355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Гай » W: 006 Аргонна (СИ) » Текст книги (страница 3)
W: 006 Аргонна (СИ)
  • Текст добавлен: 25 мая 2017, 21:30

Текст книги "W: 006 Аргонна (СИ)"


Автор книги: Юлия Гай


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Тайлер ответил на его улыбку, пожал плечами.

– Раздевайся, – велел Сандерс.

– Прямо вот так сразу? – смутился Тайлер. Сам-то майор был наполовину одет.

– А чего ждать? Или ты пришел сюда не для этого? Может, я тебя неправильно понял? – Сандерс отпустил его и сложил руки на груди.

– Правильно… Я сейчас…

Господи, неужели это правда? Он сейчас ляжет в постель со своим командиром. Как после этого смотреть в глаза солдатам? Офицерам? Брауну? Деду? Под выжидательным взглядом Сандерса Тайлер снял футболку, положил ее на спинку стула и неуверенно схватился за ремень. Майор молчал, внимательно наблюдая за ним. Под его испытующим взглядом становилось еще более неловко. Тайлер боялся поднять глаза, он не представлял, что сейчас может думать о нем Сандерс. Что чувствует? Если возбужден, то это должно быть видно, но Кортни страшился поглядеть. Пряжка, наконец, подалась. К черту! Раз уж он пришел сюда, поворачивать назад поздно! Тайлер рванул пуговичку брюк, и в этот момент майор шагнул к нему, срывая со стула футболку Кортни и бросая ему в лицо.

– Одевайся, – резко потребовал он.

– Зачем?

– Затем, что я не насильник! Живо одевайся, пока не выставил тебя отсюда голышом! – сквозь зубы процедил Сандерс. Он был зол, как голодный тигр, у которого из-под носа утащили кусок мяса.

Тайлер лихорадочно натянул футболку.

– Ремень застегни. А теперь проваливай отсюда.

– Простите, сэр, я…

– Пшел вон!

Тайлер оглянулся. Сандерс не смотрел на него. Сложив руки на груди, майор равнодушным взглядом глядел в окно.

– Сэр, – позвал Тайлер, желая хоть как-то оправдаться, но Сандерс не повернул головы и ничего не ответил. Тогда Кортни вышел и осторожно прикрыл за собой дверь.

С того дня в его жизни начался кошмар. Нет, Упырь не стал ему мстить, он вообще в упор не замечал Тайлера и, ей-богу, лейтенант понимал его чувства.

Вот только собственные чувства и разум словно предали Тайлера. Служба из увлекательного квеста превратилась в нудную рутину. Тайлер плохо спал ночью, с трудом вставал по утрам и был бессовестно рассеян в течение дня. Дошло до того, что известный своей терпимостью к солдатам и младшим офицерам Брэдли сделал ему замечание. Тайлер пообещал исправиться, но дальше слов дело не шло. Бойкот Сандерса оказался поистине суровым наказанием.

Не выдержав, лейтенант попытался поговорить с ним. А, поскольку майор старательно избегал встреч, Тайлер в отчаянии обнаглел до такой степени, что подошел к нему прямо на виду у всех, когда Сандерс мирно беседовал о чем-то с Брауном и Ангерраном.

– Разрешите обратиться, сэр, – не сводя глаз с майора, гаркнул он. На лице Сандерса отразились досада и обреченность.

– Вы что-то хотели, Кортни?

– Мне необходимо поговорить с вами, сэр.

– Говорите, лейтенант, – развел руками Сандерс. Все три офицера в ожидании уставились на него.

– Прошу прощения, сэр, это личный вопрос, – Тайлер не собирался отступать из-за упрямства Сандерса.

– Тогда запишитесь у моего адъютанта, – отрезал майор, – по личным делам я принимаю в среду с пяти до шести. Пора бы это запомнить, Кортни, и не таскаться за мной со всякой ерундой.

Тайлер выпрямился и козырнул. Он успел заметить и смущение полковника Брауна, которому, вероятно, было неловко за своего подчиненного, и воодушевление Ангеррана, намеренного воспользоваться моментом и отбить его у Сандерса.

Знали бы они, что Тайлер натворил! Как он обидел своего командира.

– Не слишком ли ты был крут с ним, Сандерс? – спросил Браун, глядя вслед Кортни.

– Да, это было жестоко, – поддакнул Ангерран.

– Нормально, у нас тут не пансион благородных девиц, а Кортни – не кисейная барышня, – отрезал Рэй.

Хотя и знал, что еще какая кисейная. Надо было видеть его смущение в суй-поглубже, алые мочки ушей, испуганный взгляд, обкусанные губы. Рэй полагал, что парень окажется поопытней, а нарвался на девственника. Весь его кураж исчез, едва мальчишка понял, что его сейчас трахнут. Наверное, не так он представлял себе их большую и светлую любовь.

И слава богу! Сандерс хотел получить повод избавиться от него, и теперь готов был разыгрывать оскорбленного хоть до второго пришествия. Не надо Тайлеру этой грязи. Серых мотельных простыней, засосов на шее, липких любопытных взглядов. Пусть его щеночек останется чистеньким и светлым, пока жизнь, сука, сама не макнет его в дерьмо. Рэй не хотел становиться спусковым крючком. Он вообще не хотел в этом участвовать.

Завершив разговор ни о чем с полковником и Ангерраном, майор вернулся к себе.

С той минуты, как он прогнал Тайлера, его не отпускало изнуряющее беспокойство. Звонок Илэйн стал спасением. Рэй не думал, что когда-либо еще обрадуется неожиданному звонку бывшей жены. Эта женщина мастерски владела искусством бесить стрессоустойчивого майора и вносить в его упорядоченную жизнь элемент хаоса. Но сейчас Рэю необходимо было отвлечься, и он с удовольствием обсудил с ней наглую просьбу увеличить сумму алиментов на дочь. Рэй очень любил Денизу, но растущие аппетиты Илэйн не могли удовлетворить даже гонорары боевого офицера первого класса с ветеранской надбавкой. Сандерс подозревал, что бывшая жена выматывает его нарочно, и ей на самом деле нужны вовсе не деньги, а его душа. Но его душа уже давно заложена в другой ломбард.

Когда в разгар ссоры с Илэйн в кабинет влетел Мортимер, Рэй выронил трубку.

– Сэр, у нас ЧП!

Сандерс подобрал трубку и рявкнул:

– Перезвоню, – и повернулся к капралу, – что там у вас за пожар?

– Принимали боеприпасы. Лейтенант вел перепись и… короче, что-то взорвалось…

– Твою мать!

Сандерс рванул так, что Мортимер отстал от него. По базе катилась паника, взрыв слышали многие, и приходилось орать на бегу:

– Спокойно! Учебная тревога! Все по местам и заниматься, чем занимались!

Склад стоял целехонек, это внушало надежду. Рэй ворвался туда и огляделся. Повреждения небольшие: выбито стекло в оконной раме, кругом осколки, на полу не разобранные коробки и листы описи, заляпанные кровью.

– Где? – майор резко обернулся к догнавшему его капралу.

– В медпункте, наверно, – пожал плечами тот.

– Прибери тут все и доделай, что не доделал Кортни.

– Так точно, сэр.

Рэй бежал в медпункт и надеялся, что там еще нет Брауна. Только бы первым узнать, что с Тайлером, увидеть его. Чертов Кортни! И угораздило же его завалить простейшую работу. Это каким растяпой надо быть, чтобы рвануть в собственных руках банальную шумовую гранату. Так он и знал, что ничему полезному в дурацкой академии не учат.

Первое, что Сандерс увидел, влетев в медпункт, это несчастные виновато-обиженные глаза Тайлера.

– Готов понести заслуженное наказание, сэр, – опережая вопросы и ругань, выпалил Кортни.

Медсестричка, бинтующая ему руку, посмотрела на майора с таким укором, что Рэю стало неловко.

– Жюльет, выйди, – приказал он.

– Я еще не закончила, сэр, – дерзко возразила та. В отличие от солдат и младшего офицерского состава, женская часть аргоннской базы Сандерса ни во что не ставила.

– Заканчивай и убирайся.

Жюльет завязала аккуратный узелок и повернулась к майору, пылая благородным гневом.

– Я буду вынуждена доложить полковнику.

– Докладывай, кому хочешь, только уже уйди, – Сандерс с облегчением посмотрел ей вслед и закрыл дверь на защелку, – что за база?! Никто ничего не делает нормально!

– Сэр, – Тайлер с забинтованной кистью и царапиной на шее выглядел относительно целым, поэтому Сандерс перебил его, давая волю эмоциям:

– Ты что это вытворяешь, идиот? Чему тебя, дурня, только в академии учили? Это же техника безопасности! Без-опас-нос-ти, понимаешь? Это, блядь, даже не война! Ты вообще соображаешь, как это тупо – убиться вот так, не в бою, учебной гранатой?! Мать твою, Тайлер! Я вообще не понимаю, зачем вожусь с тобой! Пиши рапорт, – Рэй выдернул из стопки один лист, толкнул ручку, – пиши давай. Пусть Ангерран с тобой мучается, бестолочь!

Тайлер смотрел на него большими и, – черт, неужели? – влажными глазами. Как щенок, щенок-переросток. Маааать!

Рэй знал, что не должен был. Но больше он не мог. Он сдался.

– Иди сюда.

Тайлер вскочил и ломанулся к нему, сбив по пути стул. Рэй обнял бестолкового мальчишку, позволил прильнуть и положить голову на плечо. Погладил по волосам.

– Как ты умудрился-то?

– Я… специально, – тихо признался Кортни. Рэй закатил глаза.

– Ой, дурак! Меня теперь по инстанциям затаскают.

– Я все возьму на себя, – встрепенулся он.

– Возьмешь ты, ага, – нервно усмехнулся Сандерс, – мал ты еще, щенок, брать на себя. Я отвечаю за тебя, балбеса.

– Простите, сэр, – виновато вздохнул он.

Рэй с трудом удерживался, чтобы не поцеловать его в ссадину на шее. Жюльет не успела ее обработать, и капельки сукровицы подсыхали на длинной ранке.

– Я записался к вам на прием, – сказал Тайлер, крепко обнимая его за талию, – через неделю в среду.

Кто бы сомневался. Рэй вздохнул.

– Зачем я тебе сдался, Тайлер? Ты же правильный мальчик, – Кортни молчал, только тепло дышал ему за воротник, – ты встретишь красивую, благовоспитанную девушку…

– Я не хочу красивую благовоспитанную девушку, – четко и убежденно отозвался Тайлер. В этот момент он больше, чем когда-либо, был похож на упрямого ребенка, – ни одна красивая благовоспитанная девушка не вызывала во мне таких чувств.

– Каких? – с болезненным интересом спросил Рэй.

– Будто… сердце рвется пополам.

Майор мысленно застонал. Просто… когда небеса слишком щедры к тебе, всегда есть какой-то подвох. А Тайлер весь как сплошной подвох.

– И что с тобой делать?

– Не знаю, – признался лейтенант. Вот за что Рэй ценил этого парня – так это за его беспрецедентную честность. – Но уж, пожалуйста, что-нибудь сделайте.

В этот момент раздался стук в дверь, а потом голос полковника:

– Сандерс! Открой немедленно! Что там у вас творится?

– В субботу. Там же, в то же время, – быстро сказал Рэй, отстраняя Тайлера.

– Я приду, – пообещал Кортни и с сожалением убрал руки.

На этот раз Тайлера уже не беспокоило, что о нем подумает аргоннийка на ресепшене, охранник мотеля, лениво обмахивающийся газетой, или пожилой постоялец бомжеватого вида из соседнего номера. Он почти не трясся от волнения, ну разве что руки подрагивали, и ключ дважды падал на пол, пока дверь, наконец, не распахнулась.

Сандерс отступил на шаг, впуская его, и задвинул защелку. Он был одет, хотя и с влажными, наверное, после душа волосами, и не спешил кидаться на Кортни. В номере вкусно пахло чем-то съедобным, на столе стояли коробочки, в которых носят еду из кафешек, несколько жестяных банок пива и пепельница – у майора была дурная привычка курить в помещении.

– Ты голодный?

– Не очень, – мотнул головой обескураженный Тайлер, – точнее, не настолько чтобы… Сэр, может быть, мы уже просто начнем?

Сандерс улыбнулся, от глаз разбежались морщинки, а потом он шагнул к Тайлеру и позволил положить руки себе на плечи. Кортни с облегчением обнял его, ему было легче, когда майор не смотрел ему в глаза своим бросающим в жар взглядом.

– Прости, я напугал тебя в прошлый раз, – сказал Сандерс, осторожно обнимая его за талию, – обещаю, теперь я буду нежным.

От этих слов у Тайлера перехватило дыхание.

Сандерс, не спеша поглаживая его по спине поверх рубашки, принялся целовать – коротко, едва ощутимо касаясь губами виска, брови, скулы. Спустился на шею, заставляя Кортни вздрогнуть и наклонить голову, давая ему больше простора. Тайлер смял в кулаках футболку у майора на спине, побуждая действовать настойчивее, от накатывающего возбуждения его лихорадило. Хотелось сильнее, быстрее, жестче, но пришлось принять правила майора, который ласкал его бережно и терпеливо. Суровый, язвительный, авторитарный Сандерс рвал шаблоны, и Тайлеру казалось, будто между ними все же происходит что-то большее, чем просто секс.

– Сэр, можно…

– Что-то не так, мой хороший? – Сандерс оторвался от него неохотно, задыхающийся, с плывущим от желания взглядом. Тайлер уставился на его губы. Еще ни одни губы он не хотел так сильно!

– Нет, сэр, все так. Можно мне… – он наклонился и сам поцеловал майора, за что получил поощрительный то ли стон, то ли хрип. Кажется, этот звук стал для обоих словно выстрел из сигнального пистолета. Сандерс схватился за его рубашку и, с трудом сдерживаясь, подрагивающими руками расстегнул пуговицы. Тайлер поспешно скинул ботинки, наклонился, чтобы снять носки, но не отрывал взгляда от лица майора. Сандерс выглядел так, словно умирал от жажды и наконец дорвался до родниковой воды, Тайлеру охренеть как льстило, что командир так сильно хочет его, а не Мэнди из отдела кадров, не Жюльет из медчасти, и не безымянных аргонниек, продающих здесь любовь на каждом углу. Сандерс спустил с него брюки и, обхватив в медвежьи объятья, стал теснить к застеленной покрывалом кровати. Тайлер не сопротивлялся, только путался в штанах, беспомощно цепляясь за своего майора.

– Мой хороший мальчик, – шептал Сандерс, – что ж ты со мной делаешь, Кортни? Как же я тебя…

Он опрокинул Тайлера на кровать, шелковистая прохлада искусственного шелка тут же сменилась теплом. Майор отпустил его, продолжая обласкивать взглядом, снял футболку, спустил штаны, потом трусы. Тайлер облизнул губы, упираясь взглядом в группу крови на груди командира, чтобы не смотреть на его крепко стоящий член. Сандерс вытащил откуда-то припасенный квадратик презерватива, порвал зубами и ловко раскатал резинку по члену. Тайлер отодвинулся от края, освобождая ему место. Двигаться было некуда – кровать в номере явно была предназначена для одного, да вдобавок оказалась жутко скрипучей. Майор лег рядом, горячий, тяжело дышащий, явно распаленный куда сильнее, чем Тайлер, но вместо того, чтобы раздвинуть ему ноги и засадить, обнял его и поцеловал в губы. Спокойно, ласково, снова взрывая мозг Кортни когнитивным диссонансом и повергая в ребяческий восторг.

– Не трясись, чего ты? Я не сделаю ничего, что ты не позволишь. Если хочешь, можем остановиться, – очень серьезно сказал он. В этот момент Тайлер в очередной раз уверился, что его командир нереально крутой мужик. По его вискам катились капельки пота, он весь был как натянутая струна, только дотронься – порвет в клочья. Тайлер не сумел бы остановиться, а Сандерс… Сандерс думал о нем.

Страх неловкости и боли исчез, затопленный кристально-чистой первобытной радостью.

– Все нормально, продолжайте, – попросил Тайлер и добавил, – сэр.

Сандерс сжал его в руках почти до боли, принялся целовать голодно и страстно, Тайлер отвечал, все больше и больше увлекаясь процессом, и даже не заметил, как рука майора развела ему ноги и поблуждав по расщелине, безошибочно отыскала стратегически важное место.

– Я подготовился, – почему-то счел нужным сообщить Тайлер.

– Я тоже, – ответил майор. Запустив руку под подушку, он достал тюбик со смазкой.

Они старались оба. Сандерс неумело, но бережно его растягивал, Кортни упорно пытался расслабиться. Когда дело наконец пошло на лад, Тайлер сам попросил:

– Пожалуйста, сэр…

– Хватит этой военщины! Назови меня по имени, – велел майор.

Тайлер уставился на него. Требование Сандерса показалось немыслимым. Смешно: он лег в постель своего командира и раздвинул ноги, но не мог произнести его имени.

– Давай, ну! Скажи: «Пожалуйста, Рэй», «Я хочу тебя, Рэй»! Тайлер?

Кортни смотрел на него, обиженного чем-то, но все равно страстно желающего с ним переспать, и не мог открыть рта.

– Я хочу тебя, Тайлер, – признался майор, – хочу тебя с первой минуты, когда только увидел твое фото в личном деле. И еще больше с того дня, когда мы встретились в тире. Мне снилось, как я заваливаю тебя…

– Пожалуйста, Рэй! – попросил Тайлер, не в силах больше это выносить. Господи, что это за человек? Что война, что секс с ним – дикий накал. Все равно что дотронуться до высоковольтной линии. – Пожалуйста, Рэй, сделайте… сделай это.

Сандерс улыбнулся, подхватил его под задницу и, разведя ягодицы, засадил так, что Тайлер взвыл сквозь стиснутые зубы. И тут же майор навалился на него сверху, принялся целовать, отвлекая от боли, гладить по голове, как малыша, нашептывать:

– Уже все. Все уже. Потерпи, сейчас пройдет…

– …у кошки боли, у собаки боли… – в тон ему отозвался Тайлер, которого почти сразу отпустило.

– И откуда ты такой на мою голову свалился? – с притворной досадой поинтересовался Сандерс.

– Какой? Умный?

– Наглый.

Он вытащил член и снова вошел, заставляя Тайлера выгнуться и застонать, забыв все, что он хотел сказать. Кортни вцепился в его предплечья, как в спасательный круг, словно боялся, что майора оторвут от него, отберут, отнимут. Сандерс зажмурился, видно совсем не было сил сдерживаться, и Тайлер решил помочь ему, схватив себя ладонью. Но майор не потерпел самоуправства – командир он или зачем? – шлепнул Кортни по руке и сам принялся его ласкать. Тайлеру оставалось только лежать, сосредоточившись на ощущениях, которые нарастали, грозя разбить его рассудок на мелкие кусочки. Чтобы не потерять сознание от закипающего внизу живота возбуждения, он уставился на Рэя. На его сосредоточенное, словно перед выстрелом из снайперки лицо, закушенную в кровь губу, зажмуренные глаза. Оргазм пронзил внезапно, как пуля из-за угла, Тайлер выгнулся, хватая воздух ртом и удивляясь искрам перед глазами.

– О господи! – простонал он, уже совершенно не понимая, что делает-думает-чувствует Сандерс. Так Кортни в жизни еще не кончал.

Майор чмокнул его в губы и отстранился. Раздался приглушенный смешок.

Тайлер приподнял тяжелые веки.

– А? Что?

– Ничего, Тай, ничего.

Сандерс, расслабленный и повеселевший, снял резинку и растянулся рядом с ним. Вдвоем тут было тесновато, но, оказалось, при желании можно было расположиться довольно удобно. Сандерс сразу нашел способ, прижав Тайлера к себе и позволив положить голову себе на плечо.

– Я будто в раю, – признался он.

– Я тоже, – честно ответил Кортни.

Майор поцеловал его в макушку. Некоторое время они лежали молча, и Тайлер даже задремал, когда услышал:

– Спасибо.

– За что? – встрепенулся он.

– За то, что ты был.

Сердце пропустило удар.

– Что значит был?

Сандерс рассмеялся.

– Когда ты уйдешь, – сказал он, – старому циничному ненавидимому всеми Упырю будет что вспомнить.

Тайлер отстранился и приподнялся на локтях, заглядывая в темные, усталые и снисходительные глаза.

– Старому циничному ненавидимому всеми Упырю не придется ничего вспоминать, – ответил он, – потому что я никуда не денусь.

– Да? – уточнил майор с трогательной надеждой.

– Да, сэр, – широко улыбнулся Тайлер, – Рэй.

Сандерс захохотал и ткнул ему под ребра:

– Тогда вставай и пошли жрать, пока я не загнулся от голода. Ты затрахал меня, Кортни!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю