355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Цыпленкова (Григорьева) » Предназначение. Камень Давида (СИ) » Текст книги (страница 21)
Предназначение. Камень Давида (СИ)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:55

Текст книги "Предназначение. Камень Давида (СИ)"


Автор книги: Юлия Цыпленкова (Григорьева)


Соавторы: Виктор Хандурин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)

Глава 19

Ровная поверхность моря вдруг оборвалась, и за окном сразу возник город. Самолет уже снизился настолько, что были видны волны , набегающие на прибрежную полосу пляжей, пока еще пустых в такой ранний час. Самолет с креном поворачивал вправо, и под нами оказались высотные дома, улицы, и многочисленные шоссейные развязки. Снижение шло очень быстро, и вскоре мягкий толчок, а затем голос капитана воздушного судна, оповестили нас о том, что мы совершили посадку в аэропорту Бен Гурион. Раздались жидкие хлопки, пассажиры начали просыпаться и готовиться к выходу.

Весь полет Лада проспала, укрывшись одеялом. Мне показалось, что это не просто усталость, а упадок сил, возможно, из за пережитого, во всяком случае я на это надеялся. Мысль о том, что это может быть воздействие камня, что камень вступая с Ладой контакт , пользуется ее силами, я считал утопией, но все равно, на ум приходили мифы и легенды, связанные с камнем, и другими артефактами, которые пользовались физическими и духовными силами хозяина, с которым были связаны.

Самолет, тем временем, наконец, остановился , и мы стали двигаться к выходу. Пока мы ехали в большом зеленом автобусе к терминалу, Лада сонно оглядывалась, словно искала кого то, и прижимала к себе сумку с камнем.

– Что случилось? – спросил я. – увидела что то?

– Да нет, просто не проснулась еще. – Она улыбнулась, но как то невесело.

Паниковский держался чуть в стороне, осматривался и делал вид, что не имеет к нам ни малейшего отношения.

Паспортный контроль мы прошли быстро. В зале выдачи багажа , с конвеерной ленты выловили полупустой чемодан, и быстро направились к выходу из зала встречающих. Только на стоянке такси, Паниковский подошел к нам, и сказал:

– Все чисто. За нами никто не наблюдает. Можем пока расслабиться.

– Порядок. – я взял на себя инициативу. – Берем такси, и едем в Иерусалим. Поиски нам все равно надо начинать оттуда.

Паниковский и Лада не возражали, и я воспользовался тем, что на стоянке не было массы прилетевших пассажиров, и выбрал первое такси из вереницы ожидающих машин.

Дорога в Иерусалим заняла минут двадцать. Шофер говорил, не умолкая. Он рассказал, что любит русских туристов за то , что они веселые, что у него была русская подруга лет пять тому назад. Он даже продемонстрировал знание десятка русских слов, восемь из которых при даме лучше было бы не употреблять, и перечислил множество мест, .которые нам, по его мнению стоило бы посетить.

Когда мы начали чувствовать, что от резкого подъема слегка заложило уши, шофер объявил, что въезжаем в Иерусалим. Я сказал водителю, что нам нужен отель Дан Панорама. И вскоре мы остановились у высокого здания отеля.

Отель был заполнен, и рыжая девчушка за столиком администратора, долго стучала по клавиатуре в поиске свободных номеров.

Мы с Ладой продолжили изображать пару, и сняли номер на пятом этаже. Паниковскому достался номер н седьмом этаже.

Девчушка вручила нам ключи карточки, и мы поднялись в свои номера.

Лада все еще пребывала в полусонном состоянии, и сразу пошла принять душ, а я разложил ноутбук. В номере был вай фай, и я быстро соединился с базой данных, открыл нужные мне файлы . Пошарил в ящике стола, нашел карту Иерусалима и несколько проспектов. В дверь постучали условным сигналом, пришел Паниковский.

– Вы неплохо устроились, – он подошел к окну и раздвинул шторы. – И вид у вас получше, и пожарная лестница здесь недалеко. Всегда уйти можно, в случае чего.

– Меняться не будем. А уходить лучше на лифте. Не хватало нам еще по пожарным лестницам шастать.

– Какие планы? Куда двинем сначала? Это твоя епархия, я тут не в курсе что и как...

– Погоди пару минут, Лада выйдет, и я все расскажу.

– А я уже готова,– Лада появилась в махровом гостиничном халате , встряхнула волосами, – Там фен в ванной, я быстро.

Я развернул ноутбук, чтобы всем было хорошо видно.

– У нас есть карта. Но карта не простая , а с секретом. Карту нарисовал брат Бернард, который был Главным хранителем в начале 13 века. Чтобы никто, кроме посвященных, не смог воспользоваться картой, он разделил ее на четыре части, и отдал на хранение четырем хранителям. Карта нарисована так, что не собрав все четыре части, невозможно найти нужное нам место. Со времен возрождения ордена, у нас хранилось три важных ключа, для разгадки и исполнения нашего предназначения.

Это камень, карта, и письмо Рауля Монбара. Исходя из данных письма, мы столетиями изучали документы, проводили исследования, и наконец, вышли на след последней, недостающей части карты

Когда же нам удалось достать четвертую часть, оказалось, что и здесь есть секрет. Каждая часть карты ориентирована по разному. Нужно на каждой части найти правильное направление, по определенным ориентирам. По моему предположению, последняя часть карты, это начало пути и начальные ориентиры. Часть , полученная Монбаром первой, – конечный пункт. Если я ошибусь в последовательности частей, нам придется возвращаться в исходную точку и начинать поиски снова. Понятно, что я сделаю все чтобы это не случилось, времени у нас для этого может не быть.

Первое, с чего мы начнем, – будем искать ориентиры начала и направление. Прежде всего, мы знаем одну обозначенную точку, на карте. Это начало пути. Затем, есть еще три точки, которые мы должны отыскать, чтобы правильно ориентировать карту. На наше счастье , Иерусалим, который знал брат Бернард, никуда не исчез. Старый город сохранил свои очертания и строения с 12-13 веков. На карте начальная точка путешествия расположена между тремя рисунками , изображающими дворцы. Один из них обозначен словом «храм» , остальные обозначения неясны или повреждены. Вероятно, что имеется ввиду Храм Соломона, но возможны и другие варианты. Если мы найдем эти ориентиры, то и узнаем направление, в котором нам надо двигаться.

– Смотри, Макс,– Паниковский показал на исходную точку. – Начало пути находится на одинаковом расстоянии от каждого обозначения, и похоже были проведены линии. Может если мы найдем это место, оно будет как то обозначено? То есть, там будет что то что подскажет нам что это верное место?

– Я на то и надеюсь. Но больше надеюсь на нее – Я повернулся к Ладе, она непонимающе вопросительно смотрела на меня. – Я надеюсь, что камень поможет нам, а ты у нас Главный хранитель. Без тебя он нам ничего не скажет.

Значит так. Собираемся, и идем искать . Через полчаса встречаемся внизу.

– Макс, ты пропустил кое что важное, – Паниковслх укоризненно покачал головой.

– Что?

– Завтрак.

– Совсем забыл, еще полчаса на завтрак, – и в путь.

Пока Лада собиралась, я принял душ, побрился, и через час с четвертью, мы как настоящие туристы, подошли к стенам старого города. Даже в утренние часы здесь было довольно людно. Значительная часть старых кварталов похожа на большой бесконечный рынок , с всевозможными товарами. Яркие ткани , медная посуда , сувениры, сладости, мясные лавки, футболки, иконки, крестики, открытки и постеры, все перемешалось на узеньких улочках. Арабская музыка, дымящийся ладан, крики торговцев, грохот тележек, в которых предприимчивые продавцы сока, перевозят фрукты. Монахи-францисканцы в коричневых сутанах, арабы, в куфиях и балахонах, армейские патрули, в бронежилетах, все смешалось в одном водовороте. Вскоре мы почувствовали, что потеряли способность ориентироваться, а после того, как я заметил, что уже третий раз мы прошли мимо сидящего на каменном тротуаре пожилого араба , было решено выбираться в более тихое место. Паниковский потянул нас вправо, в узкий проулок. Здесь никого не было, но мы постоянно сворачивали, поднимались и опускались по каменным ступенькам, несколько раз попадали в тупики, и наконец , вышли опять на улицу-рынок, а через пять минут мы снова про шли мимо сидящего араба. Паниковский плюнул, и предоставил мне выбирать путь. Я заметил на углу табличку со стрелкой с надписью Via dolorosa. Мы свернули по стрелке. Дорога резко ушла вниз, и влево. Навстречу нам попадались люди, и пройдя немного, мы оказались под старой аркой, за которой была небольшая площадь, заполненная людьми, входящими и выходящими из ворот в глубине площади.

– Где это мы?-спросила Лада, – что это за табличка?

Мы находимся сейчас в христианском квартале. На этом месте была пещера, где похоронили Иисуса, и откуда он и воскрес. А на табличке написано по латыни, «скорбный путь», это путь, по которому Иисуса вели на Голгофу... Во времена крестоносцев к базилике над Гробом пристроили неф, и так появился Храм Гроба Господня.

– Вот тебе еще храм. – Лада обратила мое внимание на то что было на поверхности, а я упустил.

– Точно! Это тоже храм. Теперь какой же из них нам нужен?– я с надеждой посмотрел на Ладу, но она развела руками.

– Я не знаю...

– И я не знаю. Бросим жребий? Или идем искать дальше? – Паниковский был рад, что вырвался из толчеи, и наслаждался минутами спокойствия.

– Пойдем. – я не собирался так быстро опускать руки. – Отсюда нам надо идти на восток, в мусульманский квартал. Это место, во времена Давида называлос гора Мория. Давид купил эту гору у иесейского вельможи, и решил, что на этой горе будет построен Храм. Что и претворил в жизнь его сын Соломон. Правда Храм Соломона был разрушен вавилонянами, а затем был Храм Зоровавеля, и после, Храм Ирода, который разрушили уже в начале нашей эры римляне, а на его месте мусульмане построили мечеть Аль-Акса. Во времена крестоносцев мечеть и называли Храмом Соломона, это была штаб-квартира тамплиеров, которых из за этого и называли рыцарями Храма.

Мы спустились по каменной террассе и прошли через полицейский пост. Перед нами открылась совсем иная картина. На большой площади десятки религиозных евреев, кто в шляпах и длиннополых кафтанах, кто в кипах, некоторые в сапогах и огромных меховых шапках, подходили к огромной стене и молились. От этого все сливалось в гудение , как от улья.

– Это западная стена Храма, которая уцелела. А сверху вы можете, как раз увидеть мечеть Аль Акса, которая и называлась Храмом Соломона во времена брата Бернарда. Вон тот медный , зеленый купол.

– А я, думала, что это тот красивый большой золотой.– Лада показала на сверкающий на солнце купол вдали.

– Многие так думают. Это купол Мечети Скалы. Его многие путают с Аль Аксой. Даже сами мусульмане. Мечеть скалы была построена в седьмом веке, на месте, где по преданию пророк Мухаммед вознесся на небо на своем коне. Крестоносцы тоже освятили мечеть и назвали его Храмом Го...

– Еще один Храм! – Лада радостно засмеялась..

– ...Господа... Да, все не так просто, как мне казалось...

– Так, дорогие искатели кладов и прилючений, – Паниковский решил внести свое предложение.– Я чувствую запах хорошего кофе. Может мы зайдем и взбодрим мозг?

– Я так бы точно от кофе не отказался.

– И я тоже. – Присоединилась Лада.

Мы пошли на запах. В узком проулке спустились в подвальчик, и оказались в средневековом каменном погребе. Вниз, еще глубже уходила винтовая лестница, а прямо перед нами за стойкой с витриной полной разных сладостей, стоял усатый седой араб. Мы сели за один из столиков, и к нам припорхал официант. Мы заказали по чашечке кофе и по какой то штуковине, которая состояла из выпечки, орехов, меда и еще чего то остро пахнущего, но вкусного. Официант бросился готовить кофе, порхая вокруг араба за стойкой, который даже не шелохнулся, и отдавал команды официанту короткими словами, или движением бровей.

На салфетке был изображен конь с крыльями, и надпись «Эль Бурак», так называлось кафе.

Кофе, оказался крепкий и сильно бодрящий, но решить задачу не помог. Мы шли не разбирая дороги, сворачивая в переулки, проходя через ворота, спускаясь и поднимаясь по ступенькам. Все идеи зашли в тупик, и мы тоже, в конце концов оказались в каком то тупике. Перед нами была яма. Похоже часть мостовой обвалилась, а затем аккуратно была очищена от земли. Внизу виднелись старые известняковые стены, перегородки. С одной стороны яма была выложена мешками с песком. По всему видно, здесь шли раскопки. В дальнем углу ямы ковырялся какой то дядька в шляпе, как у Индианы Джонса.

Мы постояли немного на краю ямы, посмотрели на еще один пласт истории, который открылся через две, а может и больше тысяч лет.

Вдруг, Лада вскрикнула:

– Ой , там какая то монетка! – легко спрыгнула на деревянный помост, и сунула руку в какую то расщелину.

– Вот! – она уже выбралась наружу и показывала нам свою находку. Монету неясным изображением и каракулями типа арамейских букв. Увидев наши обалдевшие лица она осеклась: – А что?...

– Ты как ее нашла?

– Увидела...

– Не могла ты ее увидеть! Не видно ее отсюда, а ты ее еще откуда то из за камней вытащила.

– Ну, то есть... Я как то узнала, что она там...– голос ее звучал растеряно.

– Дай ка сюда. – Я взял монетку, несколько раз сфотографировал ее с двух сторон, и окликнул Индиану Джонса.

Дядька увидел монету, затрясся, со слезами благодарности на глазах пожимал нам руки. Говорил, что благодаря этой находке, он сможет точнее установить, к какому времени относятся найденные предметы. Затем, услышав мой акцент, он заговорил с нами по русски. Мы узнали, что дядьку зовут Саша, он археолог, о чем мы и сами догадались, что все норовят что нибудь спереть, а мы молодцы, настоящие интеллигентные , порядочные люди. Я ответил, что я сам историк, и иначе поступить не мог. Саша предложил обращаться, если у нас возникнут какие то вопросы. Я спросил, в какую сторону ближайший выход из города, и мы с ним попрощались.

На сегодня впечатлений было достаточно. Теперь предстояло все обдумать...

Глава 20

Со мной творилось что-то странное. После того, как мы въехали в Иерусалим, я находилась в состоянии волнения, возбуждения, почти истерики, которую мне каким-то чудом удавалось прятать от моих спутников. Сначала я думала, что это из-за сна, который я видела в самолете. Все та же липкая гадина громко смеялась мне вслед и взвизгивала с шепелявым шипением: « Ш-шди меня, я ш-шкоро приду жа ш-швоим...» И, выйдя из самолета, я начала озираться по сторонам. Неужели гадиной был не Борис?... Или есть еще кто-то? Эти мысли мучили меня пока мы ехали в такси. Потом любопытство победило, и я начала жадно рассматривать все, что меня окружало. В Израиле я была первый раз. Если не считать моих видений... И потом возникло это чувство– я дома! Оно так будоражило меня, что даже ноги начало потряхивать, когда мы вошли в старую часть города. Мне показалось, что, если бы меня не дергали и дали сосредоточиться, я бы смогла пройти там, где был мой Рауль. Но эти мысли растаяли, когда мы оказались на раскопках. Я увидела яркий блик от монетки, которая блестела как новенькая. Не удержавшись, я спрыгнула в яму и достала ее. И была жутко удивлена, когда, разжав ладонь, обнаружила, что она древняя и уже давно не блестящая. Потом Макс отдал монетку археологу Саше, и я почувствовала настоящую детскую обиду, будто у меня отняли лучшую игрушку на свете. Впрочем, обида длилась недолго, меня вновь раздирало на части.

В отеле я впала в прострацию и все делала на автомате. Макс с Паниковским рассматривали карту, ворошили истории храмов и делали предположения. Я не участвовала в их разговоре, меня начинало съедать какое-то томление, ожидание чего-то очень важного. Потом мы заказали ужин в номер, но еда мне казалась пресной, в горло кусок не лез. Даже краски вокруг казалось поблекли. А когда Антон ушел к себе в номер, камень будто взбесился. Он жужжал и гудел, как очень большой шмель. И чем дальше я от него отходила, тем громче становилось гудение.

– Что ты мечешься, как зверь в клетке?– спросил Макс, оторвавшись от компьютера.

– А ты разве не слышишь?– закричала я, стараясь перекричать гудение.

– Нет, тихо... Камень?– Макс привстал со стула.

– Он так гудит!– снова крикнула я, зажимая уши руками. Но от этого стало еще хуже.

Я почти подбежала к своей сумочке и выхватила оттуда камень. Гудение стало на несколько порядков ниже. Это было более приемлемо. Но тут камень стал быстро нагреваться, и я снова положила его в сумку, а сумку повесила на плечо.

– Что-то происходит?– Максим стоял рядом. Его глаза светились алчным любопытством, так и хотелось заехать ему кулаком промеж этих жадных до открытий глаз.

– Нет, пока ничего...– я встала у окна, рассматривая улицу, на которую быстро наступала темнота.

– Я могу чем-нибудь помочь?– участливо спросил Макс.

– Стань главным хранителем,– невесело ухмыльнулась я, от мерного гудения у меня начинало ломить вески.

– Если б я мог,– грустно улыбнулся Макс.– Если честно, я тебе по доброму завидую. Ты можешь общаться с камнем, видеть то, что было сотни и тысячи лет назад. Я бы хотел это уметь...– его рука протянулась к сумке, погладила ее и тут же вернулась к своему хозяину,– но не могу...

Он замолчал. Я подчинялась камню, вливалась в его голос. Краски мира поблекли еще больше, превратившись в серую пелену. Я опустила руку в сумку, сжала камень. Руку обдало нестерпимым жаром и...

... Яркий солнечный свет ударил по глазам.

– Макс, -крикнула я,– ты это видишь?!– ответа не было.

Я смотрела из окна на утреннюю улицу, но там не было того, что скрыла темнота несколько минут назад. Там была дорога, по которой шли люди. Они шли в двух направлениях. По краям дороги сидели торговцы с фруктами, глиняной посудой и еще с чем-то. Недалеко остановилась повозка, с которой сошел невысокий человек в монашеской сутане. Он помахал рукой вознице, который тут же тронулся дальше. Человек, утер пот и поднял голову вверх. Несмотря на то, что я была достаточно высоко, я все же смогла разглядеть его. Человек был лет пятидесяти, может чуть меньше, и меня не покидало ощущение, что я видела это лицо, но несколько старше. Я напрягла память и вскрикнула. Ну, конечно же! Это же тот забавный маленький монах на ослике, спутник Рауля еще во Франции. Я сорвалась с места и бросилась вон из комнаты.

Я не помнила как спустилась вниз: на лифте или по лестнице, я неслась на автопилоте, боясь упустить маленького монаха. Но он все еще стоял там, разговаривая с продавцом воды. Монах дал ему монетку, и тот наполнил глиняную кружку, которую монах поднес к губам и с жадностью осушил. Потом он вернул кружку, кивнул и пошел дальше. Я пошла за ним. Солнце жгло кожу, во рту быстро пересохло. Пыль из-под ног людей кружилась в жарком воздухе, оседая на волосах и одежде. Я закашлялась, вдохнув это пыльное облако. Глаза тоже ело, я протерла их и почти бегом принялась догонять монаха, который отошел от меня достаточно далеко, пока я откашливалась. Догнав его, я наконец посмотрела вокруг. Мы приближались к высокой каменной крепостной стене. В стене были ворота, через которые входили и выходили люди. По левую руку от меня шел глубокий ров, я даже не рискнула заглядывать в него, да и мой спутник мог за это время исчезнуть из поля зрения. Мимо меня прошло два рыцаря в серых туниках с красным крестом. Тамплиеры прошли так близко, что я была вынуждена отскочить в сторону, почти наткнувшись на женщину, несшую корзину с фруктами. Ни тамплиеры, ни женщина на меня никак не отреагировали, и я поняла, что они меня не видят. Захотелось дотронуться до кого-нибудь и увидеть, что будет, но на баловство не было времени. Я снова перевела взгляд на ворота. Над ними, почти на самом верху стены парила каменная корона. Я восхищенно ахнула. Воистину, масштабы этих грандиозных стен потрясали. Над самими воротами реял флаг Иерусалимского королевства. Его-то я помнила хорошо по своим поискам в интернете. У ворот монах резко изменил направление и пошел к человеку в белой тунике с красным крестом, тоже тамплиер, но поважней, чем те двое, с которыми я чуть не столкнулась. Человек сделал шаг к монаху, и они тепло приветствовали друг друга. В ворота они вошли вместе. Войдя в город, мы окунулись в шум и гам городской жизни. Откуда-то доносился смех, где-то зазывно надрывался торговец. Жители представляли собой пеструю массу. Арабские одежды, доспехи рыцарей, одеяния людей богатых и попроще. У меня зарябило в глазах. Звучали разные языки. Недалеко от нас дрались собаки, распугивая прохожих, пока из небольшого дома, рядом с которым они устроили бои без правил, не выбежал полуголый человек и, ругаясь, облил их помоями, пнув ногой ту, что была ближе. Собака с визгом кинулась в сторону, вторая тоже не стала медлить. Я поняла, что это лавка и собаки отпугивали покупателей. Полуголый человек вернулся в дом, а на пороге появился сам хозяин. Одет он был пестро. Деловито оглядевшись, он начал зазывать прохожих. Я потеряла к нему интерес и поспешила за удалявшимися монахом и тамплиером. По сторонам я уже не смотрела, пейзаж мало менялся. Узкие улицы, забитые народом. И стены, стены, стены. Один раз мы проходили через небольшую площадь, где пороли какого-то несчастного, а может и нечестного. Жидкая толпа зевак лениво комментировала действие. Монах и тамплиер даже не повернули головы в ту сторону, что дало мне понять, что это рядовое событие. Дальше дорогу нам пересек крестный ход. Монах и тамплиер перекрестились на статую святого и двинулись дальше. Я практически наступала им на пятки, и наконец смогла расслышать их голоса за уличным гулом. Они говорили негромко. Сначала я слышала обрывочные фразы, а потом поняла, что смысл непонятных мне слов доходит до меня.

– Мы ждали вас еще третьего дня, брат Бернард,– говорил тамплиер.

– Господь посылает нам испытания и сам выбирает время пути, брат Жерар,– мягко ответил монах, и тамплиер с пониманием кивнул.

– Вас нашли, брат,– полувопросительно, полуутвердительно сказал он.

– Все, что находится, легко потерять снова,– хмыкнул Бернард.– Но это замедлило путь.

– Однако, Господь был вновь на вашей стороне, брат Бернард.

– Благодарение Господу,– произнес монах, и оба перекрестились.

– Госпитальеры ждут вас,– вновь заговорил тамплиер.

– Спасибо, брат Жерар. Вы смогли связаться с братом Вернером?

– Да, он прибыл вчера вечером в город и ждет, когда вы всех призовете.

– Скоро призову, очень скоро. Дело крайней важности и спешности.

– Что-то случилось, брат?– тревожно спросил брат Жерар.

– Нельзя проглотить хлеб раньше, чем его откусишь,– назидательно произнес монах,– очень скоро вы все узнаете, брат Жерар.

– Да, брат Бернард, простите, – тамплиер склонил голову в вежливом поклоне.

Потом мы все дружно снова вышли на площадь. На этой площади развернулся базар. Народа было много, и мне стало душно. Мы протискивались куда-то вперед. Точней, протискивались они, мне идти ничего не мешало. Хотя, временами мне начинало казаться, что меня толкают с разных сторон. Наконец толпа поредела, и перед нами появилась стена, в которой красовались округлые черные ворота. Тамплиер поклонился монаху и свернул в сторону, а монах стукнул в эти ворота. Приоткрылось окошко, на брата Бернарда посмотрели, он что-то сказал, и окошко закрылось. Но тут же в сторону отшла тяжелая створка ворот, и монах скользнул туда. Прежде, чем я успела последовать за ним, ворота вновь закрылись. Я топнула ногой и присела тут же, решив дождаться появления монаха.

Не знаю сколько прошло времени, пока я сидела в пыли перед воротами. Наблюдениями за жизнью горожан я быстро пресытилась. Пару раз меня развлекли склоки домовитых матрон. Недалеко от меня сидел нищий и жутко раздражал заунывным нытьем. Потом он сменил место дислокации, и я вздохнула с облегчением. Еще один раз поймали какого-то воришку и утащили его куда-то. Ворота открылись только раз, выпустив совсем юного мальчика, который умчался в неизвестном мне направлении. Я почувствовала, что начинаю клевать носом, когда ворота наконец снова скрипнули открываясь, и оттуда вышел монах с новым спутником. На его спутнике был черный плащ с белым крестом. Я напрягла память, вспоминая, что это может значить. Из закоулков памяти всплыло слово– госпитальер. Ну, конечно же! Тамплиер же говорил, что госпитальеры ждут монаха. Я растерла затекшие ноги и чуть не потеряла этих двоих из виду. Они пошли направо, огибая толчею. Я догнала их и пристроилась рядом.

– Брат Элиягу, все выполнит как велено?– спрашивал монах.

– Не сомневайтесь, брат Бернард, брат Элиягу отлично знает свое дело. Нас никто не побеспокоит в его доме. И все братья придут с разных улиц и входов.

– Это очень хорошо, – похвалил монах.– Какие новости принесли караваны брата Элиягу?

Дальше они обсуждали вещи, мало касающиеся меня, и я стала терять нить понимания их слов. Мы вновь шли узкими улицами. И вновь мы встретили крестный ход, но уже с другим святым. Монах и его спутник прижались к стене, пропуская процессию. Затем снова двинулись дальше. Через некоторое время мы подошли к калитке, которая открылась на условный стук. На пороге стоял благообразный мужчина, по внешности он был евреем. На нем были достаточно богатые одежды. Но на пальце тускло блеснуло знакомый перстень со свитками, когда он закрывал калитку. Он был хранителем и не бедным человеком. Все-таки старые хранители очень отличались от нынешних, этаких суперменов. За каменной стеной оказался большой двор с обширным жилищем. Во дворе никого не было.

– Мир вам, братья,– сказал хозяин дома.

– И тебе мир, брат Элиягу,– ответил маленький монах. Брат Элиягу поклонился ему приглашающим жестом указал на дом.

– Брат Конрад и брат Жерар уже ждут. Пойду встречу брата Вернера.

Он удалился, а я с двумя братьями хранителями направилась к дому. Из-за кустов нам стала видна терраса, на которой сидели два человека. Один уже знакомый тамплиер, а второй не принадлежал ни к одному из известных мне орденов. Одежда была странной смесью европейских и восточных мотивов. Он и внешностью больше напоминал грека. Вообще был очень и очень привлекателен. Да и по возрасту моложе собравшихся.

Те, что уже ждали на террасе поднялись с подушек навстречу двоим пришедшим. Оба почтительно поклонились брату Бернарду. Тот, что был моложе, спросил монаха:

– Как добрались до Иерусалима, брат Главный Хранитель?

Ого– го, да мы коллеги! Так вот почему ему так кланялись, а меня только подозревают и допрашивают. Я слегка обиделась на нынешних хранителей.

– Благодарю вас, брат Конрад,– ответил монах.– Дорога была длинной, но привела меня сюда в конце концов, чему я несказанно рад. Святая земля дает особенные силы.

Это точно, подумалось мне. Остальные были со мной согласны совершенно. Пока тек неспешный разговор хранителей, появился еще один рыцарь, и я по белому плащу и черному кресту признала в нем тевтонца. У него было грубоватое обветренное лицо, усталый взгляд скользнул по присутствующим. Брат Вернер, пожалуй, единственный был ближе по возрасту к монаху. Он поздоровался со всеми, поклонился брату Бернарду и опустился рядом со всеми на подушки, которые устилали пол террасы. Следом за ним шел брат Элиягу. В руках его был небольшой серебренный поднос, на котором стояло пять пиал и красивый ажурный сосуд с чаем, а может еще с чем. Он поставил поднос на небольшой столик посреди террасы и вновь удалился, но ненадолго. Вскоре принес еще поднос с фруктами и какими-то яствами. Похоже, все знали, что хлебосольный хозяин сразу не уйдет и не начинали разговор. Наконец брат Элиягу поклонился, заверил остальных в том, что их никто не побеспокоит столько, сколько братьям нужно и исчез. После этого брат Бернард приступил к цели своего путешествия. Он сел, скрестив ноги по– турецки и открыл свою котомку. Он достал свиток, который развернул и положил посреди террасы. Все присутствующие приподнялись и посмотрели на свиток. Это была карта. Та самая, которую собирали Рауль и Максим, только она была целой. Никто еще не делил ее. И выглядела она, конечно, намного лучше, чем через восемьсот лет.

– Это карта к Хранилищу, братья. Хранить ее у себя я более не могу, охотники Позалербо постоянно дышат мне в спину. Камень я пока укрыл в безопасном месте. Карту я поделю между вами. Не составив все части вместе, не найти дороги. Когда придет время, за частями придет человек, это будет новый Главный Хранитель. Самому мне карта не нужна, она у меня здесь,– он указал пальцем на лоб,– и здесь,– его рука легла на грудь. Если придет другой человек, значит меня уже нет в живых. Вы узнаете его по тем знакам, которые есть у Главного Хранителя. А пока,– монах взял небольшой нож с подноса и разрезал карту на четыре части, несколько неровные.

Потом он раздал части карты братьям.

– Найдите себе приемников на случай вашей смерти, пусть они сохранят карту до появления главного хранителя. И если будет угодно Богу, Камень вернется туда, где ему должно быть.

– Аминь,-ответили все четверо и убрали свои части карты.

Потом они опять разговаривали. Я сидела рядом просто наблюдая. Про карту никто не задавал вопросов, все поняли свою задачу. И я поняла, что еще не все увидела, раз я продолжаю находиться здесь. День клонился к закату. Гости поднялись, и тут же из ниоткуда возник хозяин дома. Гости направились к своим калиткам. Я шла за братом Бернардом и госпитальером, братом Августином.

Выйдя на улицы, где все еще суетился народ, монах сказал, что пройдется немного. От предложения своего спутника сопровождать его, брат Бернард вежливо отказался, обещав скоро быть в обители. Госпитальер ушел, а мы побрели не спеша дальше. На одной из улочек монах остановился перед ямой, которую копал какой-то человек. Он минуту смотрел на то, как комья земли вылетают из ямы и вдруг наклонился и что-то поднял. Когда он разжал ладонь, на ней лежала... монетка, как две капли воды похожая на ту, которую я нашла на раскопках сегодня днем. Он повертел монету, сказав что-то на латыни и пошел дальше, поигрывая монеткой в пальцах. Мы шли еще какое-то время. Потом остановились перед очередной стеной. Брат Бернард обогнул ее, и мы вышли еще на одну площадь. Это была старая площадь, которую устилали потрескавшиеся щербатые каменные плиты. Посреди площади находился источник, заключенный в такой же израненный временем мрамор, как и плиты под нашими ногами. У стен, окружавших площадь росли редкие чахлые пальмы. Народа здесь было гораздо меньше, чем на площади перед обителью, где я ждала монаха. Несколько торговцев, пара рыцарей и несколько человек покупателей. Мы подошли к источнику и встали так, что перед нами был другой выход с площади. Монах подкинул монетку в руке, поймал, еще раз взглянул на нее и кинул в источник. Монетка звякнула, покатилась и затихла. Я поискала ее глазами, но не нашла. Еще бы, столько трещин пересекали мраморную облицовку паутиной, что наша монетка легко могла провалиться в одну из них..

– Отсюда быть началу к концу,– произнес вслух монах.– Взятое из земли вернется в землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю