412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Фей » Янтарный меч 5 Смертная стадия Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 23)
Янтарный меч 5 Смертная стадия Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:23

Текст книги "Янтарный меч 5 Смертная стадия Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Ян Фей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 61 страниц)

Затем Брандо встал и пошел в заднюю комнату с Дон. Они прошли через комнату и вышли во двор позади усадьбы. Он увидел своего отца, стоящего под дубом всю дорогу рядом с ним. Там был еще один человек, Брандо узнал, что это Банни, глава горцев, но недалеко от них двоих он увидел молодую девушку. Увидев друг друга, он словно окаменел. Был здесь.

Девушка явно заметила его, она повернула голову и внимательно посмотрела на него, стояла девушка в серебряном длинном платье, ее заостренные уши проходили сквозь серебряные волосы, а волосы обрамляли мягкое лицо. Но выражение его глаз было спокойным, как во сне: «Брандо, давно не виделись».

«Мужчина… Ее Королевское Высочество?»

Брандо думал о всевозможных возможностях, но он никогда не мечтал, что принцесса Гриффин в конце концов явится ему.

Как здесь появилась Ее Королевское Высочество? Брандо почувствовал себя так, будто его ударили головой, его разум на какое-то время был пуст, и он потерял способность думать. Визит Горского рыцаря не превзошел его ожидания. Его дед был Далус, а мать была дворянином Картьерго. Все признаки указывали на то, что он мог быть из семьи Хайлендских рыцарей. Но способность горских рыцарей к чтению вне политической системы Эруина всегда сохраняла трансцендентную позицию. Когда они и Его Королевское Высочество снова собрались вместе с королевской семьей?

Брандо посмотрел на Банеда, его Королевское Высочество и своего отца, и на мгновение его разум замкнулся.

Это совершенно за пределами его понимания.

Брандо бессознательно посмотрел на отца, пытаясь добиться от старика разумного ответа. Но Старый Скотт вытирал двуручный меч. Его движения были дотошными, и он молча вытер лезвие, затем поднял глаза и посмотрел на Брандо: «Я только что слышал, что за эти полтора года Ты прошел через многое. сильно вырос? “

Банид усмехнулся: «Скотт, твой сын уже не тот, что раньше, и даже я теперь не обязательно его противник».

В глазах Скотта мелькнуло удивление. Он посмотрел на сына суровым взглядом. В то время Брандо бежал в сельскую местность Бутча, потому что он не мог позволить себе страдать от обучения в милиции. Он знал, что его сын талантлив в фехтовании, Но его фамилия была рассеяна, за что он не вышел из себя. Только перед смертью отца отец научил Брандо. Старик также строго запретил остальным в поместье демонстрировать фехтование, поэтому не мог вмешаться. Вскоре после смерти отца этот неуправляемый парень сбежал от Бутча.

Он ничего не мог придумать, и столько всего произошло, пока он не дошел до двери, а он даже не знал, что его сын жив.

Скотт посмотрел на меч в своей руке, это его старик, он бережно хранил его почти два десятилетия, и сегодня он впервые увидел его снова. Он поднял меч, сделал жест и посмотрел на Брандо.

“Старик, что это за хрень? ” Брандо все больше и больше смущался.

“Вы хотите знать, после того, как я пройду этот уровень, я, естественно, скажу вам”, Скотт поднял свой меч и принял оборонительную позу. «Чтобы что-то унаследовать, вы должны сначала иметь эту квалификацию, иначе я бы предпочла быть посредственностью, да ладно».

Брандо с первого взгляда понял, что это была военная фехтование Эруина, но обычное фехтование двумя руками. Честно говоря, сила его отца тоже в золотом поле. Глядя на Аллуина, его можно считать лучшим игроком в рейтинге, но на данный момент у него полно недостатков. «Старик еще далеко от своего дедушки». Брандо подумал про себя, но его лицо было неловким. – Старик, пусть будет.

Он не боялся, но волновался, что если ему не удастся вывести старика из двух-трех ходов, к тому же Ее Королевское Высочество Принцесса и Бунед еще здесь, с упрямым именем старика, на случай, если старик действительно потерял лицо, я боюсь, что его хороший день закончился.

– Мистер Скотт, можно я приду, – внезапно сказал Гриффин.

“Ее Королевское Высочество вы -? ” Скотт был ошеломлен.

– Скотт, пусть Ее Королевское Высочество попробует, – слегка улыбнулся Банид.

Скотт на мгновение заколебался. Он взглянул на сына, потом посмотрел на принцессу и кивнул: «Тогда Ее Королевское Высочество должна быть осторожна».

Брандо продолжал следить за взглядом Банни, парень смеялся как старый лис и не знал, о чем думает. Гриффин взял меч из его руки и подошел к Брандо с юбкой в ​​руке. «Мастер, в фехтовании вы учитель Харузера, и вы можете считаться моим учителем», – она подняла меч и отсалютовала Брандо. «Учитель, подскажите».

Принцесса-полуэльф слегка поклонилась. Она ударила по своей длинной юбке, но держала меч, похожий на цветок лилии, распустившийся в лучах полуденного солнца, от которого забилось ее сердце. Но когда она снова выпрямилась, ее лицо стало суровым, и вместе с ним изменился и ее импульс, как будто она больше не была принцессой Королевства Эруин, а стоящим рыцарем. Она посмотрела на Брандо серебряными глазами, и в ее глазах была только фигура Брандо. Одной рукой она сдернула юбку, шагнула вперед и ударила Брандо одной рукой.

Свет меча сиял в пятнистом солнечном свете сквозь листву, как полоска цветов и листьев.

Когда Скотт увидел этот меч, он невольно кивнул головой. Меч Его Королевского Высочества не был тривиальным, демонстрируя довольно солидный базовый навык. Он не мог не смотреть на Брандо, и даже с десятком прошлых сыновей он не мог взять меч.

Но Брандо не паниковал. Он отступил назад и позволил мечу Его Королевского Высочества Принцессы пройти мимо, а затем мягко ударил земным мечом в ножнах, отчего Грифон куда-то двинулся. . Ее Королевское Высочество вернулась безуспешно, и ее лицо раскраснелось. Она посмотрела на него с небольшим удивлением. Хотя она знала, что фехтование графа Тонигера превосходно, она не ожидала, что так легко завершит наступление.

Она чувствовала, что Брандо не прилагал никаких усилий, и даже скорость движения была ничуть не выше, чем у среднего человека. Она просто использовала навыки, чтобы бороться со своим фехтованием.

Скотт нахмурился. Рука Брандо казалась ему более известной как рыцарь на поле боя. Он содержал не только фехтование, но и боевой опыт. Такое занижение лезвия обращено к остальным прямо. Он не мог не смотреть на сына подозрительно. Банид не рассказал ему о великих достижениях Брандо, но в этот момент он также догадался о некоторых моментах, думая, что с его сыном могла произойти необычная встреча вне этого времени. .

Дворец принцессы рухнул, и она тут же выхватила меч и потопила его. Меч наотмашь полоснул по талии Брандо. Лезвие очертило серебряную дугу вместе с ее фигурой, но тем красивее было танцевальное платье. В основном пребывание. В отличие от рубящих и колющих ударов, он уже не мог уклоняться от этого меча, а должен был использовать меч земли в ножнах, чтобы придавить высочество меча принцессы, а затем шагнуть вперед, чтобы застрять на линии атаки Грифона. Только чувствуя, как тело меча тонет, в следующий момент перед ней уже стояла фигура Брандо. Она хотела забрать меч, но было слишком поздно. С зажатой рукой меч с грохотом упал на землю.

Меч Грифона относительно хорошо известен среди фехтовальщиков белых воронов. Крылья вращаются, и Брандо не знаком с этим. Он почти бессознательно использовал его, когда увидел. Хороший набор способов совладания, но он был удивлен, когда использовал ножны, чтобы держать одной рукой шею Его Королевского Высочества Принцессы, а одной рукой крепко сжимать запястье другой, так что вся спина принцессы была прижата к его груди. Какую глупость я сделал, я просто остался на некоторое время.

Это закончено!

В тот момент у Брандо была только эта идея.

Это был не только он. Даже Скотт был поражен. Он никогда не знал, что его сын был таким смелым, мало того, что он безжалостно побеждал Его Королевское Высочество, но и открыто воспользовался Его Королевским Высочеством. Марта встала, Скотт только думает, что его самая большая вина в этой жизни в том, что он не научил Брандо тому, что такое джентльмен, но в его сердце был намек на удачу. К счастью, он так и не начал заниматься своим сыном. В противном случае это не так. Он собирался проверить своего сына, но сын собирался проверить его. Тогда ему пришлось потерять все лицо и даже лицо перед Бунедом.

Он был немного горд в своем сердце. Ведь они были рыцарским родом. Рыцари стояли у мечей. Это поколение семьи Кадиллозо не смутило семью, и оно превзошло все ожидания.

Некоторое время во дворе было тихо.

Гриффит задержалась на некоторое время, но на ее лице не было ни капли смущения. Она немного поборолась и сказала: «Учитель, вы можете меня отпустить?»

Брандо отреагировал и поспешно отпустил Его Королевское Высочество, только чтобы почувствовать, что его щеки стали горячими до ушей, и он подумал: «Боже мой, что ты сделал?» Связывался последний раз в Ампельсел я такая тупая, боюсь даже прыжок в Хуанхэ не отмыть. Он не мог не смотреть на Его Королевское Высочество с некоторым стыдом. Взглянув на Брандо, он на мгновение вздохнул, а затем сказал: «Мистер Скотт, ваше превосходительство, вы позволите мне остаться наедине с графом?»

Скотт и Банед переглянулись, словно обменялись красками, прежде чем кивнуть.

Но перед отъездом Бунид с улыбкой сказал Брандо: «Небольшое мужество похвально, как «дядя», я буду молиться за тебя».

Старик Брандо, мистер Скотт, был более тонким, он просто взглянул на него и напомнил ему: «Это хорошо».

Брандо увидел, как двое мужчин уходят со двора один за другим, и не понял, что имела в виду Ее Королевское Высочество. Он повернул голову и увидел Гриффи, стоящую с мечом в руках, она стояла под деревом и подняла голову. Мелкие светлые пятнышки меж листьев падали ей на плечи, как фея в лесу. Она посмотрела во двор и посмотрела на разбросанные сельхозугодья за пределами поместья и оленьий лес вдалеке, мягко говоря: «Мистер Найт, могу я по-прежнему называть вас так?»

Лицо Брандо не померкло, и теперь он чувствовал себя особенно неловко наедине с Его Королевским Высочеством, как будто прежнее мягкое прикосновение все еще было в его объятиях, а слабый аромат лилий на его теле делал его немного Не думая об этом, но он кивнул.

Гриффин взглянул на него. Взгляд серебряных глаз был очень сложным.

«Тебе должно быть интересно, почему я появился здесь с горцем, верно?»

Брандо кивнул.

. ..

( Кажется, я не туда написал перед собой. Должно быть меньше двух лет, полтора года. Я, кажется, написал это за полгода. (Продолжение следует. )

Янтарный меч – v5 Глава 42 Письмо 7

Ветер дул над верхушками деревьев, и листья шелестели, как мелодия после полудня.

«Все начинается со времен твоего дедушки», – казалось, тихий голос Ее Королевского Высочества откликается на мелодию. «Это было почти шестьдесят лет назад, когда Ансон 11 все еще был на своем месте, в королевстве все еще есть Меч Святой Дарус, Туламан, Лорд Мифрилового Замка, это был год грома, Эруин только что издал указ об обучении ополченцев, и строительство линия обороны Риттенберг-Ванмер только началась, после династии Вестфа Самый славный период этого древнего королевства, и в тот день имя вашего деда было одним из самых ослепительных».

Брандо молчал, он смотрел в сторону поля, облака плыли над оленьим лесом, а слабой волнистой тенью юга были горы Ю Сун.

Мастер меча Дарус действительно является легендой той эпохи, сильнейшим фехтовальщиком в истории Королевства Эруин и единственным генералом королевства, который служил маршалом Альянса Храма.

Однако свет этой звезды не вечен. Вскоре после джихада он необъяснимым образом потерял некоторые следы истории. Некоторые люди говорили, что он умер. Некоторые говорили, что он просто пропал. Ходили даже слухи, что когда-то королевству снова грозило уничтожение. В момент опасности Лорд Мастер Меча вернется на эту землю и спасет Элу от кризиса. Но Брандо понимает, что это лишь хорошее пожелание в конце концов. В другой истории эти легенды погребены под прахом с разрушением королевства. Возможно, через тысячи лет об этом никто и не вспомнит.

Если бы у него не было текущего опыта, он бы не понял, что Далус никогда не покидал королевство. Он родился на этой земле и умер на этой земле. До последнего момента своей жизни он оставался инкогнито на границе этого королевства. город.

Никто и подумать не мог, что за пределами этого города Брэгг, в скромной мельнице на реке Бутч, когда-то жили и хоронили героев королевства.

«Принцесса Гриффин, – сказал Брандо, – эти вещи не имели никакого отношения к его нынешнему положению, но он чувствовал слабость или какую-то связь, – ты хочешь наконец рассказать мне, мой дедушка, что случилось и что побудило его покинуть центр королевской власти и жить в уединении. Я знаю, что это должно быть связано с лидером группы Бунидов и их рыцарями Хайленда, а может быть, и с королевской семьей Эруин, и именно здесь ты появляешься сейчас Причина, верно? “

«У вас всегда необычайная чувствительность к развитию событий. Мистер Найт, вы, кажется, способны видеть прошлое и будущее. Я всегда боготворил вас в прошлом, и это верно и сегодня», – прошептал Гриффин. но она. Он снова покачал головой: “Но я никогда не обманывал тебя по-настоящему. Я действительно не знаю, что случилось с твоим дедом. Я знаю только, что после этого власть короля угасла, королевство становилось все слабее и слабее, а слава Эруина Словно навсегда, после того как умер мой отец Ван, мы с братом бредем по темной и безнадежной пустыне, пока вы не предстанете перед нами, мистер Найт».

Брандо, казалось, мог слышать стук своего сердца. Он не понял, почему Ее Королевское Высочество вдруг сказала ему это. Он посмотрел на принцессу Гриффин. Потом после полудня поднялся ветерок, и ветер поздним летом пронесся по полю, нежно Серебряные волосы девушки-полуэльфийки были расчесаны, и юбка развевалась на ветру. Тонкие руки Гриффит сжали щитки меча и встали на ветру, и она не могла видеть никакого выражения на лице, как будто просто упомянула их вскользь, чтобы люди не догадались, что у нее на уме.

Но Брандо поджал губы. Он понял, что принцесса Гриффин пригласила его прийти сюда с письмом, даже избегая взгляда Ван Данга и ее дедушки. Он должен ему что-то сказать, а он не торопится. Также успокойтесь и подождите.

Конечно же, через некоторое время Гриффин продолжил: «Но вы можете быть уверены, что я могу, по крайней мере, заверить вас, что в беспорядках того года виновником был не ваш дед и даже не кто-либо из членов вашей семьи. дедушка по какой-то причине взял на себя ответственность и решил жить с ее семьей до сих пор. Хотя я не знаю, что произошло в то время, в королевской семье есть секреты, которые передавались из поколения в поколение. Один из мои отцы сказали мне, что семья Коркова всегда будет в долгу перед семьей Кардильо».

Она взглянула на Брандо серебристыми глазами: «Конечно, сейчас может быть два…»

Брандо почти слушал.

Но это не мешало его мыслям быстро вращаться. Информация, раскрытая Его Королевским Высочеством, вскоре собралась в его голове и постепенно сложилась в грубый план. Другими словами, во всем, что происходило в горах Аль-Каши в то время, его дед, мастер меча Дарус, не допустил ни одной ошибки и даже, можно сказать, взял на себя ответственность за кого-то или каждую силу. Вена постепенно стала ясной в его сердце. Неудивительно тогда, что Храм Яна не продолжил преследовать его после того, как его дед вышел на пенсию. Кажется, что Храм Яна, вероятно, понял внутреннюю историю в то время, и все, что после этого, может быть. Это просто заявление, сделанное Храмом Огня.

Однако он все еще был немного озадачен тем, за кого отвечал его дедушка. Со слов принцессы казалось, что это ответственность за королевскую семью Эруина, но это было не логично, потому что королевская семья Эруина не участвовала в том джихаде, и к войне в Алкаше это не могло иметь никакого отношения. Горы. Но если это кто-то другой, похоже, что королевская семья Коркова ничем не обязана семье Кардильозо. Какой человек или сила могут заставить его деда и королевскую семью Коркова пойти на такую ​​большую жертву ради него? .

Брандо очень хорошо знал, что если его дед не покинет центр королевской власти в полдень, королевская власть Эруина не придет в упадок так быстро, конечно, это древнее королевство может когда-нибудь закончиться, но оно никогда не умрет. Оно начинается не с года цветов и летних листьев.

Это для Храма Огня?

Он сразу же покачал головой, и отношение Храма Янь не будет таким позже.

«Его Королевское Высочество действительно ничего не знал в то время?»

«Мистер Найт, это была история, когда я родился. Все, что я знаю, это просто слова, сказанные моим отцом и моим учителем истории. Мне так же, как и вам, любопытна история той эпохи».

– Нет, – слегка покачал головой Гриффин. «Я на самом деле не желаю этого больше, чем вы. Я не понимаю, почему первый Ван Ансен сделал такой выбор. Иначе королевство не было бы таким слабым, как сегодня. Бойня».

Брандо увидел вспышку света в глазах Его Королевского Высочества, и его сердце слегка смягчилось. Это был не его вопрос, но и его желание.

Пусть черная сосна вечнозелена, Пусть Эру будет жив, Пусть, как всегда, сияет вера, Пусть меч будет как всегда остер —

Древняя баллада о королевстве – надежда в сердцах всех, кто любит эту родину.

Но он сделал паузу и вдруг вспомнил, какова была истинная цель Его Королевского Высочества. Она пригласила его приехать сюда, а оставила встречаться наедине, просто для того, чтобы сказать ему это? Она сказала, что семья Коркова всегда будет в долгу перед семьей Кардильо, но ей, возможно, не придется говорить ему об этом. Если она все еще скучает по отношениям между семьей Коркова и семьей Кардильо, то королевская семья Ничто не похожее на Тонигель будет выглядеть сегодня. Однако Брандо действительно знал, что Его Королевское Высочество никогда не верил в себя всем сердцем.

Она всегда бережно поддерживала отношения между ним, ею и ее братом, хотя в глубине души всегда знала, что она внук Мастера Меча Даруса.

«Мистер Найт, я до сих пор помню, что в своем письме вы описали мне будущее этого королевства, идеальный Эруин, сияющий иной убежденностью, чем сегодня, был той надеждой, к которой я стремился больше всего». Дневной ветер, принцесса Гриффин вдруг сменила тему. Она прошептала: «Теперь граф Денель повержен, а Энрике уже мертв. Ваш бывший враг, теперь вы можете рассказать мне, можете ли вы после этого описать будущую историю?»

Брандо слегка замер.

Он посмотрел на мягкую и слабую девушку-полуэльфа, а она стояла там с мечом в руках. Она была остра и остра, как меч, поэтому она показала ему карту, как бы спрашивая его, не ела ли она ее в полдень? Проблема та же.

Брандо некоторое время молчал.

– Что думает Ее Королевское Высочество? – спросил он.

Гриффину было неудобно, потому что она не говорила. Раньше она думала, что вокруг нее много заслуживающих доверия людей, и боролась за эту веру единомышленников, пока полностью не изменила лицо этого древнего королевства. Но потом она поняла, что это всего лишь ее мечты. У королевства может быть много разных вариантов будущего, но то, что она хотела, было лишь одним из них.

Она посмотрела на Брандо. В ее серебристых глазах почти не было эмоций, и она просто хотела видеть человека насквозь.

«Некоторое время назад мой брат написал мне письмо, и он планировал свести свою сестру с тобой». – тихо сказала принцесса Гриффин.

Похоже, Брандо сильно пострадал.

В этот момент он понял мысль Его Королевского Высочества.

Тонигель теперь полноценный. В битве с Мадарой и Жаном Денеллом армия из Валгаллы показала страшную силу. Энрике и Джин Денелл пали. Кажется, никакая армия не сможет остановить его на юге нового графа. Лантонилан – его лучший союзник, армия Вьеро старая и хрупкая, а горный рыцарь Карасу Только стоя рядом с ним, принцесса Гриффин огляделась, и вдруг обнаружила, что вокруг него нет более надежной силы, чтобы сдержать Брандо.

Каждую ночь она оборачивалась, словно вдруг обнаруживала рядом с собой еще одного Энека.

Хоть Брандо и обещал ей дать идеального Эруина, чему ей верить в него? Возможно, рыцарь и раньше так думал, но люди будут меняться, как мистер Вудс, как Макаро. Когда человек стоит высоко, его мышление постепенно отклоняется от первоначального намерения. Она родилась в королевской семье и испытала на себе предательство королевской партии. Она действительно знала об этом все.

Теперь у нее был только один способ привязать Брандо к своей колеснице.

Она опустила голову, и ее шея окрасилась легким покраснением. «Чтобы отплатить за любовь семьи Коркова, первый король Ансен хотел женить принцессу Глорию на твоем отце, но в то время у Скотта г-на был брачный контракт с твоей матерью. После императора Ансона наследовал его брат Обергу 6. к трону, этот вопрос был отложен, но между семьей Коркова и семьей Кадилозо всегда есть документ Брачный контракт, до времен моего отца, Альберто 7 – каждый потомок Горца был женат на благородная дама из Картьерго на животе, но ты знаешь, почему ты этого не сделал, Брандо».

Гриффин впервые назвал имя Брандо, и она прошептала: «Поскольку я твой подрядчик, капитан Банед знал это».

Бран тяжело вздохнул.

Он смутился, но прекрасно знал, что нельзя сказать, что он не питает ни малейшей надежды на Его Королевское Высочество. Но ему нравилась Его Высочество, сильная, независимая и никогда не сдающаяся Принцесса, чтобы ни отплатить человеческими милостями, ни привязать его к колеснице, он легко пообещал жениться на своей Принцессе Грифон. Что она думает о нем, а что о Романе?

Он пристально смотрел в серебряные глаза Ее Королевского Высочества, как будто хотел увидеть, что произошло.

Но в конце концов он разочаровался.

«Я не Энрике, Ее Королевское Высочество».

Гриффин покраснел, словно сильно оскорбленный. Она сжала кулак в гневе, подняла голову и посмотрела на него: «Мистер Найт, я никогда так не думала».

“Но вы это сделали. Вы знали, что между вами и мной был брачный контракт, но почему вы сказали это сегодня? Потому что вы понимаете, что этот брачный контракт имеет свою ценность до сегодняшнего дня. Согласие, не так ли?» Брандо так похолодел в сердце, что почувствовал, будто его вера рухнула. Он с негодованием ответил: «Вы так разочаровали меня, Ваше Королевское Высочество, вы должны понять. такая поверхностная цель».

Он глубоко вздохнул и бессвязно ответил: «Ну, я признаю, что мечтал о тебе, но я с нетерпением жду Его Королевского Высочества, у которого такие же идеалы и убеждения, как у меня, а не компромисс. Женщина. Ты помнишь идеальное королевство, описанное в письме, которое я написал вам, Ее Королевское Высочество, все, что вы сейчас делаете, это позорит его».

Принцесса Гриффин побледнела, ее почти слегка трясло, и она недоверчиво посмотрела на Брандо.

«Но ты праведник», – слезы брызнули из глаз девушки-полуэльфийки, она сжала кулаки, почти плача: «Но что ты сделал со мной в Ампельселе, помнишь ли ты, Лорд Рыцарь! »

Брандо почувствовал, как мимо пролетел острый меч.

Он открыл рот и хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова.

Он, наконец, понял, почему принцесса Гриффин доверилась ему до Амперселя, но после тщательно выстроила крепкую стену. Он всегда думал, что она охраняет свои крылья, чтобы они не располнели и не подвергли их опасности. Будущее царствование Аллуина. Но в этот момент он наконец понял, насколько глубоко его иррациональное поведение бросило тень на сердце этой молодой девушки, которой было всего семнадцать лет.

Брандо не мог дождаться, чтобы дать ему пощечину. Что он сделал? Он стоял, краснея, как паяльник.

“Извини……”

“Ваше высочество. “

“Извини. “

На мгновение показалось, что он мог найти только такое предложение, чтобы выразить свои мысли.

Гриффин прикусила нижнюю губу и посмотрела на него со слезами на лице. Она была почти так зла, что в конце концов успокоилась. Ее Королевское Высочество вытерла слезы, не переусердствуя, как бы говоря что-то не относящееся к делу: «…тогда, могу ли я еще верить вам, мистер Найт».

Брандо тоже успокоился.

Они стояли во дворе, ветер все еще дул сквозь облака, и между сельской местностью оставались лишь крошечные червячки. На глазах у Брандо несколько лосей прыгали в сторону оленьего леса через лес.

Как будто наступила минута молчания.

В конце концов он кивнул.

«Вы сказали, что все, что вы делали для Элуны, было не для такой поверхностной цели. Вы все еще движетесь к этому идеалу, не так ли, мистер Найт?» Принцесса Гриффин тоже смотрела в сторону леса, лица у некоторых были красные, а голоса звучали жалобно.

Брандо кивнул.

Принцесса Гриффин открыла рот, как будто этот утвердительный ответ задушил ее: «Извините, я виню вас, мистер Найт».

Брандо очень смущенно ответил: «Я должен извиниться, Ее Королевское Высочество».

Гриффит обернулся, только чтобы увидеть, как легендарный граф показывает такое неловкое выражение, не мог не расплакаться от улыбки, улыбка на ее лице в этот момент похожа на день, теплый и яркий полдень. В ярком солнечном свете она сидела у арочного окна, слушая Овервелла и ее рассказ о том молодом рыцаре, с той же улыбкой. Потому что в той истории флаг так сиял, словно возвращаясь в древнее царство.

«Мистер Брандо, вы помните историю вашего дедушки, которую я вам только что рассказал?»

“Хорошо? “

– Ты действительно хочешь знать правду?

Брандо слегка замер и удивленно посмотрел на принцессу. Но Гриффин покачал головой: «Не смотрите на меня так, мистер Найт, я вам не лгал. Но я знаю, что есть еще кое-что связанное с тем, что произошло в то время на войне в Алкаше». . Люди живы».

“Что? ” Сердце Брандо дрогнуло, словно поймав луч света во тьме.

«Серебряная Королева, Эльф Ветра и Ее Величество Папа Фаэнцы».

Янтарный меч – v5 Глава 43 Письмо 8

Ночь была холодна, как вода, Брандо медленно двигался по тихой тропинке, и безмолвный лес расступался перед его взором, обнажая извилистую тропинку, вьющуюся через лесной массив. Вдалеке слышалось журчание воды, и в лунном свете блестела правая сторона леса, которая указывала направление реки Бутч. После того, как кусты расступились, дорога впереди вдруг открылась, и ветхий деревянный дом словно спящий зверь маячил за густой листвой.

Он уже был знаком с этим путем. Каждый день в течение десяти лет ему приходилось идти по лесу при утреннем свете, следуя за высокой спиной, голый пень вдруг представился ему рядом с пеньком. Казалось, там были старик и молодой человек. Старик посмотрел на молодого человека, а молодой человек держал деревянный меч и неоднократно махал в воздухе. Но пень давно порос мхом, и даже на корнях дерева вырос коричневый гриб. Фигура, казалось, растворилась в лунном свете, возвращая время к реальности.

Эта тихая лесопилка была заброшена десять лет назад. Владелец лесопилки передал ее местному дворянину, но дворянин вскоре после этого закрыл лесопилку из-за плохого управления. Память Брандо об этом была с того времени, до самой смерти его дедушки.

Тихий пейзаж, казалось, успокоил его суматошное настроение, но живо прозвучали слова принцессы Грифон:

«В то время его знали Серебряная Королева, Эльфы Ветра и Ее Величество Папа Фаэнцы».

«Они не только инсайдеры, но и свидетели. Только они знают, что произошло во время войны в Алкаше. Есть еще одна вещь, которую я хочу сказать вам, мистер Брандо, Эльфы Ветра также обязаны доброте лорда Рут».

Но все было не так просто, покачал головой Брандо. Потому что он помнил, что он и Вероника сказали: джихад закончился сорок лет назад, и с тех пор Серебряная Королева вступила во власть империи. В молодости у нее было приключение, которое сделало ее вечно молодой, и даже клан Драконов был ей в долгу. Хаотичные концы нитей, казалось, постепенно соединялись вместе. Брандо стоял за тяжелой историей. В этот момент он увидел тень золотого народа.

Гонка драконов.

Почему Драконы имеют к этому какое-то отношение.

На самом деле, в данный момент у него в голове было другое имя – Алоз.

Брандо молча пошел к берегу реки. Эту открытую местность образовал пень. На другом берегу реки был тихий оленьий лес. Раньше было много легенд. Старая ведьма, фея, белый олень, замок с привидениями доставляли ему бесконечное веселье в детстве. Авантюрный дух мальчишеской натуры – естественный враг взрослых. Хотя местным детям было приказано запретить вход в лес, все же было два таких раза, которые сделали его успешным.

Постепенно воспоминания детства развеяли в его сознании сомнения, и какое-то время Брандо не мог не думать о вонючем парне Брессона, в то время он был предводителем детишек за городом, а Брей Мори следовал за аристократическим городские дети любят собак, но между собой они натворили кое-каких неприятностей, отчего у них распухли нос и лицо. Но в то время он не мог победить Брайсона, и с тех пор их ненависть закончилась.

Он покачал головой, и лица дрожащих детей исчезли из его памяти. Брайсон отправился на север и не знал, что происходит. Небольшое противоречие между ним и другой стороной исчезло еще при Амперселе. . Его отец, сэр Хапки, посетил его дом во второй половине дня. Должно быть, он слышал о нем от верхушки Ватиканского полка. Он до сих пор помнит дух этого джазмена, когда он был шерифом. Он уволился с работы в аристократическом парламенте и вернулся домой, чтобы упокоиться с миром, когда Брандо увидел его снова, сэр Хэпки был бледен и бледен, как будто ему было десять лет.

Хабуки пришел к себе домой, чтобы узнать о Брайсоне, он этого не скрывал. Фактически, Брайсон также доверил ему отправить сообщение в его дом, когда он был в Ампельселе. Но когда он увидел седые волосы, почесал спину и продолжал говорить сам с собой, как будто он высушил старые хабки, как сэр Маленький Старик, Брандо все еще чувствовал время, как вода.

«О, ребенок Брессона не умеет обращаться с людьми, Брандо. Если вы растете вместе, вы должны помочь ему. Не позволяйте ему обижать слишком много людей».

Мысль о словах сэра Хаббла сделала Брандо немного смешным, и по его впечатлению показалось, что Брессон действительно был таким человеком. Но я не могу добиться этого лучше, если бы он не был слишком упрямым, когда я был молод, или я не дал бы моему деду научиться всему. Он вздохнул и медленно пошел вдоль берега реки. Скрипящие черви на безмолвной лесопилке были такими же, как десять лет назад, и такими же они и сегодня, разве что лунный свет стал ярче и звук воды кажется чище.

Брандо медленно проходил мимо этих знакомых сцен, и почти на каждом кусочке его культи были его воспоминания. В его сердце какое-то просветление, как будто мир постепенно стал реальным и ясным в его глазах, начиная с дневного времени. Всегда существовавший менталитет прохожих и игроков наконец-то начал давать трещины, и Брандо даже может слушать Звук, который разбивался, как стекло, таял в снегу и льду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю