355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йоханн Лёвен » Сандулеак 69-202 » Текст книги (страница 4)
Сандулеак 69-202
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 17:04

Текст книги "Сандулеак 69-202"


Автор книги: Йоханн Лёвен


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Но его не было. И вокруг себя Арес видел лишь бесконечную серость.

7. Поляризация окна обеспечивала свободный взгляд из комнаты контроля в изолятор, не позволяя находившимся там смотреть сквозь посеревшее стекло. Поднявшись со стула и затаив дыхание, Ориос наблюдал сквозь него за схваткой в изоляторе.

После того как она закончилась, техник начал задумчиво пощипывать свою бородку и взглянул на Дариоса, который ликующе смотрел на мёртвую сить. Внезапно учёный повернулся к Ориосу.

– Ну, что я говорил?– спросил он радостно. – Он убил её голыми руками, причём меньше чем за две минуты.

– Стулом, – поправил его Ориос. – Он убил её стулом.

– Вот именно, – продолжал ликовать Дариос. – Он нашёл оружие там, где никто из нас его себе и представить не мог! А ты кого-нибудь знаешь, кто был бы на такое способен? Нет! Ну разве он не великолепен?

– Одну – он убил одну единственную сить, – напомнил Ориос. – А если бы их было две? Вооружённых? Дариос, неужели этот боец из времён войн твоё решение для всех наших проблем?

– Причём единственно возможное решение, – уточнил Дариос не моргнув глазом. – Он необычайно умён и решителен, у него огромный опыт борьбы, он воевал во всём мире, почти на каждом материке. – Его широкая улыбка исчезла, а взгляд посуровел. – Он остался в живых после трансфера через время и сразу же после этого покончил с ситью. Он не верит в то, что всё это реально, но принял бой. И ещё как! Причём без своего оружия, с помощью которого он может убивать на расстоянии, так что он использовал только своё тело… ну и стул.

– Но он не сверхчеловек, – угрюмо продолжал возражать Ориос. – И хотя он тоже мутант, с ситью ему пришлось повозиться!

– Да перестань! – резко отрезал Дариос. – Мутант! Его ненормальные голубые глаза – это всего лишь безобидная генетическая вариация. Для его времени такие уклонения обычны, у них же нет ещё машин, корректирующих развитие зародыша в теле матери, поэтому люди его времени не стандартные как у нас. У них могут быть не только глаза разного цвета, но и всякого рода болезни. То-то и оно – он не совершенен, но всё равно великолепный боец. – Тон Дариоса стал неуступчиво-предостерегающим. – Ещё какие–либо возражения?

– Нет, – ответил техник, качнув головой.

– Тогда иди, помоги Бориосу, – распорядился Дариос. Пока Ориос торопливо шёл к двери, он повернулся к окну. – Убедить его – это самое тяжёлое, – пробормотал он. – Всё остальное в принципе пустяки.

Он закрыл глаза. Потом подошёл к окну и чуть помедлил. Положив большой палец на кнопку, он, решительно выдохнув, нажал её.

8. Арес уселся на пол. Он был растерян. То, что с ним происходило, не могло быть необычайно сложной и расточительной авантюрой, которую кто-то зачем-то с ним устраивал – потому что сить хотела его просто и без затей убить. А она была кем угодно, но не просто обычной, только чересчур рослой, женщиной. Так как нормальный человек мгновенно умирал, если ему с размаху всаживали ножку стула сквозь глаз в череп. И этот метод убивания вовсе не требовал дополнительного удара по ножке.

Замерцавшее окно прервало размышления Ареса. Он встал. Окно стало полностью прозрачным. За ним стоял Дариос, вновь широко ему улыбаясь.

– Извините, что вам пришлось ждать. – Он преувеличенно внимательно посмотрел на мёртвую сить и перевёл взгляд на Ареса. – Зато у вас было время подумать. Вы теперь убеждены в правоте моих слов?

– А если бы я этот бой проиграл? – осведомился Арес.

– Но вы не проиграли, – последовал лаконичный ответ. Дариос видимо больше не хотел убеждать Ареса логическими объяснениями, он твёрдо смотрел ему в глаза. – Мы можем ещё долго разговаривать, вы можете лечь спать и посмотреть, где проснётесь, но уверяю вас, реальность не изменится. – Учёный говорил спокойно и уверенно. Он не пытался внушать или убеждать, он просто и ясно констатировал факты. И это намного очевиднее обнажало зловещую истину, чем если бы он продолжал обосновывать и доказывать её. – Я заверяю, что вы находитесь в другом времени и что я могу послать вас обратно в ваше только из Офира. – Он сделал паузу. – Слушайте. Когда я следил за вами через время, я чётко понял одну вещь – вам ничего не нужно, вам важна лишь одна женщина. Чтобы быть с ней, Вы лишь за прошлый месяц убили больше людей, чем я когда-либо знал по имени. – Он открыто смотрел на Ареса. – Если Вы мне не поможете – Вы никогда больше не увидите её.

*****

Мысль о Лизе чуть не сбила Ареса с ног. Без неё в его жизни не имело смысла ничего, даже этот сон – если это был сон. Чтобы попасть к Лизе он должен был или проснуться или досмотреть его до конца. Так или иначе, он должен был сделать всё, чтобы покинуть эту странную реальность и вернуться в своё несовершенное время. А для этого он должен был ясно и чётко мыслить, во сне ли он был, или в действительности.

– Окей. Мне нужны мои остальные вещи, – потребовал Арес. – И мне обязательно нужно поесть. И я должен досконально знать Ваш план.

– Так значит вы поможете мне? – удостоверился учёный.

– А у меня что, есть выбор? – поинтересовался Арес.

– Если вы предпочитаете только разумные альтернативы – то нет.

– Ну, тогда к делу.

9. Отношение к любви у Ареса было двойственным. Он готов был проклясть её за то, что она делала его уязвимым. Ею снова в который раз воспользовались, чтобы принудить его сделать нечто, чего делать он не хотел. C другой стороны, хоть ему и крепко досаждали побочные действия этого чувства, жить без любви он больше не мог. И теперь он хотел только одного – наконец-то обнять свою жену. Её видеть, чувствовать её близость и осязать её – к этому сводились все его устремления и мысли. Остальной мир его не интересовал ни в малейшей степени. Но судя по всему остальной мир, причём в галактических масштабах, всё ещё интересовался им и упорно не хотел дать ему возможность хоть немного насладиться счастьем, позволить ему просто любить и быть любимым.

Только жена была важна Аресу, всё остальное не играло для него никакой роли. Ни в его времени, ни в этом, нигде и ни когда-либо ещё.

*****

В стене обозначилась и открылась дверь. В ней стоял Дариос. Он сделал шаг назад. Арес ещё раз взглянул на сить. Она не исчезла. Он пошёл к двери. Как только он переступил порог, Дариос указал в левый задний угол комнаты. На стоящем там тускло–металлически поблескивающем столе лежал бронежилет Ареса с вшитыми пластинами из арамида. На жилете имелась кобура для стандартного полноразмерного пистолета, шесть петелек для пистолетных магазинов и кармашки для глушителя, ножа, фонарика, монокуляра, батареек, аптечки и инструмент для разборки Глока. Арес с облегчением подошёл к столу. Все остальные вещи лежали под жилетом. Арес слегка оттянул затвор пистолета и посмотрел на патрон в стволе. Он проверил магазин, в нём были десять патронов.

Прицепив к поясу кобуру с пистолетом и полупустым вторым магазином, Арес засунул в жилет складной нож. Упаковку с русскими таблетками психостимуляции он положил в нагрудный карман. Потом он взял в руки смартфон. Арес удивился, что он был включен, ведь путешествие во времени должно было бы повредить электронику – или же он исходил из неправильных физических предположений. Смартфон запустился.

Значит это был всё-таки сон. Не успев этому обрадоваться, Арес подумал о том, что этот смартфон не был обычным. Сделанный для спецслужбы Южной Африки, он имел не только модернизированный аккумулятор повышенной ёмкости и мог работать в любой сети сотовой связи и дополнительно в спутнинковой сети Иридиум, он был ещё и экранирован от электромагнитных волн и полей.

Но куда-либо позвонить Арес не мог. Смартфон никак не мог найти сотовою сеть ни в стандарте ГСМ, ни в УМТС. Связаться с Иридиумом он тоже не мог, невозможен был даже вызов по номеру экстренных служб. В остальном смартфон работал без всяких помех. Было конечно возможно, что здание, в котором находился Арес, также было совершенно экранировано от всяческих электромагнитных излучений. Но тогда было также возможно и то, что Арес действительно был первым в мире путешественником во времени.

Он засунул смартфон в карман и проверил монокуляр. Его измеритель расстояния был в порядке. Часы, бензиновая зажигалка, аптечка и лётные перчатки фирмы Nomex находились в карманах жилета. Единственное, что отсутствовало, было печенье с предсказанием или афоризмом, десерт китайской кухни, подаваемый повсюду в мире за исключением самого Китая, там его подавали только с едой для туристов. Арес получил его вместе с порцией говядины и грибов в кецане. Он глянул на Дариоса. Тот, смутившись, опустил взгляд.

– Эта вещь необычно пахла, – пробормотал он. – Ну я и попробовал.

– На здоровье, – пожелал Арес. – Что стояло на листочке?

– Что стояло на чём? – переспросил Дариос, непонятливо морща лоб.

– Маленькая бумажка со значками, – уточнил Арес.

– Ах, эта белая полоска, что была внутри, – понял Дариос и озадаченно пожал плечами. – Она была отнюдь не такой приятной на вкус.

– Ну да, мудрость-то надо ложкой хлебать, – отозвался Арес.

Дариос пристыженно взглянул на него, прошёл к шкафу в углу, достал из него большую упаковку и открыл её. При этом над ней взлетело маленькое облачко из мелкого белого порошка. Дариос засунул упаковку в машину, которая была интегрирована в пульт перед окном. После этого он приказал кому-то по микрофону величиной с горошину, торчавшему на тоненькой проволоке из пульта, вынести из изолятора сить и какого-то судью из его кабинета. В это время Арес надел свой жилет.

– Какого соку вы предпочитаете выпить? – поинтересовался Дариос.

– Просто воду, пожалуйста, – ответил Арес.

Он обошёл учёного и вытащил при этом Глок. Дариос сказал что-то, но не в микрофон, а непосредственно пульту, нагнулся и вынул из аппарата стакан с водой. Арес направил Глок на него. Оборачиваясь, Дариос едва не коснулся лбом дула. Его глаза расширились и он непроизвольно отшатнулся. Но прежде чем Арес что-либо сказал, учёный всё понял, выдохнул, поднял левую руку и отставил указательный палец. Им он отвёл пистолет в сторону от себя.

– Я знаю, что это оружие – ведь я очень, очень долго наблюдал за вами через время, – сказал он и протянул Аресу стакан. – Но если вы всё ещё хотите убедиться, что я рассказал вам правду, вы можете проделать свой эксперимент с двумя моими техниками, – предложил он. – Один из них видел вас через время только как аватар программы на мониторе, а другой, тот, что с курчавой бородкой, один раз по видео. Правда только издалека, но как раз в бою две недели назад, когда вы использовали сначала длинное оружие, а потом такое как это.

– Пистолет Глок 17, – сказал Арес и взял стакан.

Вода имела слегка металлический вкус и отдавала чуть-чуть клубникой, но после двух глотков у Ареса совершенно исчезла головная боль.

– Пистолет, – повторил Дариос, пока он пил. – Так что? Убедитесь, что я прав или делайте хотя бы вид будто это так, но не стреляйте в меня, ладно? Так как это уменьшит ваши шансы вернуться до нуля. Ещё воды?

В его открытом взгляде больше не было ни малейшего страха. Арес кивнул, убрал Глок в кобуру и протянул стакан Дариосу. Учёный поставил его в аппарат и приказал изготовить ионизированной воды.

– А как вообще стоят мои шансы вернуться домой? – поинтересовался он. – Дариос, подумайте хорошо, прежде чем ответите, – предупредил он, когда учёный слегка поднял голову. – По вашим словам сити только убивают. Я же готов, способен и в состоянии причинять вам в течении целой недели ужасную боль. И я уверен, что к обеду аы будете готовы сделать просто всё только для того, чтобы я прекратил вас мучить.

– Скорее уже задолго до завтрака, – невозмутимо возразил Дариос. – Но между преисполненными болью воплями я сообщу вам то же самое, что сказал спокойным тоном – вы должны привести меня в Офир. Там я переделаю имеющийся телепортер, чтобы отправить вас назад в ваше время. Потому как – только там есть достаточно для этого энергии.

Он протянул Аресу стакан с водой.

– Ладно, мы проведём этот эксперимент, – решил Арес, сделав два глотка. – Зовите техников. Потом садитесь на этот стул, скрестите руки за спинкой и опустите голову вниз.

Дариос послушно выполнил все указания. Арес пил в это время маленькими глотками, наслаждаясь оживляющей влагой. Он почти опустошил стакан, когда входная дверь начала отворяться. Дариос опустил голову. В комнату вошли двое мужчин. Один имел курчавую бородку на кончике подбородка, другой был ещё белее Дариоса. Бородатый улыбнулся Аресу неуверенно-приветливо и с опаской. Бледный производил впечатление человека, не знающего, как справиться с сумятицей собственных чувств, среди которых беспомощное любопытство явно доминировало. Оба техника перевели глаза на неподвижного Дариоса и их ошеломлённые взгляды застыли на нём. Арес выхватил Глок и направил его на них. Бородатый отреагировал сперва так же как Дариос, но потом, в отличие от него, метнулся к столу в поиске укрытия. Второй техник посмотрел на Ареса явно ничего не понимая, а потом без всякого испуга и с наивным удивлением уставился прямо в дуло Глока. Арес опустил его и Дариос поднял голову.

– Наш гость всё ещё пытается убедиться, что он находится во времени, в котором никто не знает, что такое… пистолет, – объяснил он, вставая со стула. – Так что не судите его, пожалуйста, строго, ибо любой из нас на его месте тоже был бы очень смущён.

Арес сунул Глок в кобуру и протянул руку бледному технику, который всё ещё непонимающе моргая растерянно переминался с ноги на ногу.

– Меня зовут Арес, – представился он.

Техник смотрел на его руку так же непонимающе–простовато, как только что на Глок. Дариос подошёл и пожал Аресу руку.

– Вот так это делается, – сказал он технику и потряс её несколько церемонно. – Для того, чтобы показать свою дружбу.

– Нет, не только для этого, – сразу возразил Арес. – Этим жестом издревле показывают, что не имеют в руках оружия.

– Ну, меня всё равно зовут Дариос Орликон семнадцатый.

– Арес.

– Э-э-э, – протянул Дариос, теперь смущённо.

– После представления говорят: очень приятно, – объяснил Арес.

– Очень приятно, – сразу же откликнулся Дариос.

Причём довольно старательно. Он выглядел обрадованно, что узнал нечто новое. Он ещё раз потряс Аресу руку и отступил в сторону. Под его взглядом бледный техник повторил рукопожатие чуть неуклюже, но до мельчайших подробностей копируя Дариоса.

– Бориос, – чопорно назвал он своё имя.

– Арес.

– Очень приятно.

Арес кивнул и посмотрел на бородатого техника, который вылез из–под стола и подошёл к нему с уже вытянутой рукой.

– Ориос, – представился он заметно раскованнее Бориоса.

– Всё ещё – Арес.

– Очень приятно.

За обрядом представления последовала довольно тягостная тишина. Прервал её Дариос, приказав техникам заняться запланированными приготовлениями. После этого он вывел Ареса из комнаты.

*****

Освещение длинных серых коридоров, по которым они шли, всё более и более тускнело. В скудном свете Арес не видел абсолютно никаких различий во внутренней архитектуре. Стены одного коридора были такими же идеально однотонными, как и следующего. Несмотря на это, и хотя он и Дариос почти двадцать раз свернули в боковые коридоры и поднялись на несколько этажей, Арес без труда смог бы вернуться в комнату, в которой дрался с ситью. Насколько голо и безотрадно было здание, настолько оно было в совершенстве продуманно, логично и функционально построено.

Ведя его через лабиринт из однотипных стен, Дариос допытывался, что же Арес хотел бы есть. Хотя английский этого времени и звучал странно, всё-таки большинство понятий в нём соответствовали тем из времени Ареса. Несмотря на это, Дариос не мог понять, что такое картофель и стейк. Но в конце концов до него дошло, что Арес хотел мясо и овощи. В комнате, в которую он привёл Ареса, он вставил упаковку с белым порошком в готовившую еду машину.

Не прошло и трёх минут, как перед Аресом стояла тарелка. На ней лежали три разных по размерам поджаристых брикета. Дариос объяснил, что большой представлял собой концентрат белков, средний был насыщен углеводами, а маленький – полной гаммой полезных витаминов. Чисто теоретически Арес получил то, что заказывал – мясо, картошку, овощи и даже хлеб. Величина большого брикета затемняла даже американские и австралийские стейки. На этом какие бы то ни было общности заканчивались. Вкус всех брикетов варьировал только в едва ощутимых нюансах, причём все три имели привкус клубники. Судя по всему, пища этого времени имела лишь одно назначение – дать телу нужную для существования энергию. Много бо́льшего Арес вообще-то никогда от пищи не ожидал, но по его мнению она должна была иметь хотя бы свой специфический вкус. Поэтому он терпеливо и детально объяснил Дариосу, что такое пицца. Тот довольно беспомощно передал эту информацию пищевому аппарату. От него Арес получил круглую лепёшку из трёх слоёв с узором на верхнем. Вкус её был таким же как у брикетов, лишь клубничный привкус отдавал лёгким оттенком сыра.

– Я не уверен, что мир, в котором не существуют пиццы, вообще может быть спасён, – сказал Арес. – У вас есть хотя бы кофе, а?

– А это что такое? – спросил Дариос.

– Возбуждающий напиток.

– У него есть негативные аспекты?

– Наверное, – ответил Арес. – У чего их нет?

– У нашей пищи, – язвительно провозгласил Дариос. – Машины сделали её хорошо усваиваемой, полезной и высокоэнергетичной. А вещи с любым побочным действием строго запрещены. – Он чуть пренебрежительно усмехнулся. – Сколько мне лет, как вы думаете?

– Сорок, – предположил Арес.

– Мне восемьдесят два, – заявил Дариос. – Теперь все люди живут по сто двадцать лет. Без болезней и недугов. Ну, ежели и без монстров.

– А почему не дольше? – поинтересовался Арес.

– Без понятия, – смущённо ответил Дариос. – Мы просто не можем продлить жизнь сверх ста двaдцати лет, несмотря на любые усилия.

– А вы знаете, что в Библии написано, что Бог ограничил человеческую жизнь ста двадцатью годами? – спросил Арес. – У вас знают Библию?

– Нет.

– Ну понятно. – Одно обстоятельство для Ареса тем не менее оставалось загадкой. – Как вам удаётся так жить? Чем вы стимулируете свой дух? Ведь без мышления человек перестаёт быть человеком.

– Мы культивируем тело, чтобы долго жить, и занимаемся искусством, абстрактной философией и – сексом. – Дариос криво ухмыльнулся. – Чтобы его заполучить, надо иной раз сильно напрячь мозг.

– Ну это во все времена так было и будет, – согласился Арес не разделяя его иронии. – Знаете, Дариос, даже и без нашествия инопланетян такое будущее вовсе не розовое. Хорошо хоть, что оно не светлое из-за вспышек атомных бомб. – Он покачал головой. – Секс и отсутствие войн – это хорошо. Но это не всё.

– Именно так, – согласился Дариос. – Человечество стало своей собственной тенью. – Замолчав, он грустно посмотрел Аресу в глаза. – Мы почти разучились самостоятельно и практически думать. – Вздохнув, он стряхнул с себя уныние. – Но с вашей помощью я уничтожу летаргию, в которой человечество погрязло. После уничтожения ситей и гулей я реактивирую так сказать человеческий разум.

– Психокинезом? – недоверчиво спросил Арес.

– Причём глобальным, – подтвердил Дариос. – Это возможно. – Он коварно улыбнулся. – Или, как вы думаете, каким образом машины сделали всё человечество таким покладистым?

– Я думал, они вас сексом закабалили.

Дариос чуть помедлил с ответом.

– Первой ступенью была ломка психики, – объяснил он. – А секс это второй уровень. И вкупе с ленью всё это сделало людей духовно вялыми.

– Всё нужно в меру, как учит одна из поговорок моей родины, – ответил на это Арес. – Хотя я тоже предпочёл бы удовольствие всяким научным занятиям. Наверное. – Он помолчал. – Ну ладно. Когда я здесь?

– Этого я вам даже не могу сказать, – ответил Дариос внезапно смущённо. – Я знаю лишь, что наши времена далеко лежат друг от друга.

Арес удивлённо посмотрел на него. Взгляд учёного был прямым и открытым. Он непоколебимо верил в то, что говорил. И именно это имело для Ареса значение. Дариос приводил в исполнение невероятно сложный план, в который он верил. И который он разработал, когда вокруг него гибло неисчислимое количество людей. Если всё это не было сном.

– Ну ладно, – решил Арес. – Где я?

– В Товтонии, – ответил Дариос.

Он нажал кнопку на пульте, похожем на тот, что был в первой комнате, и перед Аресом вспыхнула голограмма карты мира. В чём-то картина материков выглядела иначе, чем её знал Арес. Но прежде, чем до него дошло, в чём заключалась разница, на карте замигала зелёная точка. Арес подался вперёд, чтобы лучше рассмотреть местоположение города. Карта сразу же начала увеличивать масштаб, плавно приближая точку к его глазам. Когда разрешение стало настолько большим, что стали видны прямые улицы города, Арес откинулся на спинку стула. Карта мгновенно перешла обратно в глобальный ракурс.

– Это всё-таки сон, – сказал Арес. – А я начал было верить, что нет.

– Это никакой не сон! – возмутился Дариос, на этот раз довольно раздражённо. – И с чего вы опять взяли, что вам всё это снится?

– Да потому что я недалеко отсюда родился, – ответил Арес. – На этом месте находился Билефельд. По всему интернету ходил мем о Билефельдском заговоре. В нём говорилось, что этого города вовсе не существует. Но самое прикольное – по этой теории по Билефельду бродят инопланетяне, университет используется в качестве прикрытия их звездолёта, и к тому же в городе находится переход в Атлантиду.

– Не понял, – сказал недоумевая Дариос. – Атлантидой ведь называется фабрика элементов для правящих машин в городе Винете на балтийском побережье. Переходы к ней были буквально везде. Э?

– Всё, хватит. Конечно интересно знать, на какую фантазию я способен, но она изматывает. Я хочу проснуться, – ответил на это Арес.

– Вы не спите и всё это вовсе не сон, – возразил Дариос. – Но если вы все ещё не верите в это, то досмотрите этот сон до конца. – Его тон стал почти умоляющим. – Ну пожалуйста, вы́стойте всё это с нами, –попросил он. – Если это реально, вы спасёте мир. Если нет, вы же ничего не потеряете. Посмо́трите интересный сон и проснётесь отдохнувшим. – Он перевёл дух. – Слушайте, если это лишь продукт вашей фантазии, вы или сами проснётесь, или мы попутешествуем и я отправлю вас назад. В любом случае вы проснётесь точно таким же, каким уснули, вплоть до последнего атома и без всяких воспоминаний о происшедшем, – пообещал он. – И снова сможете с новыми силами дальше разбирать на части Терру своего времени…

– Терру? – перебил его Арес.

– Ну да. – Дариос удивлённо моргнул и обвёл рукой комнату. – Эта вот Ваша и моя планета.

Арес поднял руку, чтобы он замолчал, и задумался.

– Сколько времени сейчас? – спросил он полминуты спустя.

– Одна хора после полуночи, – ответил Дариос.

– Хора? Состоит ли она из шестидесяти… чего?

– Минут, – ответил Дариос. – Да, из шестидесяти.

– Покажите мне небо, – попросил Арес.

Дарис сделал правой рукой замысловатый жест. Голограммная карта исчезла. На её месте замерцало неисчислимыми звёздами ночное небо.

Арес хорошо знал астрономию и умел ориентироваться по звёздам, находясь в любой точке земного шара. Поэтому он точно знал, какие звёзды он должен был сейчас увидеть – если Дариос правильно указал его местоположение. Но он не увидел ни знакомых звёзд, ни созвездий. Так что если он смотрел на настоящее небо, то тогда он действительно находился в другом времени. Или же его фантазия сотворила странную, но до мельчайших деталей совершенную иллюзию.

*****

Но тут он всё-таки увидел одну знакомую звезду. Это был Сириус. Он мигал так же характерно ярко как всегда. Но – он находился не на своём обычном месте, а несколько левее. Пару градусов всего, но отчётливо перед той позицией, которую знал Арес. А Млечный Путь вращался в другую сторону. Тогда… тогда он был невообразимо далеко в будущем.

– Карту, – потребовал он. Секунду спустя Арес смотрел на континенты. По теории континентального цикла все материки объединялись в один, а потом снова дрейфовали врозь. На карте они действительно и выглядели несколько по-другому, и находились ближе друг к другу. – Опять небо, – потребовал Арес прерывающимся голосом.

Дариос вновь поменял голограмму. Арес начал искать другие знакомые ему звёзды. Он знал теперь, где. И он находил их, ведь они существовали миллионы или даже миллиарды лет. И все они без исключения находились, как и Сириус, перед теми позициями, которые знал Арес. Он зажмурился. Английский был уже в его время мировым языком. В это время он был сложнее, но благодаря этому и намного точнее, значит он значительно развился. Люди жили дольше. Всё это могло вполне быть результатом непрерывного развития. Арес перевёл дух. Тогда…

Тогда он находился в двадцать первом галактическом году – с момента его рождения солнечная система закончила почти полный виток вокруг галактического центра и находилась почти на том же месте. Почти – не хватало лишь нескольких градусов. Значит с тех пор, как Арес последний раз посмотрел в звёздное небо, прошёл почти полный галактический год.

С того момента прошли примерно двести двадцать миллионов лет.

Арес посмотрел на Дариоса, который спокойно наблюдал за ним.

– Я всё ещё не уверен, сон это или нет, – признался он. – Но я не собираюсь выяснить, проснусь ли я, если выстрелю себе в голову. – Он перевёл дух. – Так в чём именно заключается моя задача?

10. Коротким жестом Дариос увеличил масштаб голограммной карты и на ней замигали три огонька. Один в Эвропе, два в Эфрике. Дариос назвал эвропейский Товтонией, нижнюю точку Офиром, а точку, мигающую слева от него – Сахарией. При этом на карте появились обозначения. Буквы походили на изменённые знаки латинского алфавита, а цифры смахивали на арабские, выглядевшие примерно как во время Ареса.

– Нам нужно преодолеть это расстояние, четыре тысячи пятьсот восемьдесят стадий, – начал Дариос.

– Какой длинны одна стадия? – спросил сбитый с толку Арес.

– Тысяча больших шагов.

– А какой длины такой шаг?

Дариос развёл ладони на метр. Арес с облегчением кивнул, ему не нужно будет пересчитывать расстояния.

– Как я говорил, нам надо посетить Сахарию, – напомнил Дариос. – Там нам нужно принять меры для выживания человечества после нажатия кнопки. Для этого мне нужно обязательно увидеть моего коллегу.

– А почему вы ему просто не позвоните? – поинтересовался Арес.

– И где я такой колокольчик возьму? – спросил Дариос. – У вас?

– Да нет, – вздохнул Арес. – У вас что, нет с ним связи?

– Ах вот вы про что, – понял учёный. – К сожалению, нет. Видите ли, моему коллеге повезло больше чем мне. Незадолго да нашествия ситей он сумел почти полностью отключить машины правления, оставив работающими лишь их рудиментарные функции. К тому же у сахарийцев есть ещё энергия. Поэтому они могут даже изготовлять какое-то оружие. Оно слабое, но они всё равно могут сопротивляться ситям, не давая им дань. – Дариос тяжело вздохнул. – Но сахарийцы обречены. Сити охотятся на них, а их мало, они заперты в своём городе и у нас уже сорок лет нет контакта с ними. Мы в Эвропе можем телеграфировать по проводу, а тот провод, который связывал нас с Эфрикой, сити перерезали. А у наших голосовых передатчиков не хватает досягаемости, так что мы не можем коммуницировать с сахарийцами.

– Ну, вы даёте, Дариос. Каждые пару минут что-нибудь новое, но на всё логический ответ, – посетовал Арес. Однако жизнь ещё никогда не была простой. – И в чём тут загвоздка?

Дароис пожал плечами.

– В том, что дорог больше не существует, а транспортёров и мотопланеров нет наверное ни одного целого на всей планете. Пешком даже Вы не дойдёте до Сахарии, не говоря уж обо мне. – Дариос умолк и собрался с духом. – Но у ситей есть аэрочелноки. На них они прилетают собирать дань. Что и произойдёт завтра утром. – Он посмотрел Аресу в глаза. – Так что вам надо их нейтрализовать, мы возьмём их аэрочелнок и на нём в течение четырёх хор прибудем в Сахарию. Там я сделаю нужные приготовления, что будет длиться хору. Ещё одна уйдёт на полёт в Офир. Там мне понадобится ещё одна хора, чтобы переконфигурировать транспортник, и потом я отправлю вас домой. Вот и всё.

– Я не умею управлять ситевскими аэрочелноками, – сказал Арес.

– Я полечу, – отмахнулся Дариос. – Я просканировал мозг той сити, которую вы убили, поэтому я умею пилотировать.

Этого Арес не ожидал.

– Прекрасно, – похвалил он с чуть бо́льшей уверенностью. – Сколько ситей прилетят собирать дань?

– Пять.

– Пять? – повторил Арес и его уверенность тут же улетучилась. – Вы помните, что я из-за одной чуть не погиб? А тут пять?

– Ну и что? У вас же есть пистолет, – напомнил учёный. – К тому же, прилетая за данью, сити не пользуются маскировкой.

– Что за маскировка?

– Сити могут с помощью своего специального комбинезона становиться невидимыми, – начал разъяснять Дариос. – Его миниатюрные соты замедляют или ускоряют падающие на них лучи света, преломляя их так, что они выходят в одной точке. Поэтому сить в комбинезоне становится невидимой. Только когда она двигается, заметен зеленоватый отблеск.

– Метаматериал. Его разработали в моё время, – констатировал Арес.

– Да, но сити могут изменять силу искривления световых волн с помощью электромагнитного поля, – дополнил Дариос. – А гули, кстати, нас и видят, и обнаруживают по запаху.

– Чем сити вооружены? – спросил Арес.

– Во-первых, переносным лучемётом… – начал Дариос.

Арес сразу перебил его.

– Вы знаете, как он работает? Это лазер?

– Не совсем. – Дариос помотал головой. – Это оружие создаёт лазером когерентный плазменный канал и посылает через него электрический разряд. Его сила варьируется, им можно и убить, и только оглушить, а его эффективная дальность составляет примерно триста больших шагов.

Арес кивнул. Разработка электролазера была в его времени уже почти завершённой. Это тоже подтверждало слова Дариоса, что сити использовали военные технологии прошлого.

– Что ещё? – спросил Арес.

– У них есть сети, – продолжил Дариос. – Сити могут ими и просто ловить и разрезать жертву на маленькие кубики. Ещё у них есть такие швырялки, которые возвращаются назад, если не попадут в цель. И ещё длиннющие ножи и… – Дариос смутился – … натыкатели.

– Это меч и копьё, – сказал Арес.

– Вам лучше знать, вы эксперт, – отозвался Дариос.

– И почему сити не используют маскировку при сборе дани?

– Потому что в Эвропе ни один человек не посмеет на них напасть. И к тому же они таким образом усиливают эффект запугивания.

– Гм, – буркнул Арес. – Где и как они собирают дань?

– После восхода солнца у восточной стены, – начал Дариос. – Там сити заставили нас, ну, то есть машины, оградить стеной огромный пустырь и поставить в его середине большой павильон. Сити приземляются рядом с ним и заходят в него. Люди должны заходить к ним по одному. Решают сити, что человек непригоден для дани, он выходит обратно. Годных они собирают, выводят из противоположной двери, сажают в аэрочелнок и улетают с ними. Но до этого завтра конечно не дойдёт. Вы убьёте ситей, и мы улетим в Офир. Но сначала в Сахарию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю