![](/files/books/160/oblozhka-knigi-vlast-bezdny-232375.jpg)
Текст книги "Власть бездны"
Автор книги: Вячеслав Шалыгин
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Грачев ещё раз обернулся и понял, что спросить не у кого. Спасатели почему-то сторонились Грачева. На контакт с выжившим шла только Оксана. Но и она лишь провела Егора в дальнюю комнату, усадила в продавленное кресло рядом с печкой и указала на стоящее в углу медное корыто.
– Выжимай одежду. Запасных комплектов у нас нет. Ботинки можешь подсушить прямо на печке, она не слишком горячая.
Не дожидаясь ответа, Окси вышла. Пришлось Егору придержать своё любопытство «до новых встреч».
Впрочем, кое-какие ответы у Грачева имелись и без пояснений девушки. Ведь Егор проспал не всю лекцию на борту самолета. В первую очередь он понял, почему спасатели явно не в восторге от его общества и вообще плохо реагируют на упоминание об армии заокеанских миротворцев. В свете ламп Грачев разглядел спасателей получше и заметил, что у всех на рукавах имеются круглые шевроны с эмблемой Национальной стрелковой ассоциации, если сокращать в оригинале – NRA. То есть спасатели оказались местным ополчением. Читавший в самолете лекцию офицер-воспитатель уделил этой категории граждан особое внимание.
Ополченцы, которые сами себя называли рейнджерами, не вербовались в новые официальные структуры на полузатопленных территориях и даже не поддерживали с марионеточными властями тесных контактов. Они вообще старались держаться особняком. Считалось, что они почти одинаково не любят и атлантов, и пришедших на выручку американским братьям русских или китайцев. Этакое патриотическое сопротивление всем чужакам без разбору. Только атлантам они сопротивлялись с оружием в руках, а людям из-за океана – молча, как бы вынужденно признавая их временными союзниками, но при этом практически игнорируя, даже когда имелся смысл во взаимодействии.
«Каши с ними не сваришь, но и опасаться пока не стоит, – подытожил тогда офицер-лектор. – В отличие от многочисленных банд, у рейнджеров НСА имеется единое командование, координационные центры на местах и свой устав. Если не переходить им дорогу, особых проблем не возникнет. Они сосредоточены на уничтожении нашего общего врага, а нас предпочитают просто не замечать. Без координации действий случаются, конечно, накладки. Пару раз рейнджеры случайно попадали под удары нашей авиации. Но все проблемы удалось сгладить. Эти вольные стрелки не идут на контакт с нами, но вынуждены общаться с теми, кто поступил к нам на службу. Именно через новые власти мы предупреждаем ополченцев о местах и времени проведения боевых операций. Есть только одно странное исключение из рейнджерских правил: если вы пострадаете от зубов тварей, умирать вас не бросят. К пострадавшим от атлантов людям они относятся гуманно, вне зависимости от происхождения. Но выручают они только пострадавших от тварей. Если нарветесь на бандитов и получите пулевое ранение, помощи от рейнджеров не ждите. Причины такого подхода неизвестны».
В случае Грачева пока всё сходилось. Рейнджеры его выручили как пострадавшего от атлантов, но этим и ограничились. Дальнейшее развитие отношений они исключили простейшим способом – забыв о спасенном. Наверняка, когда рассветет и Егор пообсохнет, его выставят за дверь, снабдив скупым напутствием, вроде отмашки и комментария «иди вон туда». С одной стороны, Егор этого и хотел, чувствовать себя незваным гостем ему не нравилось, однако имелась в деле серьезная загвоздка – Оксана.
Эйфория прошла, но отношение к девушке у Грачева не изменилось. Глупость, конечно, вся эта «любовь с первого взгляда», но Егору всё равно не хотелось терять девушку из вида. И как тут быть, он себе не представлял.
Размышления над проблемой незаметно замкнулись в кольцо, и навязчивая мысль убаюкала Егора. Он буквально выключился, но проспал всего двадцать минут. В соседней комнате загудели голоса, и это разбудило Грачева.
Как ни странно, Егор почувствовал себя достаточно свежим. Тело по-прежнему ныло, голова болела и слегка кружилась, но усталость отступила. Как бы проверяя, насколько вновь работоспособен, Грачев встал и подошел к окошку, завешенному тяжелой шторой. Свет в комнате не горел, отблески, которые пробивались сквозь щели между дверцей и корпусом печки, нарушить светомаскировку не могли, поэтому Егор с чистой совестью слегка отдернул штору и выглянул в окно.
На улице давно рассвело, и Грачев в деталях разглядел панораму. Под серым небом она казалась унылой, но информативность от этого не страдала. Егор без труда засек основные ориентиры.
База рейнджеров расположилась на возвышенности, с которой хорошо просматривался аэродром, частично восстановленный терминал и построенная заново диспетчерская башня. А вдалеке, за обширным полем обломков и бурелома, вроде бы проглядывали ещё какие-то строения. Всему этому не хватало одного – подсказок с названиями.
Что это за аэропорт? Сиракьюс? Но откуда здесь морское побережье? Если это не море, а берег Онтарио, одного из Великих озер, почему в нем соленая вода? Насколько помнил Егор, озера остались пресными даже после того, как Гудзонов залив увеличился вдвое и море подошло к ним вплотную с севера. И где, наконец, сам город?
– Согрелся? – послышался голос Оксаны.
– Да, – Егор обернулся. – Где мы очутились?
– Ты не знал, куда летишь? – удивилась девушка.
– Мы летели в Сиракьюс. Но там нет моря. И по времени не совпадает.
– Это верно, – Окси встала рядом с Грачевым. – До берегов Онтарио вам оставалось лететь часа два. Но вы снижались правильно, словно намеренно заходили на посадку, а не падали. Странно, не так ли?
– Да, теперь я понимаю, что странно. Но нам ничего не сказали. Просто «приготовиться к снижению». Мы решили, что садимся в пункте назначения. На часы никто не смотрел. Так где мы очутились?
– Это аэропорт Галифакс-Роберт Л. Стенфилд, – Оксана кивком указала на аэродром. – Вернее, то, что от него осталось. Раньше он тоже не располагался на берегу моря. После удара Волны и Потопа все озера и бухты на Восточном побережье Новой Шотландии расширились и урезали полуостров до косы. Но аэропорт и пару поселков не сильно завалило деревьями, хламом и всякой тиной, поэтому их удалось быстро восстановить. Теперь аэропорт находится почти на берегу моря, хотя раньше был в центре полуострова. А в городках поблизости живут новые поселенцы. Здесь два города. Вон там, видишь, Энфилд. В нем живут чистильщики, строители, работники аэропорта и их семьи. Большинство жителей коренные.
– Коренные местные? – удивился Грачев. – Как они выжили?
– Никто не выжил, – Окси вздохнула. – Теперь все коренные жители это те, кто уезжал из родных мест в поисках работы и теперь вернулся. Здесь платят лучше, чем в Сухих штатах.
– Ты тоже уезжала?
– Да. Я училась на пилота в Калифорнии, а потом работала в Неваде.
– Ты пилот?
– Да. Управляю вертолетом. Когда вернулась, работала в мэрии Энфилда, но мою вертушку повредили атланты… сбили, как ваш самолет… и я осталась без работы. Теперь я числюсь секретарем мэрии по связям с общественностью.
– А на самом деле?
– На самом деле я посредник между временными властями и рейнджерами. Только поэтому с тобой и разговариваю.
– Да, я заметил, что твой поклонник Баз не горит желанием со мной общаться.
– Никто не горит таким желанием, даже временные власти, которым вы платите.
– Вы обижаетесь на судьбу за то, что пришельцы первым делом атаковали вас, а не Евразию? Но мы тут при чем? Мы вам помогаем.
– Нет хуже унижения, чем просить помощи у врага, которого сам недавно пытался унизить, – Оксана ответила на удивление спокойно. – Мы гордая нация.
– Мы тоже, – Егор пожал плечами. – Но это особый случай. Надо забыть о прошлом.
– И я так думаю. Только поэтому…
– Со мной и разговариваешь, – закончил Егор и улыбнулся. – А ещё ты наполовину наша, поэтому тебе легче понять и тех, и других.
– Может быть, – теперь Окси пожала плечами. – Хотя никаких половин во мне нет. Я целая. Гражданка Земли… в смысле – всей планеты.
– Я понял, – Грачев кивнул. – Читал в Интернете о таком движении. Пока оно не слишком популярно. Разного рода националисты в большем почете. Взять приятелей твоего База, яркий пример.
– Дай время, – Оксана указала влево. – А вон там находится другое поселение, Гранд-Лейк, военный городок охраны аэропорта. Это филиал русской военной базы, расположенной в Труро, единственном настоящем городе на полуострове.
– А Галифакс теперь на дне?
– Да, и довольно далеко от новой береговой линии. Труро в этом смысле повезло чуть больше. Впрочем, он тоже не уцелел. Его восстановили.
– Почему так далеко от аэропорта?
– Потому, что так выгодно. Там местность выше, мало соленых болот, а значит, меньше вероятность атаки тварей. Плюс река и бывшая Трансканадская дорога. Она действует пока лишь местами, но включена в национальный проект восстановления. Для города место выгодное, но строить аэропорт там дорого и долго. Так что проще было восстановить аэропорт Галифакса и расчистить Мемориал-хайвей – дорогу на Труро. На самом деле это не слишком далеко отсюда, примерно пятьдесят миль к северу.
Оксана кивком указала на левую стену комнаты. Егор обернулся и увидел старую карту полуострова Новая Шотландия. Черным маркером на ней были отмечены новые очертания береговой линии, а также новые ориентиры с короткими комментариями. Грачеву вполне хватило воображения, чтобы на примере окрестностей аэропорта представить масштабы изменений, постигших полуостров.
Дальше к северу, за городком Энфилд, сквозь дымку проглядывала зелень. Но вся эта зеленая зона проросла сквозь многометровый бурелом, то есть там стоял фактически непроходимый лес, прорезанный лишь одной просекой – дорогой на Труро. На восток простирался океан, а на западе, вплоть до залива Фанди, пузырились соленые болота. На юге, от «рейнджерских скал» и до новой крайней точки полуострова, тоже лежали болота, только гнилые, как значилось на карте. Чем они отличаются от тех, что на западе, картограф-любитель не указал.
В общем, получалось, что от Новой Шотландии после Потопа осталась узкая коса, которая явно мешала атлантам напрямую перемещаться из моря в залив Фанди, а дальше в спокойные и теплые соленые болота на континенте. Их твари использовали, как инкубаторы для выращивания новых земноводных видов – так считали военные ученые.
То есть особая активность тварей в этих местах имела вполне логичное объяснение. Почему люди не перенесли аэропорт куда-нибудь на континент, зачем теряли каждый десятый самолёт? Неужели не осталось других посадочных площадок?
– Нет, – уверенно ответила Окси, когда Егор сформулировал вопросы. – Кругом сплошные соленые болота. И здесь, и на континенте. Ничего подходящего нет на пятьсот миль вглубь. Только под этой площадкой лежат скалы. Есть ещё вопросы, мой любознательный лорд?
– Масса вопросов, сударыня, – Грачев улыбнулся. – Но вы, похоже, спешите закончить нашу беседу. Не так ли?
– Ты действительно забавный, – Окси смерила Грачева насмешливым, но одновременно заинтересованным взглядом. – Спешу не я. Баз уходит. Я должна идти с ним. А тебе придется выбирать: пойти с нами в Энфилд, а оттуда в Гранд-Лейк или самому искать армейскую базу, когда высохнешь.
– Это сложно?
– Два варианта. Либо идешь вдоль западной стены аэропорта и потом поворачиваешь направо – тогда попадешь в терминал, и там тебя встретит охрана, либо поворачиваешь налево и топаешь по бетонной дороге до ворот военной базы. Первый вариант вдвое короче, но по времени выйдет одинаково. Пока охрана тебя идентифицирует, пока найдет попутный транспорт… Выбирай сам. Только не забудь повернуть, когда закончится забор. Если пойдешь прямо, окажешься в Энфилде. Это приличный крюк.
– Хорошо, запомню. Спасибо, Окси. Жаль расставаться.
Егор сказал это настолько искренне, что Оксана и не подумала вновь отмахиваться и укорять Егора, что он флиртует в неподходящее время и в неподходящем месте. Даже наоборот. Она взяла Грачева за руку и посмотрела в глаза.
– Мы ещё встретимся, – негромко сказала девушка. – Я не хожу с Базом вечно. Завтра буду в Гранд-Лейке по делам. Загляну к тебе в госпиталь.
– Почему в госпиталь?
– Потому, что выглядишь ты скверно, солдат Егор… как фамилия?
– Грачев.
– Думаю, капитан Коваленко обязательно уложит тебя в лазарет, Егор Грачев, – Окси улыбнулась. – Передай ему привет. И не волнуйся, он хороший доктор. Будешь уходить, не забудь захлопнуть дверь.
* * *
Человек боится темноты, потому что плохо видит скрытые под её покровом опасности. При нормальном освещении вроде бы бояться нечего, но это если ты в знакомых местах, где всё понятно. В бывших окрестностях Галифакса Егору казалось знакомым только небо – такое же хмурое, как в Москве. Всё остальное здесь выглядело, как страшный сон наяву – хоть в сумерках, хоть при дневном свете. Царивший вокруг хаос ломал представление о мироздании, а звуки, запахи и ощущения внушали чувство беспомощности. Ведь среди них почти не нашлось знакомых, и Грачев абсолютно не понимал, как на них реагировать. То ли шарахаться, то ли, наоборот, брать за ориентиры.
Повсюду что-то скрипело, стонало и шуршало. Ветер то приносил запах плесени, смешанной с чем-то сладковатым, то откуда-то тянуло натуральным дерьмом, а затем вдруг накатывала волна морского йодного воздуха, который однако не освежал, а, наоборот, душил. Егор даже закашлялся, глотнув этого бриза. И кожей он тоже улавливал непонятные перепады температуры и даже что-то вроде легких разрядов статического электричества.
Стабильными оставались только три-четыре ориентира: база рейнджеров позади, далекие домики-коробки у горизонта, аэродром и огибающая его территорию тропа. Всё остальное, казалось, в любой момент могло исчезнуть или оказаться при ближайшем рассмотрении чистейшей иллюзией, сотканной из болотных испарений.
Кстати сказать, странных заболоченных участков кругом хватало. Странных потому, что Егор по-прежнему не понимал, откуда они взялись на возвышенности и какими подземными источниками питались – ведь без подпитки им полагалось давно высохнуть. А ещё странным казалось то, что по ту сторону забора, ближе к взлетным полосам аэродрома, никаких заболоченных проплешин не наблюдалось. Периметр будто бы отсекал топи.
Интересно, отсекал ли он жуткую вонь? Стоило Егору спуститься чуть ниже, на уровень аэродрома, у него перехватило дыхание. Нет, привыкнуть ему удалось, но пришлось постараться. Ничего подобного он не испытывал за все два года службы в Европе. А ведь там тоже приходилось расчищать завалы, из которых несло, как с помойки. Но местные «ароматы» оказались вне конкуренции. Хотя, возможно, фокус заключался в том, что по европейским завалам Грачев бродил в фильтрующей маске, а здесь ему приходилось дышать «через рукав». Прикрыть нос рукавом – это всё, что он мог сделать.
Пока тропа шла под горку, шагалось относительно легко, несмотря на вонь, а затем Егор опять вспомнил, что досталось ему этой ночью неслабо. До западного края аэродрома он добрел, а дальше буквально поплелся. При этом он уже не озирался, а лишь иногда поглядывал по сторонам.
Справа картина почти не менялась – ограждение и взлетно-посадочное поле за ним, а вот слева местность чудила на каждом шагу. Обугленный бурелом сменялся участками болота, а затем грудами мусора и полусгнивших бытовых отходов. Иногда встречались останки искореженной техники или неведомых конструкций, а пару раз под слоем грязи Егор сумел разглядеть какие-то руины. Всё это производило удручающее впечатление. Опять же – намного более тягостное, чем в Европе.
И всё-таки опыт чистильщика определенно сказывался. Грачев не ужасался увиденному, а сравнивал его с виденным раньше и постепенно приходил к выводу, что первоначальные страхи можно отбросить. Здесь дела обстояли гораздо хуже, чем в других частях света, но по большому счету ничего нового не наблюдалось. То, что другого могло шокировать, Егора лишь впечатляло. Как небоскреб после высотки в спальном районе. Да, разница серьёзная, но принцип-то один. И все эти странные запахи, звуки и ощущения наверняка объяснялись легко, если отбросить страх перед незнакомой местностью.
Новое отношение к ситуации взбодрило Егора. Он ещё раз окинул местность взглядом и понял, что не такая уж она безнадежная. Проблемная, но…
Закончить мысль Егору не удалось. На краю обозримого пространства слева вдруг что-то мелькнуло, и Грачев резко обернулся. Какая-то зеленовато-серая фигура метнулась за кучу хлама и затаилась. В следующий миг ещё несколько фигур с проворством ящериц юркнули между руинами немного правее. А затем движение обозначилось прямо по курсу.
Даже такому условному вояке, как Грачев, стало понятно, что его окружают. Кто? Это не имело значения. С добрыми намерениями окружать и прятаться не стали бы.
Егор оглянулся. Полноценному окружению явно мешал забор. Витое ограждение из колючей проволоки, да ещё под током. Грачев лишь сейчас обратил внимание на пластиковые ярлыки с пиктограммой черепа, пронзенного молнией, висящие на ограждении через каждые пять метров.
Егору невыносимо захотелось очутиться по ту сторону забора. На относительно чистой территории, где царствовал асфальт, не смердели никакие мусорные кучи, не булькало болото и не мелькали подозрительные серо-зеленые фигуры. Но как Егор мог туда попасть? Перепрыгнуть трехметровый забор, взяв хороший разбег? Разве что с шестом. Но Егор не имел ни шеста, ни места для разбега, ни требуемых навыков.
Движение среди мусорных завалов возобновилось, и Грачев разглядел наконец противника. Егора окружали атланты, сомнений не осталось. Они чем-то походили на тех, что ночью выползали из моря, но оказались чуть мельче и на задние лапы поднимались лишь изредка. То есть до человекоподобных этим тварям предстояло ещё эволюционировать и эволюционировать. Пока что они смахивали на водоплавающих ящериц… как их там… саламандр? А вот с зубами у этих болотных амфибий всё оказалось так же хорошо, как и у морских тварей. Зубы оказались острыми и росли в несколько рядов. В общем, встреча с ними ничего хорошего не сулила, но у Грачева практически не оставалось выбора.
Егор попятился, сошел с тропы и приблизился к забору. Хотя бы прикрыть тыл. Глупость, конечно, как и та любовь с первого взгляда. Прикрывай не прикрывай, а шансов против дюжины тварей ноль, но Грачев всё равно занял позицию и приготовился к драке.
Твари быстро сообразили, что жертва их засекла, и не стали больше прятаться. Они проворно выбрались из укрытий и бросились сразу всей дюжиной в атаку.
Егор невольно сделал ещё шаг назад и вдруг наступил на какую-то кривую железку, скрытую слоем грязи. Ржавый обрезок арматуры резко поднялся над землей, словно одинокая пика, именно в тот момент, когда ближайшая гадина прыгнула прямиком на Грачева. Арматурина вонзилась атланту в шею, и тварь забилась в конвульсиях.
Егор неожиданно для себя вдруг подпрыгнул, наступил на зафиксированную арматурой гадину и оттолкнулся. Нога соскользнула, но в целом прыжок удался. Грачев перемахнул через левый фланг тварей, мягко приземлился и с разворота двинул ногой ближайшему атланту в бок.
Весила гадина не меньше полусотни кило, но от удара всё-таки подлетела и врезалась в заграждение. Как и ожидал Грачев, атлант задергался под током, а затем и вовсе задымил.
Остальные амфибии проворно перестроились и вновь бросились на Егора, но Грачев опять успел увернуться, взять короткий, в два шага разбег и запрыгнуть им в тыл.
Зубы одной из тварей клацнули в опасной близости от ноги ловкой жертвы, а затем щелкнули вновь, но уже от удара под челюсть. На этот раз получилось зафутболить врага почти на самый верх ограждения. Видимо, Егор угадал с центром тяжести противника. Ток по «колючке» всё ещё шел, поэтому атлант тоже задергался, намотал на себя пару витков и остался наверху.
Егор недолго думая взял новый разбег, что было сил оттолкнулся, подпрыгнул и ухватился за голову запутавшейся твари. Забора, к счастью, он не коснулся, но это ничем и не грозило. Похоже, на подстанции вырубило «автоматы», если, конечно, что-то подобное предусматривалось схемой.
Гадать Егор не стал. Он рывком подтянулся, лег на дохлую тварь животом и перевалился через забор. И приземлился на ноги.
Оставшиеся атланты попытались прорваться прямо сквозь заграждение, но запутались в колючей проволоке, подергались немного и отступили.
Грачев тем временем пришел в себя и, не оглядываясь, побежал через взлетное поле примерно в направлении терминала.
Оглянулся он, только когда пробежал метров двести. На территорию аэродрома атланты так и не прорвались. Они бесславно отступили в свои болота, оставив на заборе одного из погибших сородичей. Два других тела они утащили с собой.
Егор остановился, согнулся пополам и оперся руками о колени, пытаясь отдышаться. Только в этот момент Грачев в целом осознал, какой выкинул фортель. Как технически это вышло, он, честно говоря, не понял.
– «Со-оветский цирк у-ме-ет делать чудеса», – вдруг пропел кто-то через мегафон. – Эй, боец, руки за голову и на колени!
Егор поднял взгляд и уставился на источник звука. Им оказался сдвоенный «матюгальник», установленный на крыше «тигра», который неспешно катил по краю взлетной полосы прямиком к Грачеву. Из переделанного люка машины торчали сразу два солдата в полной боевой выкладке. Один стоял за пулеметом, а другой как раз держал в руке микрофон.
Егор выполнил приказ и выдохнул с немалым облегчением.
Машина остановилась рядом с Грачевым, и на землю спрыгнули двое. Один махнул прямо из люка, а другой из кабины. Водитель и пулеметчик остались на своих местах.
– Ты это снял? – поинтересовался боец из кузова у сержанта, что появился из кабины. – В Сеть сбросил?
– А то! – Сержант показал товарищу, а затем сунул в карман какой-то гаджет. – Будет хит недели. Тысячу просмотров гарантирую. Ты откуда такой ловкий, воин? Понимаешь меня?
– Я… понимаю, – Грачев устало кивнул. – Из самолета. Рядовой Грачев.
– Опаньки! – Сержант снова достал свой гаджет. – Жетон покажи. Отсканирую.
Егор сунул руку за пазуху и замер. Жетона на шее не оказалось. Грачев ощупал одежду, но ничего не нашел.
– Потерял, похоже. Я ведь плыл сначала, потом по скалам карабкался… а тут ещё… это… вы сами видели.
– Если б не запись, глазам не поверил бы, – сержант усмехнулся. – Ты красавец, Грачев. Цирковое училище, что ли, закончил?
– Само получилось, – Егор развел руками. – Я встану?
– Вставай. Главное дело – не растерялся. Молодец. Толк будет. Но пока придется тебя до комендатуры подбросить. Личность подтвердить. Запрыгивай.
– Не вопрос, – Грачев с трудом открыл дверцу и ввалился в машину.
– Что, сели батарейки? – Сержант помог Егору.
– Значит, не покусанный, – проронил пулеметчик, смерив Грачева внимательным взглядом. – Просто фартовый.
– Много? – Егор уселся на мягкую лавку и посмотрел на пулеметчика снизу вверх.
– Таких, как ты? – Солдат кивнул. – Ещё трое. Но все едва живые. Вряд ли до госпиталя дотянут.
– У Михалыча тоже улов, я слышал, – сказал «мегафонщик». – Один не дотянул, зато другой очухался. И тоже как новый.
– Всего пятеро получается? – Егор покачал головой. – Нас пять сотен было.
– Так у вас и не автобус был, который на скользкой дороге занесло и в кювет швырнуло. Вообще никто не должен был выжить. А тут аж пятеро. И два из пяти в порядке. Фарт однозначно.
– А точно всех, кто мог выжить, собрали?
– Не знаю, – солдат-пулеметчик пожал плечами. – Спасатели пока на берегу. Но вряд ли кто-то ещё выплывет. Только если, как ты, где-то на суше найдется.
Машина поравнялась с терминалом и вдруг резко затормозила. Из кабины опять выбрался сержант с гаджетом.
– Эй, Грачев! К машине. Ты приехал.
– Комендатура здесь?
– Приказано оставить тебя. Дежурные с диспетчерами как раз меняются, они подбросят. А нам новая вводная поступила. Не спи, воин, спрыгивай.
– А, ну ладно, – Егор выбрался из машины. – Куда идти?
– Там… спросишь, – сержант махнул рукой. – Справа от входа гражданский администратор. Удачи, акробат! – Он снова забрался в кабину. Прежде чем захлопнулась дверь, Грачев услышал ещё пару реплик, брошенных шоферу: – Геша, на Черные камни, быстро! Что? «Клёв будет, это я беру на себя»!
Егор понял слова бойца, как хороший намек. Возможно, на берегу обнаружили ещё одного или нескольких выживших. Или хотя бы к берегу прибило тела.
«Хотя реальнее – груз или имущество. Все тела давно в желудках у тварей. Как ни печально…»
…Грачев вошел в терминал и принял вправо. Неподалеку от входа действительно сидела за конторкой неулыбчивая и какая-то нервная женщина среднего возраста, полноты и наружности. Егор всего-то отвлек её от пасьянса, а она едва не покусала. Узнав, что Егору был обещан попутный транспорт до комендатуры, тетка указала на двух бойцов в форме спасателей, которые тащили к выходу какой-то ящик.
Грачев вышел следом за спасателями и увидел небольшой грузопассажирский фургончик. Бойцы загрузили ящик через задние двери, закрыли их и уселись в кабину. Егор хотел подойти и объяснить, что ему надо, но вдруг у фургончика отъехала боковая дверь, и некто в той же сине-оранжевой униформе махнул рукой – «забирайся».
Егор запрыгнул в фургон и уселся на одно из четырех сидений. Дверца тут же закрылась, и машина тронулась. И тут до Егора дошли сразу три странные вещи. Во-первых, в фургоне имелись сиденья, но не было окошек. Освещался он лампой, а воздух поступал через воздуховоды и через небольшой люк в крыше. Во-вторых, один из «спасателей», севших в кабину, оказался негром. Норма для здешних мест, но большая редкость для российских сил МЧС. В-третьих, ящик, который загрузили «спасатели», имел маркировки Министерства обороны, а главное – был мокрым!
Все эти странности серьёзно озадачили Грачева, и он напрягся, готовясь к любым неожиданностям. Это сразу заметил сидевший напротив человек. Он подался вперед и мягко похлопал Егора по колену.
– Расслабьтесь, рядовой. Вас никто не тронет. Как ваша фамилия?
– Грачев, – Егор смерил человека взглядом.
Выглядел собеседник скорее офицером, чем бойцом. Впрочем, никаких знаков различия на униформе Грачев не обнаружил, поэтому вывод получался умозрительный. Егор судил по возрасту, манере держаться и «отчетливо проступающему на лбу отпечатку высшего образования». Что же касается других примет, человек как человек. Лысоватый, восточного типа, в очках. Правда, Егору почему-то подумалось, что очки – такая же бутафория, как и униформа. Как говорится, для солидности.
– Не в моих интересах причинять вам вред, рядовой Грачев, – говорил незнакомец почти без акцента, но всё равно становилось понятно, что русский язык для него не родной. – Я лишь прошу оказать мне услугу. Вы – мне, я – вам. Очень простая схема.
– Какую услугу? Вы кто?
– Вы ответите на несколько вопросов, а я отвезу вас, куда скажете, и даже помогу финансово. А обращаться ко мне можно просто – Профессор. Договорились?
– Не уверен, – Грачев пожал плечами. – Но давайте попробуем.
– Отлично! Вы знаете, что находилось на борту вашего самолета, кроме людей?
– Личное оружие, имущество, снаряжение…
– А кроме этого, – перебил Профессор. – Что-то необычное было?
– В смысле – груз? Не знаю. Похоже, была какая-то техника. Лодки, генераторы, оборудование.
– Вот-вот, оборудование, – Профессор чуть подался вперед. – Какое оборудование?
– Я не знаю, всё в ящиках. И грузили его раньше, чем мы поднялись на борт.
Профессор на пару секунд задумался.
– А теперь сосредоточьтесь. Вы не заметили на ящиках какие-нибудь необычные надписи, маркировки? Или, может быть, кто-то из сопровождавших сказал что-то странное? Не спешите, подумайте.
– Трудновато сейчас сосредоточиться, – признался Егор. – Вы какой-то важный груз потеряли? Так вам лучше у коллег спросить.
– К сожалению, никто из наших коллег не выжил, – Профессор состроил огорченную физиономию.
Егор почему-то не поверил, что этот тип огорчен гибелью спасателей. Грачев присмотрелся и понял, что униформа на собеседнике нештатная. Похожая на эмчеэсовскую, но другая. Да, многие «лицензированные спасатели» рядились в нечто подобное, но тут дело пахло маскировкой, а не подражанием. Плюс к тому, настораживали странные обстоятельства встречи с этим Профессором и его нежелание называть своё имя. Всё это наводило на мысль, что Егор попал в дурную компанию, которая не имеет к МЧС никакого отношения, даже косвенного. А если так… отвечать на вопросы Грачев не обязан. Даже наоборот, ему следовало помалкивать, чтобы не выдать невольно какую-нибудь военную тайну.
«И как быть? Тянуть время, пока не приедем? А когда мы приедем и, главное, куда? Дорог здесь немного, но есть закоулки, в которых никто не найдёт. Да и будут ли искать? Кто меня видел? Охрана аэропорта? Администратор? Первым не до меня, а та нервная тётка, похоже, заодно с этим Профессором».
– Ну так позвоните в штаб МЧС и спросите, – стараясь не выдать своего волнения, сказал Грачев. – Я просто солдат. По сторонам смотреть не обучен. Я слушал только приказы командиров, не до посторонних разговоров было.
– Я всё-таки настаиваю, – Профессор тоже не поверил в искренность собеседника. – Вы ведь не хотите, чтобы мои люди вытянули из вас воспоминания клещами? Заметьте, это не образное выражение.
– Лучше паяльником или утюгом, – Грачев усмехнулся и поморщился. – Что за методы у вас? Вы профессор или бандит? Скажите, какую маркировку вы ищете, и, возможно, я скажу, видел её или нет.
– Смелый человек, – Профессор с уважением кивнул. – Хорошо. Это необязательно маркировка. Возможно, просто слово. Никто не произносил… «Зверобой»?
Грачев хотел было сказать «нет», но осекся. Зверобой! Такой маркировки на ящиках он действительно не видел, и вслух никто ничего такого не говорил, но… именно это слово крутилось в голове у Егора почти всё время полёта. Что за странное совпадение?
– Слышали?! – Профессор заметил, что Грачев напрягся.
– Читал.
– На каком из ящиков?! Габариты, материал, где он находился?
– Книгу читал.
– Морочите мне голову? – Профессор недобро улыбнулся. – Что ж, вы сделали свой выбор, Грачев. Думаю, мы найдем для вас паяльник.
– Сэр, – вдруг открылось окошко между фургоном и кабиной, и в него заглянул чернокожий боец. Говорил он, естественно, по-английски. – Какие-то проблемы. На окраине города полно военных. Остановили грузовик Джонни, проверяют документы.
– У нас лицензия, – отмахнулся Профессор. – Всё в порядке.
– У нас пассажир, – негр взглядом указал на Грачева.
– Так мы к ним и везем этого пассажира! – Профессор всплеснул руками. – Разве нет? Не волнуйся, Бронсон. И спрячь пистолет.
– Он не выдаст? Может, сбросим его? Сейчас как раз будет подходящее болото.