355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Алейникова » От создателей Камасутры » Текст книги (страница 3)
От создателей Камасутры
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:11

Текст книги "От создателей Камасутры"


Автор книги: Юлия Алейникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шеф молча взял папку и кивнул на дверь. Начальник участка, или кто он там, тоже молча удалился, по-прежнему не глядя по сторонам.

– Я сожалею, что вам пришлось ночевать в столь некомфортных условиях, но поверьте мне, если бы я просмотрел отчет менее внимательно или поручил это своему заместителю, вы, пожалуй, провели бы в еще более худших условиях ближайшие лет десять!

– Что за чепуха?! Вы серьезно подозреваете, что у меня липовые документы?!

– Нет. Зато я абсолютно точно знаю, вы с вашим супругом кое-кому порядочно насолили.

– Что, опять Мравинов?! – в ужасе спросила я.

– Простите?..

– Я спросила, кому мы насолили? – тряхнула я головой, отгоняя это, явно дикое, предположение.

– Не догадываетесь?

– Признаться, нет.

– Недавно – по вашей инициативе – был разгромлен притон, кое-кого посадили, кое-кто понес весьма ощутимый финансовый урон. А сегодня я узнал, что и в Варанаси вы кое-кому доставили крупные неприятности.

– Вы имеете в виду мафию? – Мой вопрос повис в воздухе.

– Пойдемте отсюда. Ваш самолет вылетает через три часа, – сказал он, вставая и протягивая мне руку.

Мы молча погрузились в машину, и «Ниссан» плавно тронулся, набирая скорость.

– Итак? Полицейское начальство боится мафии? – чрезмерно развязно поинтересовалась я. И тут же об этом пожалела. Человек только что вытащил меня из тюрьмы, и вот вам благодарность! Я виновато взглянула на своего спутника.

Но господин Шиваджи, похоже, совершенно не обиделся.

– Как вас зовут? – ни к селу ни к городу поинтересовался он.

– Юлия Павловна, – растерялась я.

– Как? – видимо, такие замысловатые имена с лету в индийскую ментальность не укладывались.

– Джулия, – облегчила я его задачу.

– Так вот, Джулия. Я не очень большой знаток вашей страны, но того, что я вижу в новостях, достаточно, чтобы понять: в вашей стране подобная проблема тоже существует. И, думаю, вы прекрасно осознаете тот факт, что мафия – это не кучка мелких разбойников, грабящих честных граждан в темных переулках. Это серьезная структура, имеющая своих людей в самых высоких сферах. И закончим на этом отвлеченные рассуждения. Для вашего же блага лучше вам немедленно покинуть нашу страну, пока еще чего-нибудь не случилось.

– Но мне надо хотя бы душ принять! И переодеться! Хотя у меня даже багажа с собой нет… – растерянно произнесла я.

– Дома в душе помоетесь, – твердо сказал он, «выгружая» меня из машины у здания аэропорта.

Мы прошли внутрь, причем сразу же свернули в служебные коридоры. Начальник полиции крепко держал меня за руку, как будто боялся, что сейчас меня у него отобьют крутые мафиози.

Как выяснилось, следовали мы прямиком в кабинет начальника аэропорта. Без задержек миновали секретаршу и ввалились в его кабинет, как к себе домой.

Но, похоже, наш визит неожиданностью для него отнюдь не явился.

Средней упитанности господин в дорогом костюме, увидев нас, быстро закончил телефонный разговор и поднялся нам навстречу, протягивая руку.

Шефу Шиваджи он бросил небрежное: «Привет» – и присосался к моей руке. Похоже, все высшие посты в этой провинции занимают члены клуба донжуанов!

Сверкая карими глазами, он выплыл из-за своего стола, скороговоркой предлагая нам любые напитки на наш выбор и не сводя с меня плотоядного взгляда. Жаль, что я все же не приняла душ и не переоделась. Некомфортно чувствуешь себя под таким «прицелом» в жеваных брюках, со свалявшейся прической… Ну, судя по всему, терпеть мне осталось недолго. Самолет вылетает часа через два, пока регистрацию пройду и так далее…

Нам подали кофе. Мы уютно разместились на мягких диванах в углу кабинета. Хозяин беспрестанно предлагал мне то коньяк, то виски, то мартини, то сласти, то фрукты… Достал он меня ужасно! Мой полицейский покровитель участия в этой беседе не принимал, устало вытянув ноги, он клевал носом, уютно устроившись в углу дивана. Видимо, весь его интерес к моей персоне сузился до одной конкретной задачи: затолкать меня в самолет и забыть о моем существовании. Сексуальные домогательства начальника аэропорта в мой адрес его, по-видимому, совершенно не волновали.

Между тем глава аэропорта, игриво представившийся мне Джеком, не на шутку раскочегарился. Меня неотступно мучил вопрос: что это его так разобрало и чего он хочет? Вот-вот объявят посадку на мой самолет, что он себе воображает – что я сейчас распластаюсь прямо на его рабочем столе, отдавшись порыву горячей страсти? И к тому же я ведь не двадцатилетняя красотка с пышными формами и не Брижит Бардо, я сейчас даже не блондинка! Почему он ко мне так прицепился? Может, он так понимает свой долг гостеприимного хозяина? Или этот тип – просто маньяк?

И вот когда уже я была готова прыгнуть на колени к мирно сопевшему в уголке господину Шиваджи, раздался телефонный звонок. Хозяин кабинета не хотел на него реагировать, но, как только звонок смолк, в дверь робко поскреблись, и секретарша, просунув голову в щелочку, быстро застрекотала что-то по-португальски. Как я поняла, в расчете на то, что я не разберу смысл сказанного. Лицо начальника аэропорта заметно вытянулось. Шеф полиции через секунду пробудился, он уже стоял на ногах.

Взявшись за ручку двери, он строго приказал мне не двигаться с места – ни в коем случае. И они оба умчались, оставив меня в блаженном одиночестве. Что бы там у них ни произошло, лишь бы они подольше не возвращались! Я с аппетитом перекусила фруктами и принялась листать какой-то индийский журнал. Тут в дверь кабинета вежливо постучались. Не дожидаясь ответа, дверь распахнулась, и на пороге появился молодой человек в летной форме, среднего роста, подтянутый, гладко выбритый. Вежливо улыбнувшись, поинтересовался глубоким приятным голосом: «Госпожа Ползунова?» Я кивнула, одарив незнакомца не менее приятной улыбкой.

– Господин Шиваджи и господин Шах просили меня проводить вас на регистрацию.

– А разве она уже началась? – удивилась я, взглянув на часы.

– Вы пройдете ВИП-коридором. И это лучше сделать сейчас, – еще лучезарнее улыбнулся летчик.

Ну что ж, прекрасно! Я подхватила свою сумку и отправилась за своим статным провожатым.

Мы прошли по коридору, свернули на служебную лестницу и быстро сбежали вниз. Я хотела было попросить его бежать помедленнее, но побоялась сбить дыхание. Пройдя по другому длинному коридору, мы вышли, наконец, на дневной свет, под моросящий дождик, и милый молодой человек, быстро усадил меня в припаркованный поблизости автомобиль. Машина тронулась, он махнул мне вслед рукой и скрылся в здании аэропорта.

– Мы уже едем к самолету? – спросила я у сидевших впереди двоих мужчин.

Они, вероятно, не расслышали вопроса. С ревом взлетел лайнер «Бритиш-эйрвейс». Машина ехала по кромке летного поля. Слева от нас выруливали, взлетали и приземлялись огромные самолеты, а мы отъезжали от здания аэровокзала все дальше, пока не свернули в какие-то покосившиеся железные ворота, распахнутые перед нами угрюмым сторожем в чалме и в грязных джинсах. Ворота захлопнулись, машина выехала на трассу, и водитель прибавил газу.

– Куда это мы?! – испуганно взвизгнула я, понимая, что опять вляпалась.

Глава 5

Ответом мне было гробовое молчание. Но общая атмосфера говорила красочнее любых слов. Несмотря на жару, меня вдруг зазнобило. Это что, та самая мафия?!

Мои «провожатые» не обращали на меня ровно никакого внимания. Чуть-чуть осмелев, я выглянула в окно. Тонировка на стеклах была почти «глухая», но, к счастью, показалось солнышко, на миг осветив мокрые от бесконечных дождей пальмы, тротуары и вереницу паломников, бредущих вдоль обочины и напевавших что-то на ходу.

Я прилипла носом к стеклу. Куда меня везут? Явно – не в Маргао. Дорога петляла между зеленых холмов, иногда спускалась в долину. Вся поездка отпечатывалась у меня в памяти в виде слайдов. Выглянуло солнышко – за окном появилась картинка. Солнце скрылось – наступила полная темнота… Минут через сорок или около того мы въехали в какой-то городок. Затем вновь вырулили на трассу.

Следующий населенный пункт появился минут через пятнадцать, и тут уж я не растерялась! Едва лишь впереди замаячили какие-то строения, как я подтянула сумку поближе, сгруппировалась и приготовилась к решительному рывку.

Предварительно я осмотрела обе задние двери и не обнаружила на них ручек, а также и стеклоподъемников. Просто так не выскочить! А сделать это мне жуть как хотелось! «Поскрипев» своими очумевшими от страха мозгами, я решила попробовать выбить стекло. Однажды муж моей подруги в припадке ревности выбил кулаком лобовое стекло в собственной машине – прямо у меня на глазах. Я нахожусь в не менее стрессовой ситуации, у меня может получиться… Только проделать это надо на максимально людном перекрестке, желательно при наличии полицейского-регулировщика. Если мне не удастся выскочить, из окна машины выбросить что-нибудь яркое, заметное. Хорошо бы записку, но писать-то не на чем, к тому же автомобиль трясет… Мысли эти сумбурно теснились в моей взмокшей от ужаса голове.

Весь этот подготовительный процесс подозрений у моих стражей не вызвал, я ведь его не афишировала. И, когда машина остановилась на светофоре и тоненький ручеек пешеходов не спеша потек через переход, я, набрав полную грудь воздуха, с криком «Йа-а!» врезала обеими ногами по левому боковому стеклу. Похитители мои, как по команде, пригнули головы и заорали в унисон, как две пожарные сирены.

Ближайшие к машине пешеходы шарахнулись в стороны. А стекло, будь оно неладно, даже не треснуло! Может, оно бронированное, лихорадочно размышляла я, колотя по нему каблуком снятой с ноги туфли.

Тем временем красный свет сменился зеленым, машины, стоявшие позади нас, нетерпеливо засигналили, и парочка бесстрашных разбойников пришла в себя.

Первым делом они дружно повернулись и врезали мне в лоб и под дых. Я скорчилась, хватая ртом воздух. Они так же дружно отвернулись, и машина тронулась с места.

Отрицательный результат – тоже результат, попробовала я утешить саму себя не к месту вспомнившейся пословицей.

Отдышавшись, я потянулась за выскользнувшей из рук сумкой – и разинула рот от досады и изумления.

Ну, надо же быть такой клинической дурой! Поблескивая кнопочками, на меня смотрел мой мобильник. Схватив его дрожащей от возбуждения рукой, я принялась тыкать в кнопки, но вовремя притормозила. Стоп! Аккуратнее. Главное, без паники. Я покосилась на бандитов. Кажется, они ничего не заметили. Так… Где мы – я не знаю. Номер машины – тоже не знаю. Лиц похитителей толком не видела. Что делать? Для начала отключу звук, пока кто-нибудь ненароком мне не позвонил.

И ведь как в воду смотрела! Не успела я убрать звук, как трубка завибрировала в моей руке.

Ну, наконец-то, спохватились, обрадовалась я. Звонил драгоценный мой спаситель, гоподин Шиваджи.

Похитители по-прежнему не удостаивали меня своим вниманием. Я тихонько нажала клавишу ответа и громко спросила по-английски, дрожащим от страха голосом: «Это похищение? Куда вы меня везете?» В ответ мне раздалось дружное грубое ржание. Потом – что-то нецензурное.

– Где мы? Это же не Маргао! Мы уже два городка проехали, я в этой местности никогда не была. Куда мы едем? В Мумбай?

В ответ последовал простой и доходчивый совет – заткнуться самой, без посторонней помощи. Я заткнулась. И, укрывшись пинкой переднего сиденья, поднесла трубку к уху. Тишина… Я кашлянула. Послышался шепот: «Продолжайте, только осторожно!»

Я собрала в кулак всю свою имевшуюся в наличии отвагу и залепетала с видом законченной идиотки:

– Всегда думала, что похитители ездят на черных машинах, а у вас – белый «Форд»! Это «Фокус», да? Правда, стекла такие черные, совсем почти ничего не видно… – Громила, сидевший на пассажирском месте, начал разворачиваться, и я – во избежание очередного хука справа судорожно залепетала: – Ой! Простите! Когда волнуюсь, я всегда много разговариваю! – «Беседа» велась мной, естественно, по-английски, и, хотя мои языковые навыки значительно улучшились, до идеала – хотя какой там идеал! – даже до среднего уровня мой английский явно недотягивал. Произношение и построение фраз, вероятно, только мне казались сносными. Потому что стоило мне открыть рот, как на лицах сопровождавших меня бандитов отражалось легкое недоумение.

Но унывать по этому поводу мне было некогда. Следовало напрячь извилины и спасать свою драгоценную жизнь всеми доступными способами.

– Вы извините, пожалуйста, за то, что я вам чуть окно не выбила и орала на светофоре так, что людей напугала. Я больше не буду! Это было во втором городе, через который мы проезжали…

На этот раз я все же схлопотала по физиономии, правда, машину качнуло на повороте, мне даже больно не было, но вот страшно – очень.

– Ой! Вы чего деретесь?! – заныла я в микрофончик трубки. Нечего им расслабляться, пусть там знают, что меня бьют! Бандит, ударивший меня, видно, совсем озверел из-за моей болтовни и вновь обернулся ко мне с перекошенной от злости мордой, готовясь заткнуть меня окончательно. – Море! – заорала я с видом восторженной идиотки, тыча в окно пальцем, последовал удар – и тишина…

Очнулась я, когда машина уже притормаживала перед какими-то воротами, большими, железными, выкрашенными в цвет ржавчины. Их створки распахнулись перед нами и затворились, как только машина оказалась внутри небольшого двора, по углам заваленного каким-то мусором. Как долго я пробыла без сознания, я не знаю, поскольку время засечь не успела. Первое, о чем я подумала, очнувшись и потерев больную голову, – это о мобильнике. К счастью, он валялся рядышком о мной. Когда мне врезали в челюсть, я свалилась с сиденья и остаток пути провела на полу, и мобильник – со мной. Тихонько поднеся его к уху, я убедилась, что он молчит. Заряд батареи еще не кончился. Отключу-ка я его на всякий случай. Неплохо бы его куда-нибудь спрятать… Вот только – куда? На мне была футболка в обтяжку, тонкие льняные брюки и легкие туфли на босу ногу. Не разгуляешься! Ничего умного не придумав, я сунула телефон в карман.

Все равно меня обыщут и отберут его.

Машина остановилась. Дверца открылась, толстая волосатая рука схватила меня за шиворот и вытащила из машины. На всякий случай лучше я прикинусь ослабевшей от страха, не пришедшей в себя слабоумной дурой.

Я повисла на собственном вороте. Меня встряхнули и попробовали поставить на ноги. Не тут-то было!

– Эй, ты! Шевелись, давай!

Фиг вам! Вам надо – вы и шевелитесь. Я сделала совершенно бессмысленное выражение лица и продолжала безучастно болтаться в руках державшего меня бандита.

– Слышь? – раздался рядом голос другого типа. – Ты ей не слишком сильно врезал? Что-то ей поплохело как-то.

– Проверим, – нехорошим голосом ответил державший меня детина. – Сейчас еще раз ей врежу, если не очухается, значит, с нее было слишком.

Перспектива потерять здоровье из-за собственного глупого упрямства меня не вдохновила, и я, бодро выпрямившись, встала на ноги.

– То-то! – довольно пробасил мерзавец, отвешивая мне крепкий подзатыльник.

Если так пойдет и дальше, то вначале мне грозит сотрясение мозга, а потом, возможно, и что-нибудь похуже.

Меня впихнули в какую-то дверь и по темному коридору, пропахшему едой, дешевыми пряными духами и тяжелыми благовониями, провели в зал. То ли это бар, то ли ресторан – не поймешь. Но стойка тут была. В зале на широком красном диване, заваленном подушками, перед столиком, на котором стояла одна-единственная чашечка кофе, сидел солидного вида мужчина. В европейском костюме строгого серого цвета, в белоснежной рубашке, с элегантным галстуком. Загорелое лицо с европеоидными чертами окаймляла аккуратная холеная бородка. В длинных изящных пальцах он держал сигару. Вонючий дым тонкой струйкой поднимался вверх, заворачиваясь в спираль и тая под пологом, натянутым над диваном. На мой взгляд, интерьер этого заведения был явно перегружен текстильным декором. Диваны, подушки, занавеси, пологи, ковры – все это пропиталось пылью и въевшимися насквозь запахами табака, восточных благовоний и еще неведомо чего. В носу у меня защипало. Только аллергии мне и не хватало, устало подумала я.

Вокруг босса – а что это был именно босс, сомневаться не приходилось, – в полумраке комнаты, как оказалось, имелось еще человек пять-шесть подручных. Их фигуры виднелись за кругом света, отбрасываемого маленьким светильником в матовом абажуре, стоявшим на столике, и я их в первый момент просто не заметила.

Меня подтолкнули в спину, и мои провожатые, поклонившись хозяину, быстро удалились. «Шестерки», – презрительно проводила я их взглядом.

Сидевший на диване господин молча разглядывал меня, не торопясь начинать беседу.

– Может, предложите даме сесть? – решила я помочь ему сдвинуться с мертвой точки.

– Пожалуй, нет, – ответил он мне глубоким мелодичным голосом, растягивая слова, как бы пробуя их на вкус. – Вы здесь не гостья, да и я – не джентльмен.

Я вопросительно подняла брови.

Выдержав эффектную паузу, щегольски одетый господин неспешно продолжил:

– Путешествуя по Индии, вы имели неосторожность затронуть мои финансовые интересы.

– Каким образом?! – вытаращилась я от удивления. Ничего я не украла, не испортила чужого…

Видимо, этот усиленный мыслительный процесс отразился на моем лице, потому что холеный господин досадливо поморщился и пояснил:

– Не вы лично, а ваше семейство в целом. Ваш муж, – добавил он для ясности.

– Да он же уехал давно!

Поняв, что тонкой беседы у нас не выйдет – по причине беспросветной тупости собеседницы, – и решив, что я все равно не в состоянии оценить изящество его словесных оборотов вследствие слабого владения английским языком, он махнул рукой и перешел к существу дела.

– По вашей милости полиция прикрыла одно из моих заведений. – Я наморщила лоб. – Бордель, – пояснил он.

– А! – радостно воскликнула я. Ну, наконец-то до меня дошло! А я-то думала!

Бородатый моей радости отнюдь не разделил. Он смотрел на меня с нехорошим сомнением во взоре.

– Я поняла! – поспешила я заверить его.

Сомнение в его взгляде не исчезло. Вздохнув, он грустно покачал головой и приказал кого-то позвать. Через секунду на пороге появились мои похитители.

Ну, вот. Кажется, он понял, что мы с мужем сделали это не со зла, и я наконец-то смогу улететь домой. Я приветливо улыбнулась сообразительному боссу и, подхватив поудобнее сумочку, приготовилась попрощаться с ним.

Владелец домов терпимости строго взглянул на своих подручных и задал, на мой взгляд, совершенно уместный вопрос:

– Вы по дороге ее по голове не били?

– Нет, – честно ответил тот, что ехал на пассажирском месте. – Только под дых, – он красочно изобразил удар снизу.

– Свободны.

– Напрасно вы их отпустили! – возмутилась я. – Между прочим, удар в живот – это тоже очень больно! Не говоря уже о том, что женщин бить – вообще низость.

Справа от дивана послышалось чье-то всхлипывание, и один из приближенных босса согнулся пополам.

Сам шеф едва заметно ухмыльнулся, и это послужило сигналом к безудержному ржанию всех присутствовавших в зале отморозков.

Что-то подсказало мне, что ржут они надо мной.

– Знаете, – с достоинством сказала я, – мне непонятна причина вашей столь бурной реакции! Поэтому просто отвезите меня в аэропорт.

– Увы, мадам, должен вас огорчить, – все еще гаденько улыбаясь, обратился ко мне лощеный бандюга. – Вы не покинете сие заведение до тех пор, пока ваш муж не возместит мне финансовые потери, понесенные мною в связи с вашей бурной деятельностью!

– Хорошо, назовите сумму. Я сейчас же позвоню ему, и мы немедленно уладим этот вопрос, – перешла я на деловой тон. – Нечего из меня клоуна делать!

– Думаю, вы не вполне отчетливо представляете себе размеры убытков, понесенных мною и моими компаньонами, к тому же не надо забывать и о моральном ущербе, – уже без всяких ухмылок проговорил он.

– Так о какой же сумме идет речь? Десять тысяч? Сто?

– Я навел справки о состоянии вашего мужа, о его вложениях, об имуществе, – видимо, на моем лице промелькнул некий оттенок самодовольства, потому что он счел нужным добавить: – В том числе и в России.

Я загрустила. Мне казалось, что все, происходящее на территории нашей отчизны, – тайна за семью печатями для любого иностранца. Ошибочка вышла!

– Так вот. После того как ваш супруг рассчитается со мной, у него останется достаточно средств, чтобы приобрести небольшой домик, скажем, где-нибудь на юге Франции и вести скромную, спокойную жизнь, не отказывая себе в маленьких повседневных радостях. Учитывая ваш возраст, тихая обеспеченная старость – прекрасный итог жизни. А бизнес и всю эту гонку за наживой оставьте молодым.

Я чуть не взорвалась. Старость?! Ты на себя посмотри! Сморчок закопченный! Да я вдвое, нет, втрое моложе тебя! А выгляжу, как двадцатилетняя девочка, нет, как восемнадцатилетняя! Старый ты трухлявый пень!

Судя по выражению его лица, он наслаждался моим возмущением. Размах его преступной деятельности, возможно, был и велик, а вот натура – склонная к мелким пакостям. Жалкое зрелище, как-то вдруг сразу успокоилась я.

– А до тех пор, пока господин Ползунов не реализует свои активы, – сказал он уже без всяких намеков на былое веселье, – и не внесет названную мною сумму, вы поживете здесь, – и он обвел все помещение широким жестом.

– Что, прямо в зале?

– Нет. Ночевать вы будете в помещении поскромнее. А чтобы не скучать, вы начнете отрабатывать долг.

– Каким, интересно, образом?

– У нас вакантна должность уборщицы, для работы с клиентами вы, извините, уже староваты.

– В каком смысле?

– Вы желаете поработать на панели?

– Боже упаси! – я невольно содрогнулась.

– Значит, будете уборщицей.

Он кивнул кому-то, стоявшему у меня за спиной. Через минуту в комнату вошла статная пухлая дама лет пятидесяти, в ярком алом сари и желтой кофточке поверх него. Этот наряд был украшен обильной золотой вышивкой. Лицо ее формой напоминало дыню, овальное и какое-то одутловатое. На этом лице играла добродушная улыбка, пухлые щечки, обильно покрытые румянами, придавали дамочке некое особое обаяние. Сразу хотелось припасть к ее пышной груди и поделиться с ней своими невзгодами. Звеня своими украшениями, она подобрала подол и грациозно присела на пуфик у ног моего похитителя, склонив голову.

– Познакомьтесь, это госпожа Кафур. Хозяйка заведения.

Госпожа Кафур стрельнула в меня цепким взглядом и вновь воззрилась на безымянного господина. А кстати!

– Очень приятно, – кивнула я пухлой даме. – Но вот вы, сударь, забыли мне представиться. Я даже не знаю имени своего… – Я замялась, пытаясь подобрать правильное определение.

– Поверьте, вам лучше не знать моего имени. Если, конечно, вы желаете когда-нибудь выбраться отсюда.

Еще бы!

– Муж этой женщины должен мне весьма серьезную сумму, – сказал он госпоже Кафур. – В ожидании расчета она поработает здесь некоторое время. Мы вернем ее супругу в целости и сохранности, как только я получу долг сполна. А теперь – маленькая видеосессия, и вы можете приступать к работе, – закончил он, адресуясь уже ко мне.

Принесли черную ширму, стул, видеокамеру. Посадили меня на стул, сунули зачем-то мне в руки газету, объяснили Василию суть проблемы, озвучили сумму… Кажется, волосы у меня на голове повылезали от ужаса! Я пощупала свою несчастную макушку. Нет, волосы на месте.

Да кто же, будучи в здравом уме, выложит за свою жену такую сумму? Не дожидаясь окончания съемок, я вклинилась с вопросом:

– Простите, что прерываю… Вы уверены, что мой муж вам заплатит? Поймите меня правильно, я не жадничаю, просто умереть в этом зале с тряпкой в руках – лет этак через пятьдесят, так и не дождавшись выкупа, – перспектива безрадостная.

– Не беспокойтесь, так долго вам ждать не придется! – Я вздохнула с облегчением. – Через месяц мы начнем возвращать вас домой. Разумеется, по частям.

– А если ему наплевать? – разволновалась я не на шутку.

Мой муж меня любит, я это знаю, но никогда я не задавалась вопросом о финансовом эквиваленте его страсти. Относительно других женщин я не беспокоилась, но – или я, или бизнес? Мама, помоги!

– Что ж, тем хуже для вас.

Через пару минут камеру выключили, взяли меня за загривок и выпихнули в темный коридор с криком: «Получайте!»

– А сумка? – пискнула я.

– Не понадобится, – прозвучал ответ.

Так и началась моя новая отвратительная жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю