355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Андреева » Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии » Текст книги (страница 4)
Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:05

Текст книги "Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии"


Автор книги: Юлия Андреева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Почему японские мужчины предпочитают иностранок?

В японской семье старший сын традиционно остается жить с родителями, дабы унаследовать дом, в котором родятся его собственные дети и дети его детей.

Очень редко старший сын в семье женится на иностранке. В приличных, чтящих традиции семьях это непозволительно. Девушка должна придти к мужу девственной и происходить из хорошей семьи. А еще она должна быть воспитана в традиции, чтобы затем правильно передать эту традицию своим детям.

Чему может научить совместных детей иностранка? Даже при условии полного и безоговорочного подчинения родителям мужа и ему самому, нет никаких гарантий, что дети получат правильные ориентиры в жизни и сумеют стать настоящими японцами.

К младшим сыновьям претензий куда меньше. Как правило, они живут отдельно и могут выбирать себе женщин по собственному вкусу и усмотрению. Очень часто японские мужчины женятся на филлипинках, и это не удивительно – ведь цель почти любой молодой филлипинки – выйти замуж за японца. И к этой своей цели они идут, невзирая ни на что.

За этими девушками можно не ухаживать, они не привыкли к хорошему обращению и любую мелочь воспринимают как подарок судьбы. К тому же они не отказываются ни от кривого, ни от хромого, ни от старого, ни от глупого. Что до секса, то, по мнению самих японцев, иностранки выгодно отличаются от соотечественниц той эмоциональностью, которую они привносят в сексуальные отношения.

Япония – страна маленькая, народу много. Если семья живет в доме, то, как правило, вместе с молодыми под одной крышей находятся их родители, бабушки и дедушки, не говоря уже о детях. А это значит, что желающие уединиться муж и жена вынуждены постоянно сдерживать свои эмоции и порывы.

Как же – за стеной спит дедушка, в комнатушке рядом невинные малыши. Этажом выше папа с мамой – их покой тоже нужно беречь.

Для японцев, живущих в квартирах городского типа, проблема уединения не снимается, поскольку дома имеют тонкие стены с весьма хорошей звукопроницаемостью. Так что и тут не расслабишься.

Поэтому японские женщины занимаются сексом молча. Мало того, традиция в которой воспитывается девочка, приучает ее к покорности мужу-господину, желания которого должны быть удовлетворены по первому требованию. Такая самоотреченность и готовность к выполнению супружеского долга лишает интимную близость той спонтанности и неожиданности, которую привносит обоюдная страсть. Иными словами, для многих женщин куда важнее быть уверенной, что она надлежащим образом исполняет свои супружеские обязанности, как это и положено покорной жене, а вовсе не получать удовольствие. Мужчина при этом постоянно оказывается в роли насильника, которому уступают из чувства долга, а не из-за его положительных качеств.

Японцы научились слушать музыку земли

В Нагое, в саду сёгуна, около колодца чьими-то умелыми руками был создан крошечный деревянный настил, рядом с которым лежали две полые бамбуковые трубки.

– Это очень интересно, – сказал Кейске, подавая мне бамбук. – Сейчас ты услышишь музыку земли.

– Что я должна для этого делать? – Я погладила теплый от солнца бамбук взвесив его в руке.

– Одной стороной трубки нужно коснуться отверстия в настиле, другую поднеси к уху.

Я повиновалась. Кейске зачерпнул из колодца ковшик воды и начал медленно выливать ее на настил.

Сначала я слышала только звук льющейся воды, но постепенно в эту мелодию начали включаться отдаленные голоса камней, по которым струилась вода, уходя дальше, вглубь земли.

Высокие и низкие, резкие и плавные звуки лились, создавая единую симфонию.

– Удивительно, правда.

– А ведь нечто подобное происходит во время самого обычного дождя, – заметил Кейске. – Сколько раз ты слышала дождь? А сколько раз думала, как он будет звучать там, в подземной глубине?

Вылив на настил еще один ковшик, Кейске присел рядом на корточки, взял мобильный телефон, приставил к трубке и нажал запись.

– Теперь всякий раз, когда ты захочешь позвонить мне, я буду слышать музыку воды и земли, – пояснил он.

В тот день Кейске уехал в Наруто, где должен был возглавить небольшую фирму, открытую для него отцом. И вот что интересно, всякий раз когда я набираю его номер, я тоже слышу музыку земли и воды.

Лав-отели

Теснота и звукопроницаемость породили такую серьезную проблему как почти что полная невозможность уединения влюбленных для интимной близости. Молодые люди, живущие вместе с родителями, не могут приглашать в дом девушек без того, чтобы прежде не представить ее всем своим родственникам и не получить от них разрешение.

Специально для решения этой проблемы по всей Японии создана мощнейшая сеть так называемых лав-отелей. [12]12
  Love hotel – отель для свиданий, буквально – «отель любви» (англ).


[Закрыть]

Не могу сказать точно, но по-моему нигде в мире, кроме Японии нет подобных специализированных заведений для любовных утех.

Лав-отель – это дорогая гостиница, где у постояльцев не спрашивают документов, где невидимая и неслышная обслуга меняет белье и полотенца, раскладывает упакованные в полиэтиленовые пакеты зубные щетки, расчески, резинки для волос и шапочки для купания.

Парочки подъезжают к зданию лав-отеля, паркуются в свободных отсеках, прикрывая номера машины специально предназначенными для того щитами, после чего связываются по телефону с менеджером, который сообщает клиентам номер освободившихся помещений.

Далее клиенты оплачивают вход и получают карту, которую нужно будет потом вставить в щель автомата на выходе, чтобы дверь открылась и можно было выйти на свободу.

Дизайнеры, создающие эти крошечные островки любви, явно обладают богатой фантазией. Комната может представлять собой трассу, а постель машину с открытым верхом. Или пространство олицетворяет собой океан, по потолку разбросаны звезды, а сами вы находитесь на комфортабельном катере. Щелкните по нужной кнопке на пульте – и подует ласковый бриз.

Комната любви может быть завалена игрушками, словно вы оказались в покоях маленькой принцессы, или же быть перенасыщена героями какого-нибудь популярного мультика – в общем на все вкусы и желания.

Необходимыми элементами лав-отелей являются туалет и ванная, чаще джакузи, пузырящаяся и точно закипающая вода в которой окрашивается в различные цвета, так что вы оказываетесь в зеленоватом море, в бурлящей крови или в кипящем золоте.

В каждом номере есть видеомагнитофон и небольшая порно-коллекция. Рядом шкафчик с фаллоимитаторами. И, наконец, самое главное – кровать в лав-отеле обязательно должна быть снабжена столь излюбленным японцами караоке.

Представляете, пара принимает ванну, ложится в постель, каждый берет в руки по толстому… микрофону и начинает петь…

Они бы еще в пачинку [13]13
  Пачинка – сеть игровых автоматов, популярных в Японии.


[Закрыть]
играли на деньги.

Примечательно, что основную сумму нужно заплатить, выходя из номера. Вставляете в автомат полученную ранее карту и тот сообщает, сколько вы провели в лав-отеле времени и на сколько это потянуло.

Деньги следует опустить в специальное устройство, похожее на мусоропровод и только после этого дверь откроется.

Кстати, о фаллоимитаторах – их Япония производит в неограниченном количестве. И, в отличие от тех, что представлены в настоящее время на отечественном рынке, они бывают двух видов – на батарейках, мало отличающиеся от наших, и работающие от сети.

Электрификация японских женщин

Один знакомый японец, в прошлом гей, женился на очень приятной и богатой женщине. Живут душа в душу. В клубе, в котором он долгое время был завсегдатаем, поговаривали, что больше наверняка его не увидят – как-никак женатый человек, остепенился поди. Ан нет, не прошло и положенного в таких случаях медового месяца, как он уже тут как тут – сидит красавчик в уголке и пивко «Асахи» попивает.

– Что же ты, лукавая задница, – спрашивают, – творишь. Неровен час кто жене настучит, где ты гуляешь, и она с тобой разведется. При ее-то капиталах и капризах ей это раз плюнуть.

А он даже не смутился. Только знай себе твердит: «Дайджобу!» – Это «хорошо» по-японски.

– Жена не сердится, я ее искусственным членом к сети подключил. Там такая мощность, что никакой мужчина конкуренции не составит.

Вот так, бесперебойная подача электроэнергии и – полное взаимопонимание.

Невольно выдвинешь лозунг или поднимешь тост: за электрификацию всех японских женщин!

Что ловят японцы в ночных клубах?

К сожалению приходится признать, что заявляющиеся в клуб клиенты, приходят туда не только для того, чтобы скоротать вечерок и выпить в приятной компании. Большинство ищут себе временных подружек, экзотических по их меркам северных див. Но горе клубу и его персоналу, если среди девушек появляется одна, подрабатывающая проституцией. Весть о таком «сервисе» разносится вмиг, и работать по правилам становится очень сложно.

Однажды в клуб зашел новый гость, который уже с порога сообщил администратору, что ищет девушку на ночь. Тот вежливо объяснил посетителю, что клуб не предоставляет подобных услуг. Но чтобы не терять нового клиента, предложил ему посидеть часок и познакомиться с девушками. Кто знает, вдруг он понравится одной из них.

Выгода от такого решения для клуба была очевидна: клиент выложил 6000 йен (приблизительно 60 долларов) за вход, плюс к нему будут подсаживать одну за другой девушек, сколько он пожелает, и всем он купит по напитку стоимостью 1000 йен (приблизительно 10 долларов) каждый. Что же касается девушек, то они постоянно будут находиться под присмотром Мамы-сан, а это означает, что даже решив встретиться после работы с клиентом, девушкам будет сложнее договориться с ним.

Пошла работа, девушки подсаживались, заказывали себе напитки, разговаривали с гостем несколько минут, с сожалением в голосе отказывались от его предложения и ее место тут же занимала следующая.

Когда посетитель начал понимать, что его элементарно разводят и хотел уже поднять скандал, к нему подсадили хорошо говорящую по-японски девушку.

Та благоразумно выслушала гостя и затем спросила, отчего тот ищет девушку только на одну ночь. Не лучше ли подыскать себе постоянную любовницу, с которой он сможет проводить свободное время, ходить куда-нибудь, общаться, отдыхать?

Удивленный таким поворотом разговора японец объяснил, что он работает простым шофером и у него едва хватило денег на сегодняшнее посещение клуба и оплату девушки. Он просто не сможет выкладывать такие деньжищи всякий раз, когда захочет увидеть ее.

– Но, коли девушка полюбит вас, ей ведь будут нужны не ваши деньги, а вы сами, – парировала собеседница. – Зачем вам красотка, готовая ради денег лечь под каждого?

– Но… вы думаете, что меня можно полюбить? – спросил он после минутного молчания.

– Конечно!

– В таком случае может вы станете моей девушкой?

– Я?.. – она нежно посмотрела в глаза гостю. – Только плохие женщины, могут вот так сразу, с первой встречи пойти с мужчиной. Я не из таких. Для того чтобы спать с вами, я должна вас полюбить. Давайте так, вы будете приходить в клуб, мы станем встречаться и, может быть, тогда полюбим друг друга.

Забегая вперед скажу, что между ними так ничего и не было. Японец исправно приходил в клуб для того чтобы общаться со своей принцессой, но любовь, о которой говорила она, так и не вспыхнула.

Но, что интересно, он не разобиделся на нее. Напротив, на сайонара-пати [14]14
  sayonаra-party – праздник прощания (англо-яп.). От японского sayonаra – до свидания и английского party – вечеринка. Для современного японского вообще характерны такие слова-гибриды.


[Закрыть]
его букет был самым большим. И после он часто звонил ей в Россию.

Самурай для Хельги

Ну и странные же девушки попались мне в первой поездке! Или это я странная. Хельга в первый месяц, например, вовсе не выходила днем из дома, спала в ожидании времени, когда можно будет пойти на работу. Говорила что очень устала. В России у нее была какая-то хлопотная должность, секретарша или помощница начальника, мы не вдавались в подробности. Ночью она самозабвенно учила язык, забираясь под одеяло, едва только мы начинали выползать на свет божий.

И так продолжалось до тех пор, пока в наш клуб не пришли два пожилых японца. Один из них, начальник, судя по манерам, в футболке и в бейсбольной кепке назвался Аха-саном. Другой, его водитель, был отрекомендован как Бака-сан. (Позже мы узнали что бака по-японски – дурак).

Аха выкидывал шальные деньги, покупая всем без исключения напитки и щедро одаривая обслугу.

– Настал мой час. – вдруг сказала Хельга. – Девчонки, Аха-сан – мой мужик.

И с этими словами она пошла, нет побежала к их столику. Аха и Бака уже дожидались ее появления.

Хельга тогда уже довольно сносно изъяснялась на японском, в то время как мы, лентяйки, едва-едва могли связать несколько предложений.

С этого дня Хельга начала встречаться с Аха-сан. Полина злилась и кляла судьбу, которая не желала прислать и ей богатого клиента.

– У меня есть друг, – говорила Хельга всем и каждому. – Он настоящий самурай, у него жена, девять детей, а вдобавок еще и я. Он подарил мне много золота и мобильный телефон. Я его ужасно люблю.

Самурай оказался действительно «золотым» клиентом. Мало того, что он исправно ходил в клуб и раздавал нам огромные чаевые, за что его уже можно было, если не любить, то хотя бы ждать с распростертыми объятиями и приготовленными кошельками. Благодаря частым походам в разные клубы и общению с иностранками Аха-сан уяснил простую истину: любая девушка, которой клиент в первое же посещение пытается положить руку на плечо, обнять или поцеловать, инстинктивно начинает сторониться его. В то время как гость спокойный и тихий, заказывающий сладости, дающий деньги, потворствующий всяким желаниям девушки и не распускающий при этом руки, – напротив, вызывает нежные чувства и желание прижаться к нему.

Кроме клуба они встречались два раза в неделю, отправляясь в небольшой деревенский ресторанчик. Обычно это происходило так: Аха-сан приходил в клуб под конец нашего рабочего дня, сидел там час и договаривался с Хельгой о встрече после работы. Машину начальника Бака-сан ставил за углом, чтобы увязаться за клубной машиной, отвозившей нас назад. Когда мы подъезжали к дому, у Хельги начинал звонить телефон. Поговорив с минуту со своим «самураем», она опрометью, обгоняя всех, неслась в нашу конуру, чтобы успеть наскоро принять душ, переодеться и причесаться.

Во время этих сполошных сборов самым правильным было забиться в какой-нибудь угол, а то и вовсе уйти, дабы не попадаться под горячую руку влюбленного создания. Дело в том, что позвонив на трубку, Аха-сан давал Хельге всего пятнадцать минут на сборы, после чего его машина могла сорваться с места и растаять в неизвестности до следующего раза. Или навсегда.

Со временем я стала замечать, что такое поведение свойственно многим японцем.

Однажды днем мне позвонил молодой человек, с которым я только-только познакомилась в клубе, и предложил пообедать вместе с ним. Но я в тот момент не хотела никого видеть и вежливо отказалась от приглашения.

Тем же вечером он заявился к нам в клуб с приятелем. Подсадив к себе двух румынок, мальчики беспрерывно угощали их и давали чаевые. Весь этот спектакль был устроен с целью вызвать во мне приступ ревности и горького раскаяния о содеянном. Но юноша просчитался. Дело в том, что к тому времени я уже достаточным образом испортила себе зрение. Так что, если бы мне не сказали, что мой клиент вовсю «зажигает» с новыми девчонками, весь спектакль пошел бы насмарку, оставшись для меня незамеченным.

Но я отвлеклась. Я рассказывала о Хельге и ее «самурае». Несмотря на то, что она сама кричала на всех углах о постигшей ее неземной любви, их с Аха-сан отношения долгое время ограничивались совместными попойками и дарением подарков.

Как-то раз Хельга вернулась в «апартаменты» злой и рассерженной. Грохнув для затравки об пол мою чашку, она начала трогательную и скорбную повесть о любви и кобелином коварстве.

В тот день кобель-«самурай» пригласил Хельгу в уже знакомый ей ресторанчик, где вопреки обыкновению собралась его семейство – жена и все девять детей от трех браков.

В конце обеда Аха-сан представил Хельгу как свою женщину и сообщил, что сейчас они с ней вместе отправятся в отель для того, чтобы заняться любовью.

Красная как рак девушка выскочила из злополучного ресторана и, поймав первую попавшуюся машину, поехала назад, в нашу конуру.

Мы посмеялись самурайским проказам и как могли утешили Хельгу, мол, чем бы дитя не тешилось – лишь бы не плакало. А Аха-сан был еще тот ребеночек, шестидесяти годочков отроду, тогда как нашей влюбленной всего лишь двадцать. Вот мы и объясняли Хельге, что если мужик в таком возрасте берется кадрить молодую поросль, то и делать он это должен широко и с размахом – так чтобы все видели и потомкам передали.

Но это был еще не конец истории, следующая чашка полетела на пол буквально через месяц. Однако, на этот раз мы с Полиной оказались втянутыми в любовные разборки сладкой парочки уже, как говориться, по самые уши.

В тот злополучный день Хельга и Аха отправились в кафе. Заказав сладости кавалер отошел в туалет, а Хельга осталась за столиком. Высокая и стройная как кукла Барби девушка привлекала всеобщее внимание и вскоре к ней подошел молодой японец.

– Менья совут Ямада. Я учить русский язык. Вы русская? – краснея и заикаясь произнес он. И поспешил откланяться.

По возвращению любимого Хельга показала ему на молодого японца, сказав, что тот немножко говорит по-русски.

– Откуда ты знаешь об этом? – насторожился Аха.

– Он сам сказал мне.

– Ты разговаривала с посторонним мужчиной? – Аха-сан пришел в неподдельную ярость. – Только уличные девки разговаривают с кем попало! Ты опозорила меня!

Далее они выскочили из кафе и какое-то время швырялись друг в друга золотыми украшениями и сотовым телефоном, которые Аха подарил своей юной избраннице.

Кончилось тем, что расстроенный любовник самолично заявился к нам в «апартаменты» и, подталкивая в спину Хельгу вывел ее на лестничную площадку, поманив и меня.

– Мы сейчас пойдем в кафе за углом, – сообщила мне еще не успокоившаяся Хельга. – Он хочет чтобы ты пошла с нами. Аха должен задать тебе вопросы о сегодняшнем происшествии. Он не верит, что в России для девушки нет ничего зазорного в том, чтобы разговаривать с незнакомыми мужчинами.

Не буду пересказывать дальнейший разговор, честно говоря, до сих пор считаю, что все это был не более чем театр, который изобретательный Аха хотел разыграть в этот день в истинно шекспировском стиле. Я подтвердила ему слова Хельги, но, по всей видимости, этого ему показалось мало. На следующий день он встретился уже с Полиной, которая также должна была свидетельствовать в пользу странных русских обычаев.

Компьютерный ресторан

Для многих такие понятия как Япония и японцы связываются прежде всего с высокими технологиями, ультрасовременными компьютерами, шпионскими видеокамерами, с которыми можно без труда снять фильм хоть в Лувре, хоть на закрытой от посторонних территории космодрома; это телевизоры, вмонтированные в корпус часов, и многое, многое другое.

С одним из таких чудес нам посчастливилось встретиться в Нагое. Ресторан, куда нас с девчонками пригласили, специализировался на рыбных блюдах и считался технически продвинутым даже для японцев.

Огромный, величиной со стену экран зажегся голубоватым светом лишь только мы сели у небольшого столика с пультом управления, как на космическом корабле.

Заиграла тихая музыка, на экране появились водоросли и подводные растения, огромная красная рыба выплыла на середину и вытаращила на нас свои прозрачные глаза. По заднему плану пронеслась быстрая стайка рыбешек поменьше.

Повертевшись рыбина уплыла и ее место заняли сразу три другие.

Наш гид потянулся к кнопкам и навел курсор на приглянувшуюся ему форель, компьютер тут же подвинул изображение на середину, развернув рыбу так, чтобы мы могли видеть ее в профиль. Затем, рядом с форелью были выставлены ее параметры – вес и размер. Еще одно нажатие кнопки и справа от рыбины появились картинки блюд, которые можно из нее приготовить.

Компьютерный официант предлагал пожарить рыбу в молочном соусе, приготовить ее на пару с овощами, запечь в тесте или подать сырой с различными соусами.

Мы сделали заказ, пересев для удобства за другой столик. На наше счастье яства оказались не виртуальными, а реальными и очень вкусными.

Отношение к сексуальным меньшинствам

Интересно, что для Японии нехарактерно разделение между представителями различных секс-меньшинств, принятое во всем мире.

Разумеется, у них есть и сделавшие операцию по изменению пола транссексуалы и трансвеститы, и просто гомосексуалисты, не увлекающиеся переодеванием и в обычной жизни практически ничем не отличающиеся от людей с традиционной сексуальной ориентацией.

Для японцев все они окама. Для более подробной классификации существуют английские слова и выражения – их вполне хватает.

Мужчины-бисексуалы, которые живут с женщинами и женятся на них, но тем не менее не скрывают своего пристрастья к мужскому полу, или же заподозренные в запретной страсти – они тоже подпадают под категорию окама. То же относится и к женщинам-бисексуалкам: если женщина в принципе может иметь секс с представительницами своего пола – она уже лесби, то есть окама.

В Японии развита мощная индустрия секса, где на любой вкус найдется самый экзотический товар. Спрос рождает предложение, и выбор огромен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю