355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Аничкин » Черный Оракул » Текст книги (страница 6)
Черный Оракул
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:59

Текст книги "Черный Оракул"


Автор книги: Вячеслав Аничкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 6

Через десять минут мы услышали голоса и они и вправду показались мне похожими на детские. Несмотря на то, что хозяева этих шалашей пришли, к нам никто не заходил. Мы отчетливо ощущали запах дыма и жареного мяса и уже это нас немного обрадовало. Если это и дикари, то не настолько дикие, чтобы есть сырое мясо. Если повезет, то и нас должны будут покормить когда-нибудь.

Так и случилось. Прошел, наверное, час и в шалаш заглянула любопытная физиономия. Это была толи девочка, толи женщина. Вернее, лицом это была женщина, но ростом с ребенка лет десяти. Я слышал про разных там карликов и пигмеев, но в жизни ни разу их не встречал. Скорее, это была женщина.

Итак, она заглянула и увидела, что мы уже не спим. Она была очень грязной. Я думаю, она вообще никогда не мылась, так как слой засохшей грязи был на ней толщиной с палец. Не удивительно, что на болоте люди не моются, но из-за грязи было непонятно, какого цвета у нее кожа. На шее у нее висело подобие ожерелья из зубов какого-то животного, одежду заменяла шкура какого-то зверя. Женщина посмотрела на нас секунду и тут же исчезла. Через минуту она принесла нам сплетенную из травы тарелку, на которой дымилось свежезажаренное мясо. Что это было за мясо, я и думать не хотел. Даже, если это был какой-нибудь болотный монстр, выбирать нам не приходилось. Мы жадно набросились на еду, а женщина так и осталась стоять на входе, с любопытством за нами наблюдая.

Поев, мы решили завести разговор с незнакомкой, но не мы ее ни она нас, так и не поняли. На наш вопрос о том, как ее зовут, она что-то сказала невразумительное и указала в сторону болота. Затем уже она что-то спросила у нас и мы ей сказали, что не понимаем. Она повторила слово «понимаем» и ушла.

Через некоторое время к нам шалаш пришло еще трое удивительных людей. Теперь это были мужчины. Если, конечно, это слово можно было к ним применить. Они были тоже похожи на детей, но в руках у них были деревянные копья с каменными наконечниками. Шалаш был довольно широким, но низким, как для нас. Им же даже наклоняться было не нужно.

Я думаю, что в этом шалаше могло бы вместиться с дюжину таких человечков и им не было бы тесно. Самый высокий из них еле доставал Стену до плеча. Но они с таким деловым видом вошли, что могло показаться, что себя они считают очень большими и важными. Не буду долго описывать их внешний вид, но скажу только, что они были еще грязнее, чем женщина и носили немного другую одежду, напоминающую длинный кожаный плащ, сшитый, конечно очень грубо и что-то наподобие коротких брюк, заканчивающихся у колен. Ноги их были обмотаны куском кожи и перетянуты веревкой. Наверное, это была самая подходящая одежда для ходьбы по болотам. На головах у них ничего не было. Наверное, слой грязи, слипшийся у них в волосах, и так прекрасно заменял собой головной убор. Про себя я их так и назвал – Болотный Народ.

Войдя, мужчины начали что-то болтать на своем языке и показывать пальцами то на меня, то на Стена. Нам ничего не оставалось, как только выступать в роли музейных экспонатов и молчать. Один из мужчин хлопал себя ладонью в грудь и размахивал своим копьем в стороны. Видимо, именно этот мужчина нашел нас и теперь рассказывал своим друзьям подробности нашей битвы. Двое других смотрели на нас и кивали головами, лишь изредка перебивая первого. Затем они уселись полукругом напротив меня и один из них, который, наверное, был старшим, сказал:

– Понимаем.

Я сразу догадался, что женщина передала ему мой ответ и они решили, что так меня зовут. Я отрицательно покачал головой и сказал:

– Майк, – затем ткнул пальцем на Стена и добавил. – Стен.

Мужчины замерли на мгновение и затем рассмеялись своим детским смехом. Старший из них показал на себя и произнес:

– Грык.

Затем указал на своих товарищей:

– Грак, Грук.

Ну конечно, какие же еще могут быть имена у дикарей, которые живут на болоте и гоняются по нему за всякими чудищами, а затем едят их. Видимо, нам предстояло выучить их имена, причем постараться не путать Грака с Груком, а Грыка с Граком. Я готов был побиться об заклад, что фамилий у этих аборигенов отродясь не было. Зачем вообще им имена? Их запросто можно различать по степени загрязнения. Тот, который грязнее всех Грык, а остальные все равно одинаковые. Главное, что они положительно были к нам настроены, а все остальное уже не так и важно.

Грык, наверное, был у них кем-то вроде вождя. Он взял маленькую палочку, валявшуюся на полу, и стал перед нами что-то рисовать на земле. Сначала он изобразил большой круг, который я принял за болото, а в середине него круг поменьше, что являлось, видимо местом, где мы сейчас находились. Затем он нацарапал две фигурки, которые изображали меня со Стеном, а вокруг нас множество точек, которые были теми свиноподобными гадинами, с которыми мы так мужественно сражались. Нигде не было видно орла. Неужели он нас потерял? Стен пытался руками изобразить крылья птицы, летящей в небе, но дикари нас не поняли и стали что-то перед собой что-то живо обсуждать. Затем они встали и покинули нас. Почти сразу же вернулась уже знакомая нам женщина, и в небольшой глиняной посудине принесла нечто омерзительное, похожее на кусок какого-то желе или половину медузы. Сначала я подумал, что это наш десерт и от этого мне стало дурно, но женщина начала мне что-то говорить и из ее слов и жестов я понял только, что я должен протянуть ей свою больную руку. Теперь мне стало ясно, что меня сейчас будут лечить. Если эту гадость мне намажут на руку, то к утру, скорее всего, рука отвалится сама собой. Я стал ей показывать, что ничего не хочу, но она насильно прижала мою правую руку к полу коленом и стала разматывать свои импровизированные бинты. На них проступила кровь, но я честно терпел. Когда она стала отдирать бинт он моей кожи, мне стало дико больно и я застонал, прикусив губу. Понятия о разных инфекциях, наверное, ей были незнакомы потому, как она это все делала своими, мягко говоря, грязными пальцами. Когда я увидел то, что произошло с моей рукой, у меня мурашки пробежали по коже. Мало того, что рука выше локтя была разрезана до кости как лезвием, в самой ране копошились какие-то черви. Рана откровенно начала гнить и вонь стояла невыносимая. В моем мире это назвали бы гангреной. Причем последней степени. Тварь, которая со мной такое сделала, явно ни разу в жизни не чистила зубов. Как эта дикарка собиралась мне помочь, я не знал. Она молча набрала полную пригоршню своей «мази» и просто затолкала мне ее в рану, не особо волнуясь о том, что мне было больно. Просто затолкала и все. Не промыла рану, не вытащила оттуда червей, а просто намазала своей дрянью и замотала мою руку в ту же самую тряпку. Честно говоря, иллюзий по поводу своего выздоровления после этого, я уже не питал. Будь что будет. По крайней мере, умру среди людей, а не буду съеденным какой-нибудь гадиной.

Остальные раны, наверное, по мнению дикарки были не опасными и она вскоре ушла, но вернулась с нашей одеждой, защитой грубыми нитками в разных местах. Как ни странно, одежда была чистой и сухой, что добавило мне пищи для размышлений. Стен сразу же облачился в свою одежду и стал похож на уличного бродягу, который ходит в одном и том же пять лет. Оружия нам пока не вернули. Да и зачем оно нам сейчас было бы нужно. Я, например, сейчас его просто не поднял бы, а Стен без меня никуда не уйдет. Сейчас меня больше волновал вопрос, что же происходит в Дирланде. Не началась ли еще война. И как долго отец сможет продержаться без нашей информации. Знает ли Болотный Народ о Том Кто Спит. Если бы могли у них об этом как-нибудь спросить. Надо было что-то придумать.

Верховный Олень говорил, что Тот Кто Спит – это что-то вроде пещеры, которая бросается камнями и каким-то образом что-то рисует. Что имел в виду олень? Как это он понимает. Меня удивлял способ повествования оленей. Иногда они очень причудливым образом объясняли простые вещи. Или наоборот. Тот Кто Спит – это живое или неживое? Если спит, то живое. Но что живое живет так долго и бросает камни? Если неживое, то как нам от него добиться ответа?

Такие мысли роились в моей голове до самого вечера и я, незаметно для себя, уснул.

Глава 7

Проснулся я от того, что Стен тряс меня за плечо.

– Майки, эй Майки, проснись!

Я сразу не сообразил, что происходит, но через пару секунд пришел в себя.

– Что такое?

– Представляешь, наш орел нашелся. Он прилетел сегодня утром и летает здесь неподалеку.

Я в первый раз за последнее время обрадовался.

– Как же он нас нашел?

– А я откуда знаю? Только сегодня утром он сел прямо на наш шалаш и не пускал никого внутрь. Когда я вышел наружу, он успокоился и летает здесь рядом.

– Теперь, когда орел прилетел, он сможет вести нас дальше.

– Да, но твоя рука.

Я пошевелил пальцами и, как ни странно, боли почти не ощутил. Я смог сесть на постели и поднять руку. Рана, конечно, давала о себе знать, но той слабости, что была вчера, я уже не чувствовал. Ко мне подошел Стен и осторожно приподнял меня за туловище. Я стоял на ногах. Пока неуверенно, но уже кое-как мог ими передвигать.

– Выведи меня на улицу, Стен. Мне уже надоело здесь лежать.

Стен с сомнением посмотрел на меня, но ничего не сказал и, взяв меня под здоровую руку, вывел наружу.

Болото, действительно, было огромным. Возвышенность, на которой мы находились, поднималась над болотом метров на тридцать. Куда ни глянь, везде был один и тот же пейзаж. Почему эти люди здесь живут? Что заставило их сюда прийти? Неужели не нашлось более гостеприимной земли? Здесь скрывалась какая-то загадка. И ее необходимо было разгадать. И тут мне в голову пришло одно предположение. Если эти дикари здесь живут, значит они хорошо знают эту местность. Они должны знать, что за болотами лежит другой мир. Но почему они не уходят отсюда? Все очень просто. Они считают себя здесь в безопасности. Но кого они боятся? Мне сразу вспомнился рисунок на стене в пещере, который мы рассматривали вместе с отцом. Маленькие люди сражаются с крысами. Не эти ли люди это были? Вернее их предки. Это мне представлялось очень похожим на правду. Необходимо каким-то способом вступить с Болотным Народом в разговор и все узнать. Я внимательно оглядел другие шалаши и увидел, что все они одинаковые. Между шалашей бегали дети, еще меньше ростом, чем их родители. Похоже, взрослые берут на охоту с собой все свое семейство, а может быть женщины и дети где-то прячутся в то время, пока мужчины охотятся. Но какой в этом смысл? Почему Стен никого не увидел, когда в первый раз выходил наружу? Еще одна загадка, которую требуется разгадать. Я вернулся в шалаш и увидел, что нам принесли каких-то ягод. Откуда эти ягоды? И можно ли их есть? Но нам пришлось довериться этим людям и попробовать их на вкус. Ничего вкуснее из ягод я никогда не ел. По вкусу они были похожи на мармелад. Они были синего цвета и размером с горох. Мы мигом все съели и решили все-таки с кем-нибудь поговорить. Когда, в очередной раз к нам пришла наша «медсестра», я обратился к ней и спросил:

– Я хочу говорить. Как тебя зовут? Я – Майк, ты..?

Женщина, видимо, нас поняла, но продолжала молчать. Я повторил свой вопрос, но результат был тот же. Или она скрывала свое имя, или его попросту не было. Может быть, женщины у них не имели имен. Собственно, понятие имени здесь не имело особого значения. Все друг друга знали в лицо и, по-моему, не очень-то друг с другом общались. Мужчинам имена еще могли пригодиться на охоте, а женщинам они были ни к чему. Наверное, так было и в нашем мире на заре цивилизации. Мужчины охотятся, женщины возятся с детьми. Мы со Стеном попали в первобытный мир, где нет ничего лишнего, только то, что нужно для выживания. А может…

Отец нам говорил, что статуи оленей в Зале Великих Оленей создали древние люди. Возможно мы сейчас находимся в гостях у потомков того великого племени, которое могло создать такую красоту? Но что же заставило так деградировать их, если они сейчас закрылись в своем маленьком мире и не хотят отсюда уходить? Тем более, нужно узнать побольше об этом народе.

Я попробовал зайти с другой стороны. Я взял палочку и нарисовал на земле оленя. Реакция женщины была незамедлительной. Она вскочила и убежала. Через минуту наш шалаш наполнился мужчинами, которые стали на нас взволнованно глядеть. Вперед вышел Грык и знаком указал всем, чтобы они сели. В шалаше воцарилась тишина. Было понятно, что я попал в точку. Изображение оленя что-то напоминало дикарям. Грык знаком показал мне, что я могу продолжать. Я нарисовал еще одного оленя, затем еще одного. Рядом с ними я нарисовал что-то, похожее на крысу. Дикари оживились и стали о чем-то перешептываться. Но Грык поднял руку и все умолкли. Я нарисовал волны между крысой и оленями. Грык понимающе кивнул головой. Затем я нарисовал орла, летящего над оленями, а внизу пририсовал две фигурки людей, изображающих нас со Стеном. Следом я нарисовал крысу, напавшую на оленя и посмотрел на вождя. Он угрюмо сидел, не шелохнувшись. Тогда сверху всех оленей я нарисовал по крысе, а от фигурок людей провел ровную полосу к Грыку. Дальше я не знал как сообщить ему о цели нашего пути. Я не знал как изобразить Того Кто Спит. Разговор зашел в тупик. Все молчали.

Но тут Грык вышел из оцепенения и нарисовал какой-то квадрат. Что он хотел этим сказать, было непонятно. Он сказал что-то на своем языке и из толпы вышел один воин. Этот воин взял из руки Грыка палочку и нарисовал перед этим квадратом треугольник, который я принял за гору. Неужели эти люди знают, куда мы идем?

Между горой и квадратом он нарисовал какой-то овал и посмотрел на меня. Я отрицательно покачал головой. Тогда он нарисовал какое-то дерево и я подумал, что это лес. Я утвердительно кивнул головой. За лесом воин поставил несколько точек и встал. Что это означало, я так и не понял. Грык поднялся на ноги и жестом указал на мою руку, а затем в сторону болота. Я понял, что он покажет мне дальнейший путь, но после того, как заживет моя рука. Я опять кивнул. После этого все вышли и мы со Стеном остались одни.

– Что бы это значило, Майк? – спросил у меня Стен.

– Это значит Стен, что мы на верном пути. Эти люди поняли, о чем мы их спросили. Они видели оленей. Но давно. Помнишь, тот рисунок в Зале? Это их предки.

– А что они здесь делают?

– Они ушли из Дирланда. Возможно, они проиграли войну с Черным Племенем, а возможно им здесь больше нравится.

– Но как здесь может нравиться? Это же худшее место на земле.

– Для них, Стен, оно лучшее. Здесь они могут спокойно охотиться и растить детей. Значит в Дирланде у них не было такой возможности. Я думаю, это как-то связано с нашей миссией. Мы обязательно узнаем ответ.

– И какие же будут наши дальнейшие действия?

– Моя рука пошла на поправку. Еще пару дней и мы сможем идти. Наш орел с нами и он отведет нас к горам.

– А дальше? Кто поведет нас дальше?

– Дальше, Стен, мы пойдем одни. Другого выхода у нас нет.

– Как ты думаешь, они нашли наше оружие?

– Не знаю. Но в любом случае, одежда наша на нас. Если повезет, нас снабдят и едой.

– Тебе понравилось есть жареного «не знаю кого»?.

– А что? Вполне съедобное мясо. А ягоды вообще хороши.

– Я уже ничему не удивляюсь. Деремся с разной гадостью, а потом ее едим. Что может быть лучше? Может сходим на охоту?

– Нет уж. Хорошо, когда ты охотишься, но когда охотятся на тебя, это уже чересчур. Будем есть то, что дают.

Глава 8

Прошло еще два дня и мы достаточно окрепли для дальнейшего пути. Моя рука меня больше не беспокоила, хотя все еще находилась в повязке. Нам не хотелось обратно лезть в эти болота, но и оставаться было бессмысленным. Путем рисования на земле нам удалось объяснить Грыку, что мы решили идти дальше и, к нашей радости, нам принесли наше оружие. Кроме того, нас снабдили изрядным количеством жареного мяса и дали вкусных ягод. И вот, однажды утром, мы двинулись в путь. Грык выделил нам проводника, который должен был провести нас через болото и мы пошли. Что-то мне подсказывало, что этот народ еще сыграет свою роль в нашем деле. Наш проводник был абсолютно безмолвным. Он уверенно шел, по только ему, известному маршруту, а мы старались не отставать от него. Над нами в небе парил орел и выполнял свою обычную работу по патрулированию территории.

Мы шли уже весь день, но ничего примечательного не увидели. Кроме нас, похоже, в болотах никого не было. Пару раз мы слышали какой-то далекий крик и, Стен при этом боязливо оглядывался по сторонам. Но наш провожатый не обращал никакого внимания на посторонние звуки и в конце дня, когда солнце уже совсем не освещало эту мрачную местность, мы ступили на твердую землю. Проводник помог нам развести огонь, собрав большую охапку сухой травы и, поклонившись, молча ушел. Как он не боялся ходить ночью по болоту, для нас было тайной. Опять мы со Стеном остались один на один со своей дорогой. Болота были пройдены, но нам было неизвестно, что нас ждало дальше. В сгустившейся темноте мы не видели ничего. Поэтому мы сели ближе к огню и, время от времени погружаясь в короткий сон, стали ждать утра. Было холодно, но дождя не было. Время от времени со стороны болота слышались душераздирающие звуки ночных тварей, но мы, почему-то, не боялись. Здесь, на твердой земле, возле огня, мы чувствовали себя в безопасности. Наше верное оружие было с нами, и мы были готовы в любое время вступить с кем угодно в бой. Но в эту ночь нас никто не потревожил.

Наступившее утро не сильно отличалось от ночи. Было довольно темно, но вдали мы увидели силуэты высоких гор, которые нам предстояло пройти. Мы подкрепились на скорую руку, и пошли вперед. Дорога к горам оказалась не такой близкой, как могло показаться. Мы шли уже несколько часов, а горы все никак не приближались. Это говорило о том, что они очень большие. Местность представляла собой ровное плато, на котором росли высокие кустарники, которые иногда густой стеной преграждали нам путь и мы были вынуждены обходить эти заросли, теряя время. Ближе к полудню стали попадаться лиственные деревья, между ветвей которых порхали какие-то маленькие птички. Несколько раз вдалеке мы видели небольших животных, похожих на антилоп, но они пугливо скрывались из виду, лишь только замечали нас. В целом, мы шли довольно быстро. Наш орел был спокоен и день должен был так и закончиться. Внезапно орел дико закричал и понесся в нашу сторону. Мы поняли, что нам может угрожать какая-то опасность, но совершенно ничего не видели из-за кустов. Мы со Стеном стали спина к спине и, обнажив мечи, приготовились отразить любую атаку. Через минуту мы услышали страшный топот и треск кустов. Что-то огромное бежало в нашем направлении, но мы его не видели. Нам стало страшно. Нам было необходимо увидеть то, что нам угрожало. Орел то появлялся перед нами, то пропадал из виду. Он бросался на что-то, и поднимался вновь вверх. Ждать дальше больше не было сил. Мы выскочили на открытое место. И то, что мы увидело, заставило зашевелиться волосы на наших головах. На нас мчалось ужасное существо. Это была какая-то смесь носорога и огромной гиены. Туловище у него было как в броне, ноги были толстыми как у слона, а морда была похожа на морду бешеной гиены. Глаза имели безумное выражение, а изо рта капала на землю слюна. Эта громадина неслась, не выбирая дороги, прямо нам в лоб. Орел безрезультатно пытался остановить эту тварь, но его толстая кожа могла, наверное, выдержать бросок копья. Удирать было некуда. До ближайшего дерева было метров пятьдесят и мы не успели бы до него добежать, хотя и дерево вряд ли устояло бы перед ударом этого монстра. Оставались только стрелы. Но как стрела может пробить такую броню? Но выхода не было. Дождавшись, пока животное до нас добежало, мы бросились в рассыпную и выпустили ему вслед по несколько стрел. Стрелки из нас были никудышные, но пару стрел все же достигли цели. Но они тут же отскочили от каменной спины чудовища и лишь разозлили его. Еще несколько секунд и мы могли бы прощаться с жизнью, но тут неведомая сила подхватила нас и подняла в воздух. Опомнившись, мы поняли, что нас несет в своих когтях наш орел. Он нашел способ как нас спасти. Злобная тварь внизу бешено бегала, пытаясь достать до нас, но мы поднялись на пятьдесят метров вверх и были для него недоступны.

Так мы летели несколько минут и скоро наш орел выбился из сил. Как он смог поднять нас обоих? Что бы мы без него делали? Орел опустил нас на землю и дальше мы пошли пешком. Горы уже были совсем рядом. Еще пару часов и мы должны быть у их подножия. Я оглянулся и увидел, что орел сидит на земле. У него больше не было сил лететь дальше. Мы со Стеном остановились и помахали ему рукой. Он сделал свое дело. Дальше мы должны идти одни. Спасибо вам, орлы. Без вас нас уже не было бы в живых.

По мере приближения к горам, деревьев становилось все больше. Трава была высокой и кое-где бежали веселые ручейки. Мы посмотрели вверх и увидели снежную шапку высоко в горах. Как же нам преодолеть этот подъем? Может быть, есть какой-нибудь проход в горах? Может быть, есть короткий путь?

У нас была теплая одежда, была еда, но не было никакой карты. Насколько большие эти горы и нет ли за ними других гор? Такие мысли не давали нам покоя.

Наконец, к вечеру мы подошли к высокой горе. Снизу мы не увидели вершины. Она скрывалась где-то за облаками. К счастью, ветра не было и мы не чувствовали холода. Здесь было теплее, чем в болотах и было много сухих дров. Выбрав более-менее подходящую ущелину, мы развели костер, пожевали мяса и легли спать. Завтра нам предстоял нелегкий подъем в горы. И кто знает, может быть там за горой, мы найдем то, что ищем. А может быть, там для нас откроется еще более долгий путь полный опасностей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю