такой сан, и встанет на одну ступеньку с великими европейскими правителями.

Легат молча принял в поклоне папский документ и скромно удалился.

* * *

Князь Даниил только что вернулся в Галич. Несмотря на усталый вид, настроение у него было хорошее. Бояре, как ищейки, жаждали выведать, где это пропадал столько времени их князь. Невесть откуда просочился слух, что князь-де город новый строит. В лоб спросить – смелости не хватает. Слуги молчат как рыбы, какую бы деньгу им ни сулили. Все напрасно. Отшучиваются, как князь, да помалкивают. Чуть ли не месяц не видели князя, а он знай себе твердит со смехом:

– Леса дремучие, дороги длиннючие, ни конца им ни края, как от жизни до рая.

Так, не солоно хлебавши, и разошлись бояре. А день стоял пригожий. Солнце ласкает землю. Слабый ветерок принес с Днестра запах реки и едва ощутимую прохладу. И вдруг захотелось князю, как в далеком детстве, с разбегу кинуться в свинцовые воды и вынырнуть где-нибудь на середине реки.

Под удивленные взгляды домашних князь резво, будто и не было за плечами сотен верст лесистых дорог, сбежал с кручи и, сбрасывая на ходу одежду, ринулся в воду. Его нашли на берегу. Он лежал, раскинув руки, на раскаленном песке.

– Князь, а князь, – позвал его Мирослав.

Даниил открыл глаза.

– Гость к тебе знатный прибыл. С самого Риму.

Даниил приподнялся:

– С Риму? Опять по мою душу…

– Не пронюхали ли они, что ты город заложил? Может, противу будут?

– Им-то что? Моя земля, Русская, – князь запрыгал на одной ноге, натягивая портки. – Город я там заложил, чтобы в Европу обеими ногами вступать. Из наших лесов да болот, чай, не шибко видно, как мир живет. Они радоваться должны. К ним ближе буду. Торговлю наладим. Такие же кузни, как у них, строить станем. Хочу мастеровых людишек к себе пригласить: голландцев, немцев, евреев. Пусть они и у нас дела налаживают. Оружие пусть делают, кольчуги, латы. Да другую разную мелочь.

Дядька ядрено крякнул:

– Ну, хватил! Хотя… молодец! Правильно. А то косу или вилы жди, когда купчина пожалует. Да еще обдерет, как липку. Дома каменные надо.

– Будут и дома каменные, если татарня не помешает. Мы им, – он шутя погрозил пальцем на запад, – покажем! К нам поедут учиться.

Дядька рассмеялся:

– Ишь, куда твоя мыслишка кинулась. Бояре тебе могут помешать. Они на тебя давно зуб имеют.

Князь был уже одет. Выглядел свежо, помолодевши.

– Знаю. Веры у меня к ним нет после их предательства. Но свой город я им не отдам. Отстрою, и будет Холм княжим градом. От татар подальше и к Польше ближе.

Они шли не торопясь по скрипучему от сухости песку, обходя густые заросли.

– Да-а-а… – неопределенно протянул дядька. И вдруг спросил:

– Скажи, Даниил, как думаешь, татарин придет сюда?

Даниил задумался. Сорвал травинку. Сунул ее в рот. Пожевав, откусил жеваный конец.

– Не знаю, право, Мирослав, что тебе и ответить. Но боюсь, что явятся. Не будь их, я бы этого треклятого римлянина… Я знаю, чего они от меня хотят.

Дядька выжидающе посмотрел на князя. Даниил отвернулся:

– Чтобы я поменял веру.

– Да ты что? – Мирослав аж присел. – Гони ты тогда его в три шеи. Ишь чего захотели!

– И прогнал бы. Да время не то. Вот мы сейчас стоим у реки, речи разные ведем, а Батый, может быть, рать собирает. А я один как перст. От своих, русичей, помощи не дождешься. От Михаила… Да что тебе объяснять, ты лучше моего знаешь. Даже собственных бояр, и то опасаться приходится. Вот тебе и «гони». А прослышат все, что я Рим обидел, духом воспрянут. Поймут, что папа обиды не забудет. Не то венгров, не то еще кого пришлет. Может, того же самого Батыя. Руки у папы длинные. Мы ведь не утки, не уплывем. Ну что, пошли?

– Пошли, – неохотно сказал Мирослав.

Переодевшись, как и полагается, князь принял посла в гриднице. У них был долгий, поначалу настороженный разговор. Но по мере течения беседы и той душевности, которая открылась в русском князе, ледок отчуждения стал таять. Папский легат оказался удивительным человеком. Он хорошо говорил по-русски и умел слушать. На прямой вопрос Даниила, откуда он знает язык, тот, какое-то время поколебавшись, ответил, что он наполовину русский.

Даниил был крайне изумлен.

– Да, моя мать – русская. Хотя я родился под Турином. Слышал про такой город?

Даниил сознался, что нет.

– Но скажи мне, как же твоя мать попала в Турин?

– Мой отец, военный человек, принял участие в Крестовом походе в Иудею. Там, под Лахишем, он и повстречал мою мать. Она была… рабыней. Он купил ее, но вдруг полюбил. Когда возвращался в Италию, забрал с собой, а там добился для нее свободы и женился на ней.

Даниил посмотрел на легата совсем другими глазами.

– Она не сказала тебе, где ее родина?

– Она из этих мест, – тихо ответил Бенедикт. – Она из рода гурят. Жив ли сей род?

Князь покачал головой. Легат тяжело вздохнул.

– Да, грехи наши тяжкие, – промолвил римлянин и о чем-то задумался.

Его молчание нарушил Даниил:

– А все эти войны. Разбрасывают они людей по белу свету. Сколько горя приносят. Несчетное число раз приходили сюда половцы, венгры, поляки, да и свои, русские. И все грабили, жгли. Жителей угоняли в полон. Где-то, видать, осело и потомство гурят. И, может статься, одного корня люди, не зная о том, подымут рано или поздно друг на друга мечи.

До поздней ночи горели свечи в гриднице Даниила, а они все говорили и говорили. Теперь разговор вертелся вокруг татар. Бенедикт все хотел выведать у Даниила, что он думает об их нашествии. Даниил ответил, не кривя душой:

– Думаю, они придут. Правда, татары получили глубокую рану, которую нанесли им козельчане. И где-то далеко в степях сейчас залечивают ее. Но мы знаем, что, когда затягивается рана, проходит и боль. А с ней исчезают из памяти и горестные воспоминания. И человек опять берется за старое.

– Да, верно говоришь, князь, – согласился легат. – Но кто их остановит?.. Думаю, только союз князей.

На что Даниил с печалью в голосе заметил:

– Как бы еще объединить их…

Он сам увел гостя в отведенные покои. А наутро князь повез римлянина показать город. Стоя над высоким обрывом Днестра, легат задумчиво произнес:

– Может, с этого места и мой дед любовался столь прекрасным видом. А моя мать еще ребенком плескалась в сих благословенных водах…

Легат отвернулся и пришпорил коня. Въехав на обширный княжеский двор, римлянин заметил, что несколько молодых парней отчаянно рубятся на деревянных мечах друг с другом. Он усмехнулся:

– И ты готовишься к войне? – Бенедикт кивнул на сражавшихся.

– Что поделаешь. Таков мир.

Расставались они друзьями. На прощание легат сказал:

– Тебе, князь, крепко надо подумать над предложением папы. Знай, он очень старый человек. Каковы будут взгляды нового папы, трудно сказать. Но я хочу привести ему обнадеживающий ответ. Однако попрошу, чтобы события он не торопил.

– Этого я не стал бы делать, – заметил князь. – Папа может обидеться, что ты его учишь.

Легат согласился и протянул руку.

Даниил долго смотрел со стены на удаляющегося римлянина, мысленно пробегая всю встречу, и пришел к выводу, что папу он не оттолкнул, хотя и не приблизил к себе. А насчет королевства… Что ж, заманчивое предложение. Встав вровень с европейскими государствами, он только поднимет авторитет земли Русской. Да и касаемо настойчивого совета римлянина помириться с Михаилом, он готов его принять. Но как это сделать? Михаил и слышать не желает об этом. У них обоих, к сожалению, есть для того основания.

Мирослав, выслушав рассказ Даниила, восхитился умением князя располагать к себе людей.

– Молодец! – воскликнул он, хлопнув князя по плечу.

Легат, удалившись от города, бросил на него издали прощальный взгляд и, усевшись поудобнее, тоже погрузился в размышления. Он был менее доволен собой. Всегда сдержанный, он вдруг открыл здесь свою душу. Если в Риме об этом узнают, конец всем его тайным надеждам. Но, представив себе русского князя, Бенедикт подумал: «Нет, этот не из того сорта людей, которые готовы продать ближнего своего».

На душе стало легче. А в остальном, что ж… он привезет папе положительный ответ. И совесть тут у него чиста. Ему, он чувствовал, удалось склонить князя к такому решению в будущем. Даниил понимает, что, оставшись один, он не выдержит борьбы с татарами. А принятие предложения папы заставит Запад повернуться лицом к русскому княжеству. Но выдержит ли Европа нашествие варваров? Или Батый станет вторым Аттилой?..

С этими мыслями папский легат и въехал в Рим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю