355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вусал Гаджиев » Уильям Грин и Книга Иоллая » Текст книги (страница 4)
Уильям Грин и Книга Иоллая
  • Текст добавлен: 9 октября 2020, 16:00

Текст книги "Уильям Грин и Книга Иоллая"


Автор книги: Вусал Гаджиев


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

–Нам пора. Нужно уйти до восхода солнца.

Роджер уже приготовился – взял рюкзак с пола и уже заступил за порог кабинета, как обернувшись, увидел, что Уильям стоит на том же месте, не двинувшись ни на шаг. Для себя Роджер решил, что мальчик готов и последует за ним, но Уильям выглядел если и не испуганным, то растерянным.

–Ты почему стоишь? Пойдем.

–Вы кто?– спросил Уильям.

Этим вопросом он поставил Роджера в тупик. Несколько секунд Роджер пытался что-то сказать, но вместо четких слов из его рта вылетали какие-то непонятные звуки. Зато его брови и уголки губ говорили лучше любых слов. За пару секунд при их помощи Роджер сумел показать всю палитру таких чувств, как удивление и растерянность.

–Мы же обо всем договорились,– наконец, четко и понятно сказал Роджер.

–О чем?– искренне не понимал Уильям,– Как так произошло, что раньше я видел вас в своих снах, и вот вы появляетесь здесь? Почему вы назвали меня избранным? Что все это значит?

–Поверь мне, мальчик, я тебе не враг. Но у нас нет времени на все эти объяснения,– Роджер выглянул из кабинета, чтобы убедиться, что никого рядом нет – коридор был пуст,– Единственное, что я могу тебе сейчас сказать, что меня зовут Роджер, и я не из этого мира.

–Что?– удивился Уильям. Лицо его выглядело странно – казалось, он одновременно и не верит Роджеру и хочет ему поверить.

–Пойдем со мной, и я обещаю тебе, что расскажу обо всем.

–Вы сумасшедший?– осторожно спросил Уильям.

–Нет,– нервно ответил Роджер.

Он достал из рюкзака Смирли и положил его на пол. Существо замерло на месте.

–Вот его ты видел в своих снах?!– то ли спросил, то утвердил Роджер.

Уильям молча кивнул в ответ.

–И что это значит?– недоумевал он.

–А это значит, что твои сны – не просто обычные сны. А ты не просто обычный мальчик. Ты – избранный.

Несмотря на то, что Уильям был в состоянии некоторого обескураживания происходящими событиями, он все еще не решался, что ему делать – поверить этим невероятным, в высшей степени удивительным словам или не поверить, пойти за таинственным Роджером или остаться.

Роджер то и дело выглядывал за порог кабинета. Взгляд его пал на часы на столе миссис Филипс.

–Сколько времени?– спросил он у Уильяма.

Тот был погружен в свои мысли и не ответил Роджеру.

–Уильям, сколько времени?– громко повторил свой вопрос Роджер.

–Время?– задумчиво произнес мальчик. Но взгляд его даже не колыхнулся в сторону часов.

Неожиданно в кабинете выключился свет.

Роджер выглянул в коридор – несколько бра, расположенных на стенах вдоль коридора, погасли единовременно.

–Они сами выключаются?– настороженно спросил Роджер.

–Нет.

Роджер быстро подошел к окну и выглянул на улицу. Ни фонари на улице, ни окна домов, расположенных по соседству – ничего не испускало свет.

Роджер плотно закрыл окно и задвинул шторы.

–Что происходит?– испуганно спросил Уильям.

Роджер ничего не ответил.

Стало неестественно тихо. Словно весь шум – человеческие голоса, скрипы дверей, топот шагов и даже легкий звук дыхания в один миг заморозили и закупорили. Даже звука тишины не было – казалось, что ты находишься в безжизненном вакууме. Это было странное ощущение приближающегося ужаса.

Роджер закрыл дверь кабинета. Из рюкзака он достал белый мелок и очертил им на полу максимально, насколько позволяли габариты кабинета и расположенных в нем предметов, большой круг. Круг получился неровным, но сомкнутым.

–Зайди сюда,– Роджер указал Уильяму на круг.

Уильям беспрекословно подчинился и встал в круг. Роджер встал рядом с Уильямом, но за границами круга.

–Что происходит?– спросил Уильям.

И в этот раз Роджер ничего не ответил. Он настороженно прислушивался к звукам.

–Кто-то идет,– шепотом произнес Роджер,– Нет, бежит. Что-то легкое. Ни в коем случае не выходи за круг,– предостерег он Уильяма,– Они боятся его.

–Кто – они?

Смирли испуганно нырнул в рюкзак.

Вновь стало тихо. Но тишина эта продлилась всего несколько секунд. Кто-то пытался пробраться в кабинет. Ручка двери странным образом то двигалась вниз до упора, то резко возвращалась в исходное положение. И так несколько раз. Словно чья-то рука из раза в раз соскальзывала с ручки двери, но не оставляла попыток ее открыть.

Роджер сделал несколько коротких и осторожных шагов к двери и остановился, настороженно прислушиваясь к звукам по ту сторону. Затем он повернулся к Уильяму и поднес указательный палец к своим губам.

–Не выходи за него,– максимально тихо, но вместе с тем так, чтобы возможно было услышать его голос, произнес Роджер и указал на круг.

Уильям молча кивнул в ответ. Он чувствовал, как сильно бьется его сердце. Уильям вытянул руки перед собой – обе руки дрожали. Он резко их опустил и крепко сжал в кулаки.

Роджер прильнул к полу и, прищуриваясь, смотрел в небольшую линейку света между дверью и полом. Никого не было видно. Он поднялся на ноги. Ручку двери больше никто не трогал.

Вновь стало неприятно тихо.

Роджер бесшумно подошел к рюкзаку и достал оттуда Смирли. Смирли неистово дрожал, испуганно съеживаясь в один пушистый комок. Роджер положил его на свою огромную ладонь, а другой ладонью начал медленно гладить существо, при этом напевая тихую мелодию.

–Это его успокаивает,– объяснил Роджер.

Смирли действительно успокоился и перестал дрожать. Он поднял свой нос к верху и начал что-то вынюхивать, характерно ведя носом по воздуху. Затем Смирли осторожно спрыгнул с ладони Роджера и неторопливо прошелся по кабинету. После он вернулся к рюкзаку, но не стал в него залазить, а встал рядом.

Роджер подошел к стенду с кубками. Он присел на корточки, чтобы лучше разглядеть меловой камень. Ему даже показалось, что камень немного сдвинулся со своего прежнего места и прижался к стеклянной стенке.

–Они приходили,– мрачно произнес Роджер,– Но, похоже, не смогли пробраться в дом. Этот дом отлично защищен, но они все же смогли найти тебя,– Роджер пристально посмотрел на Уильяма,– А это значит, что они боятся тебя. Точнее, он боится.

–Кто?– спросил Уильям.

–Тот, кого ты…,– Роджер не договорил,– Впрочем, не сейчас. Мы должны выбраться отсюда. Солнце скоро сядет, и тогда миссис Филипс вполне вероятно поменяет свое решение относительно тебя.

–Какое решение?

И этот вопрос Уильяма остался без ответа.

Роджер подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул вниз. Свет в домах и некоторых фонарях вновь горел.

–Они ушли, но обязательно вернутся,– уверенно сказал он.

–Все это правда?– испуганно спросил Уильям,– Все, что вы говорили про меня,– Уильям настороженно взглянул на свою ладонь с меткой в виде трилистника и добавил задумчиво,– про другой мир.

Свет в кабинете зажегся вновь. Роджер выглянул в коридор – и там горели все бра.

–Да, все это правда,– ответил Роджер.

Уильям не знал, как реагировать на все это. И хотя он прочитал огромное количество книг о волшебстве и фантастических мирах, в его голове никак не могло уложиться то, что это может быть реальностью. И хотя, когда он читал эти книги, когда видел сны о других мирах и мифических существах – он более всего мечтал оказаться там, сейчас это желание странным образом куда-то исчезло. Он лишь с трудом пытался осознать происходящее вокруг него.

–Но этого не может быть,– неуверенно возразил Уильям.

Роджер ничего на это не ответил.

–Нам нужно уходить,– сказал он,– Прямо сейчас.

–Куда?

–Для начала из этого дома,– резко ответил Роджер. С каждым мгновением нить его терпения становилась все тоньше и тоньше, и казалось, еще немного и она оборвется. Но Роджер сдерживал себя, прекрасно понимая, кто стоит перед ним. При этом он понимал, что реакция мальчика – неуверенность и отторжение новой, кажущейся невероятной информации, вполне себе объяснима и адекватна.

Ручку двери снова начал кто-то дергать. Дверь не была закрыта на ключ, нужно было просто потянуть ее на себя, но у того, кто странным образом двигал ручку, почему-то не хватало на это сил.

Роджер подошел к двери и быстрым движением руки потянул ручку двери и толкнул дверь – тут же в кабинет заскочил кот. Он пробежал мимо опешившего Роджера и встал в меловой круг рядом с Уильямом. Кот явно был настроен агрессивно по отношению к Роджеру.

–Феликс!– радостно воскликнул мальчик и тут же склонился к коту.

–Это твой кот?– спросил Роджер.

–Да. Сколько себя помню, он всегда был рядом,– Уильям неторопливо гладил кота. Было видно, что появление кота искренне обрадовало мальчика, и он довольно улыбался.

Роджер сделал шаг по направлению к коту, но тот неприветливо зашипел.

–Тихо, Феликс,– Уильям попытался успокоить кота, и тот послушно замолчал.

Роджер задумчиво посмотрел на кота.

–Ты говоришь, он с тобой давно?– спросил Роджер.

–Да. Уже больше десяти лет. Иногда он живет в нашем доме, чаще всего зимой, а иногда – путешествует по нашим улицам.

–Он защищает тебя?– поинтересовался Роджер.

–Еще как!– воскликнул Уильям, да так, словно ждал этого вопроса всю свою жизнь,– Он тысячу раз спасал меня от собак. Феликс очень смелый и отлично дерется. Когда мне грустно – он всегда рядом. Бывает, я не вижу его неделями, и вот наступает момент, когда на душе тоска и не с кем даже поговорить, и тут появляется Феликс. Он будто чувствует, что мне плохо и появляется в самый нужный момент. А еще Феликс умный кот. Он понимает, что я ему рассказываю, и он единственный, кто всегда на моей стороне.

Уильям действительно очень тепло относился к коту, с любовью гладя и глядя на Феликса.

–Он и вправду тебя любит. Видел, как пытался дверь открыть?– улыбнулся Роджер и сделал еще один короткий шаг по направлению к коту.

–Да,– радостно и довольно согласился Уильям, продолжая поглаживать кота,– Миссис Филипс говорит, что Феликс появился в ту же ночь, когда появился и я.

–Хранитель,– твердо и уверенно произнес Роджер.

Кот встрепенулся, услышав это слово. Он словно ждал продолжения от Роджера, уставившись своими зелеными глазами прямо на него, но Роджер молчал. В любом случае, именно в этот момент кот проникся к Роджеру доверием.

–Да, мой хранитель,– гордо сказал Уильям.

Роджер протянул руку к ошейнику кота и чуть приподнял, прикрепленный к ошейнику, круглый серебряный значок с надписью.

–Ого!– удивился Уильям,– Похоже, вы ему нравитесь.

–Почему?– несколько отвлеченно спросил Роджер. Глаза его были сосредоточены на надписи на значке.

–Феликс никогда и никому не давал даже прикасаться к значку. Даже миссис Филипс. Только мне,– довольно произнес Уильям,– Только я не знаю, что там написано. Какой-то странный язык.

–Там написано: Accessio cedit principali. Придаток следует судьбе главной вещи,– таинственно произнес Роджер и отпустил значок.

–Что это значит?– поинтересовался Уильям.

–Это значит, что этот кот был твоим хранителем.

–Феликс? Это ведь обычный кот.

–Нет, не обычный. Это кот из семейства Хранителей. Эти коты обязались всю свою жизнь служить Добру, за что им в свое время были дарованы особая сила и ум. Они на порядок опережают в своем развитии обычных земных котов. Этот кот защищал тебя от мелких неприятностей и помогал, как ты уже сказал эмоционально и психологически. Хранители обладают особой энергией. Они умеют успокаивать и отлично влияют на психологическое состояние. В нашем мире они стоят целое состояние. Но охота на них запрещена и карается смертью.

Уильям вновь впал в некоторое замешательство. Он до сих пор сомневался во всех предыдущих словах Роджера и сейчас с недоверием слушал его. Но что-то внутри него хотело верить тому, что слышали его уши.

Как часто это бывает, в нем боролись два искренних друга и два искренних врага одновременно – разум и сердце. Холодный разум говорил ему, что все, о чем говорит Роджер невозможно в реальной жизни – только в воображении писателей, написавших те книги, которые Уильям читал с упоением. Холодный разум легко и уверенно объяснял ему все то, что происходило с ним в последние полчаса его жизни. Холодный разум говорил, что Роджер либо сумасшедший человек, непонятно как сумевший договориться с миссис Филипс о его усыновлении, либо это человек, который зная (не без помощи миссис Филипс) о любви Уильяма ко всему волшебному и загадочному, разыгрыванием хитрого спектакля старается добиться его расположения. Холодный разум объяснял, что свет был выключен специально. А если и нет – то произошло обычное замыкание – благо, свет включился достаточно быстро. И даже то, что Уильям уже видел Роджера и его необычного грызуна в своих снах, холодный разум объяснял вычитанным когда-то Уильямом фактом: во снах мы видим тех людей, которых когда-то уже встречали в жизни, пусть даже мы их и не запомнили. Холодный разум объяснял, что Уильям в реальной жизни видел Роджера и Смирли, поэтому смог увидеть их во сне. Холодный разум объяснял все. В том числе хорошую актерскую игру или искреннюю веру сумасшедшего в свое дело. Именно талантом или характером Роджера холодный разум объяснял Уильяму его убедительность.

Горячее сердце не так рьяно и уверенно, как разум, но верно, словно слабый, но постоянный легкий ветерок поддерживающий огонь в костре, заставляло Уильяма хоть немного, но сохранять надежду. Он боялся признаться себе в необходимости для него этой надежды, но еще больше он боялся потерять эту надежду. Он боялся, что костер его веры останется без ветра и потухнет. Поэтому, несмотря на недоверие и сомнения в правдивости слов Роджера, Уильям все же давал и ему, и себе шанс. Шанс на лучшее. Оттого он не бежал от Роджера, куда глаза глядят, оттого он с интересом, а в иной раз и самозабвенно слушал каждое слово Роджера. Оттого он не давал холодному разуму полной власти над собой, и где-то в глубине его души тлел слабый, но верный костер его надежды и веры. Надежды и веры на чудо, надежды и веры в невозможное. На то, что изменит его жизнь раз и навсегда.

–И кто же отправил его охранять меня в ту ночь, когда меня оставили у дверей детского дом?– спросил Уильям и добавил раздраженно,– Не сам же он пришел.

Уильям ненавидел себя в эти минуты за то, что позволил себе в этом странном и сказочном разговоре, в который он под влиянием холодного разума не верил, вспомнить о реальном случае его жизни. И ладно, если бы это был обычный случай, но нет – он вспомнил о дне и событии, которое волновало его более всего. Каждое утро, когда он просыпался, и каждую ночь, когда он засыпал, Уильям тяжело и болезненно пытался ответить на один мучающий его вопрос: почему его отдали в детский дом? Он находил миллион объяснений такому поступку, но не находил ни одного оправдания. Эта рана не заживала и мучала его все то время, что он рос и жил в этом доме.

–Нет, не сам,– спокойным тоном ответил Роджер,– Хранители сами не приходят. Их просят – и они никогда не отказывают.

Роджер заметил недовольство на лице Уильяма, но не понимал, чем оно вызвано.

–Все в порядке?– спросил он.

Уильям молча, но все с тем же недовольным лицом, кивнул в ответ.

–Твои родители,– быстро проговорил Роджер,– Его прислали на твою защиту твои родители.

Лицо Уильяма резко переменилось. Он поднял на Роджера загоревшиеся в мгновение ока глаза.

–Вы знаете моих родителей?– еле слышно и чуть подрагивающим голосом спросил Уильям.

–Знаю,– быстро ответил Роджер,– Правда, я давно их не видел. Последний раз, когда они ушли вместе с тобой.

–Ушли?– встрепенулся Уильям,– Куда?

–Как куда?– удивился Роджер,– Сюда. В этот мир. В этот детский дом.

–Вы и вправду знаете моих родителей?– с недоверием, но с надеждой спросил Уильям, и тут же прибавил,– Только без этих других миров и фантастических существ. Скажите мне правду.

–А до сих пор, я что говорил?!– с легкой обидой в голосе воскликнул Роджер,– Все, что я говорил и говорю – все это правда.

Уильям вновь с головой погрузился в пучину сомнений. С одной стороны, недоверие к Роджеру, с другой стороны, шанс и надежда услышать хоть какую-то информацию о своих родителях. Вдруг, этот человек действительно знает его родителей. Ему больше не от кого и неоткуда услышать хоть что-то о своих родителях. Миссис Филипс их не видела, а за все одиннадцать лет не было человека, кто хоть мельком бы упомянул об отце или маме Уильяма. И вот, впервые, кто-то заговорил о его родителях. Кто-то другой – не сам Уильям. Эта странная надежда, этот хлипкий, как ему казалось, шанс на то, что этот загадочный человек неопрятно одетый в новенький костюм знает его родителей, заставляли Уильяма относиться к Роджеру и его словам о родителях серьезно и с особым вниманием.

–Почему они меня оставили?– спросил Уильям.

–Чтобы уберечь тебя,– Роджер подошел к окну, и в который раз за сегодня выглянул на улицу,– Темнеет,– сказал он настороженно,– Пора уходить.

Роджер схватил рюкзак и вышел из кабинета. Уильям и Феликс тут же выскочили за ним.

–Подождите,– на ходу просил Уильям,– Вы и вправду видели моих родителей?

–Да,– резко отвечал Роджер, при этом, не сбавляя хода.

–Где они сейчас?– отчаянно спросил Уильям. Кажется, сомнения все больше терзали его. Он не знал, как поступить. Как понять, что Роджер говорит ему правду?

–Не знаю. Я не видел их тринадцать лет.

Роджер быстро спустился по лестнице. Уильяму так же, как и Феликсу пришлось бежать, чтобы поспеть за ним.

–О, мистер Спинч!– удивленно воскликнула миссис Филипс, увидев спускающегося уже на последних ступенях лестницы Роджера, и торопливо добавила,– Роджер, я думала вы ушли.

Миссис Филипс была не одна. Рядом с ней стоял грузный мужчина с густыми усами и усталым взглядом. Мужчина этот был одет в специальную одежду, униформу, похожую на те, которые носят сантехники или электрики. В руке он держал небольшой пластмассовый синий чемоданчик. Мужчина явно ждал чего-то и то и дело нетерпеливо вздыхал.

Вслед за Роджером три секунды спустя в поле зрения миссис Филипс появился Уильям. За ним неотступно по пятам следовал Феликс.

–Уилл!– радостно воскликнула миссис Филипс и торопливо подошла к нему. Она обхватила его за плечи, и некоторое время пристально всматривалась в его глаза,– Все в порядке?– спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила,– Мы нигде не могли тебя найти. Где ты был?

–Я был наверху,– равнодушно ответил Уильям.

–Наверху?– удивилась миссис Филипс и посмотрела на Роджера,– А что вы там делали?

–Мы знакомились,– быстро ответил Роджер,– Я говорил ему о тех прекрасных краях, куда я его с вашего позволения заберу,– Роджер старался звучать как можно мягче.

Миссис Филипс недоверчиво посмотрела на Роджера и обратилась к Уильяму.

–Уильям, ты знаком с мистером Спинчем?

–Да, миссис Филипс.

–И ты знаешь для чего он тут?– мягко спросила миссис Филипс.

–Да, миссис Филипс, знаю.

–Уилл,– миссис Филипс вновь обхватила его за плечи,– Ты сам знаешь, как я к тебе отношусь,– миссис Филипс грустно улыбнулась,– Мой мальчик, больше всего на свете я хочу, чтобы ты был счастлив. У меня никогда не было своих детей, но у меня вот уже одиннадцать лет был и есть ты. Наряду с мистером Филипсом, ты самый родной человек для меня, Уильям.

Мужчина в спецодежде с чемоданчиком в руке в очередной раз вздохнул, и в этот раз еще громче и тяжелее прежнего, но миссис Филипс не обратила на него никакого внимания и продолжила.

–Этот человек,– миссис Филипс мельком посмотрела на Роджера,– хочет усыновить тебя. Я уверена – это очень хороший человек. Мы долгое время общались с ним по телефону, а сегодня он приехал и поведал мне, что хотел бы взять тебя в свою семью.

–Но ведь для этого нужно время,– резонно заметил Уильям,– Я помню, как усыновляли Мартина, и сколько времени это заняло.

–Да, ты прав,– согласилась миссис Филипс,– Этот вопрос я возьму на себя. Подготовлю все документы. А ты уже сегодня сможешь уехать вместе с Роджером. Если ты, конечно, этого хочешь,– миссис Филипс вновь перевела взгляд на Роджера,– Но если ты спросишь меня – то я полностью поддерживаю этого милого человека и думаю, с ним ты будешь чувствовать себя счастливым. У тебя появится настоящая семья.

Со стороны это выглядело несколько странно. Директор детского дома легко готова отпустить своего воспитанника вместе с человеком, которого она видит первый раз в жизни и с которым до сегодняшнего дня была знакома только заочно, по телефонным разговорам. И при этом она идет против всех законов и правил, намереваясь отпустить ребенка без необходимых документов и заверяя, что ношу подготовки документов она берет на себя.

Но со стороны эту ситуацию видели только трое. Мужчина в униформе, которого судя по всему абсолютно не интересовало, что говорила миссис Филипс, и терпение которого, похоже, подходило к концу. Мальчик, который в этих нюансах не особо разбирался, и в голове которого до сих пор стоял плотный туман из сомнений и вопросов. И Роджер, который прекрасно понимал столь лояльное отношение миссис Филипс к себе. Зелье до сих пор действовало, но закат близился с каждой минутой, и это беспокоило Роджера все больше.

–Послушайте, миссис Филипс,– начал Роджер,– Мы уже обо всем с вами договорились. Мы с Уильямом уезжаем прямо сейчас.

–А вещи?– вспомнила миссис Филипс.

–Какие вещи?– с трудом сдерживая раздражение, спросил Роджер.

–Личные вещи Уильяма,– спокойно ответила миссис Филипс и с тоской в голосе обратилась к Уильяму,– Беги собирать рюкзак, мой мальчик.

Задумчиво, словно пытаясь разобрать, что она сказала, Уильям взглянул на миссис Филипс. Он понимал, что миссис Филипс обращалась к нему, но только через несколько секунд Уильям осознал, что она ему сказала. Уильям ушел собирать вещи. Он все еще находился под грузом сомнений и вопросов, терзающих его. Из его головы не выходили слова Роджера о его родителях. Маленький огонек надежды, надежды на то, что Роджер действительно знает его родителей, не давал ему покоя, и ради этой надежды он даже готов был пойти за Роджером неизвестно куда. Возможность получить ответ на самый важный вопрос в своей жизни – кто его родители, и почему они его оставили, не давала Уильяму покоя.

–Миссис Филипс,– раздался томный голос мужчины в спецодежде.

–Ох, Джон!– воскликнула миссис Филипс и вскинула руками,– Я совсем о вас забыла. Но вы ведь видите какое важное событие происходит?– грустно проговорила миссис Филипс,– Мой Уильям уезжает,– лицо миссис Филипс сделалось печальным, и даже слезы появились на ее глазах.

Джона это, похоже, мало интересовало. И даже слезы миссис Филипс не тронули его. Джон стоял с тем же каменным лицом, на котором только уголки губ грузно тянулись вниз, свидетельствуя обо все более уплотняющемся его недовольстве.

–Меня ждут еще в двух местах,– Джон устало взглянул на наручные часы,– Время не ждет.

–Да, я понимаю,– согласилась миссис Филипс и обратилась к Роджеру,– Я могу попросить вас о помощи?

Роджер ничего не ответил, но по выражению его лица было видно, что он внимательно слушает и в случае чего готов помочь.

–Совсем недавно у нас приключилась проблема со светом,– миссис Филипс беспокойно взглянула на люстру,– Возможно, что-то случилось на нашей придомовой трансформаторной подстанции. Мы попросили Джона посмотреть, что произошло, но ему нужна мужская помощь. Вы не могли бы пройти вместе с Джоном в подстанцию? Это не займет много времени.

–Только быстро,– с явным нежеланием, но Роджер все же согласился.

Джон вышел из дома, Роджер последовал за ним.

Подстанция находилась на территории детского дома в метрах пятнадцати от самого дома. Роджер шел явно быстрее Джона и то и дело оборачивался и недовольно поглядывал на того. Он был недоволен медлительностью Джона. Солнце уже садилось – ему и Уильяму нужно было скорее уходить отсюда.

Наконец, Джон и Роджер вошли в подстанцию.

–Как я могу помочь?– нетерпеливо спросил Роджер.

–Там в углу лестница,– Джон бросил взгляд в самый дальний угол подстанции,– Она сломана и опасно шатается. Вам нужно будет ее держать, пока я поднимусь по ней к щитку.

Роджер тут же торопливо пошел к лестнице.

–Она тяжелая,– предупредил Джон и положил свой чемодан на пол,– Я помогу вам.

Но Роджер не стал ждать медленного Джона и без видимых трудностей поднял лестницу и поднес к стене под щитком. Свой рюкзак он оставил на прежнем месте лестницы.

–Ничего себе,– изумился Джон,– Ее втроем нести тяжело, а вы один так легко ее подняли.

–Пожалуйста, поторопитесь,– попросил Роджер,– У меня совсем нет времени.

–У меня тоже,– Джон устало взглянул на часы и неторопливо подошел к лестнице.

Роджер уже подготовил лестницу и крепко держал ее двумя руками.

Джон попытался пошатнуть ее сначала руками, затем ногами, чтобы проверить, на сколько твердо она стоит, но не смог сдвинуть ее ни на сантиметр. Он удивленно посмотрел на Роджера и занес ногу на первую ступеньку лестницы.

При подъеме на лестницу Джон был намного медленнее и тяжелее, нежели, когда шел к подстанции. Эта медлительность вызывала у Роджера неприкрытое раздражение, но он ничего не говорил.

Наконец, Джон поднялся на последнюю ступень лестницы, открыл щиток и сразу же схватился за голову.

–Я забыл инструменты,– сказал он, и начал было спускаться вниз, как Роджер его остановил.

–Я принесу вам ваши инструменты,– сказал он нервно, при этом продолжая держать лестницу.

–Нет-нет!– испуганно воскликнул Джон, и от волнения лицо его покраснело,– Не отпускайте, иначе я упаду. Лестница не выдержит,– тяжело дыша, проговорил он.

В этот момент в подстанцию вошел Уильям. В руке он держал рюкзак с собранными вещами. Уильям ничего не сказал – только посмотрел на Джона, испуганно дрожащего на лестнице.

–Что ты здесь делаешь? Ты попрощался с миссис Филипс и остальными? Ты собрал вещи?– вопросы посыпались от Роджера один за другим, но он не стал дожидаться ответов,– Все это потом,– сказал Роджер,– Поднеси чемоданчик с инструментами.

Уильям молча поднял чемоданчик с пола и поднес его Роджеру. Но только Уильям вытянул руку, чтобы передать чемоданчик Роджеру, как небольшой толчок чего-то неведомого сбил его с ног. Чемоданчик упал рядом с Уильямом. Роджер отпустил лестницу и в мгновение подскочил к Уильяму. Как только Роджер отпустил лестницу, раздался глухой испуганный крик Джона.

–Что вы делаете? Я сейчас упаду,– кричал он.

Лестница начала медленно, но верно колебаться из стороны в сторону.

–Ты в порядке?– спросил Роджер у Уильяма.

–Да,– ответил Уильям, поднимаясь на ноги,– Что-то словно толкнуло меня,– задумчиво произнес он.

–Эй, мистер!– продолжал кричать Джон,– Держите лестницу – я спущусь,– умоляющим голосом произнес он. Казалось, еще немного и этот, еще минуту назад бесчувственный мужчина с каменным выражением лица, расплачется. Он крепко вцепился своими маленькими толстыми пальцами в ступени лестницы и старался не двигаться, чтобы еще больше не раскачивать лестницу, и так готовую в любую секунду свалиться вместе с ним на пол.

Роджер не обращал на него внимания. Он поднял голову и взглядом обвел все внутреннее помещение подстанции – стены, потолок, углы.

–Не надо было тебе выходить из дома,– тихо сказал он, продолжая что-то искать глазами в воздухе.

–Пожалуйста,– раздался негромкий голос Джона. Страх его был настолько большим, что он боялся даже повышать голос, лишь бы ничего не стало той самой соломинкой, сломавшей хребет верблюду, а в его случае не сломало шаткое равновесие лестницы и не свалило его вместе с ним.

Роджер быстро подскочил к лестнице и крепко схватил ее одной рукой.

–Спускайтесь,– грозно повелел он.

Но Джона и не нужно было просить. Он тут же спустился вниз, схватил свой чемоданчик и, тяжело передвигая все еще дрожащими ногами, выбежал из подстанции.

–Вы меня здесь больше не увидите!– попытался он грозно прокричать, но вышло это у него несколько пискливо и вместе с тем негромко.

–Быстрее в дом,– приказал Роджер Уильяму, а сам тем временем бросился за рюкзаком.

Но только Уильям подошел к двери выхода из подстанции, как она с грохотом закрылась прямо перед ним.

–Ко мне!– крикнул Роджер и сам пустился навстречу Уильяму.

Но что-то сильное и невидимое подняло Роджера в воздух и с мощью бросило его об стену.

Уильям ошарашенно смотрел на все происходящее, и, как ни странно, именно в это мгновение все его сомнения спали. Как спадают непрочно держащиеся за ветки сухие листья под сильным ветром. Это странное действо, которое он только что увидел собственными глазами – невольное взмывание Роджера в воздух и последующий удар его об стену, избавило его от всех сомнений и оставило только вопросы. Именно в эту секунду он убедился в том, что все, что до этого говорил Роджер, все, что происходило в кабинете миссис Филипс – все это было правдой, все это не было постановкой или выдумкой больной фантазии Роджера. Это понимание было столь быстрым и твердым, что Уильям даже невольно замер на месте не совсем осознавая, где он находится. «Если все это является правдой, значит, правда и то, что Роджер знает моих родителей»– подумал он про себя, и эта мысль обескуражила его.

Со стороны это выглядело странно. Что-то неведомое не дало Уильяму выйти из подстанции, закрыв прямо перед его носом дверь, что-то, обладающее огромной силой, как пушинку подняло Роджера в воздух и кинуло об стену, а Уильям стоял на одном месте и счастливо улыбался. Он улыбался мысли о том, что, много лет спустя, он может получить ответ на главный вопрос всей своей жизни. Уильям понимал, что поставить и сыграть то, что произошло в подстанции невозможно, а, значит, все было правдой, значит, он увидит родителей. Эта мысль заполнила собой все сознание Уильяма, и он даже не понимал, что, как и Роджер находится в опасности. Но это понимание быстро пришло к нему вместе с отчаянным криком Роджера.

–Спрячься!– лежа кричал Роджер. С трудом он поднялся на ноги и снова поднял ищущий взгляд в воздух.

Уильям спрятался за один из старых, но достаточно широких шкафов с инструментами. Осознание того, что кто-то или что-то желает ему и Роджеру зла, медленной струей проникало в его разум.

Роджер попытался дойти до своего рюкзака, чтобы взять мел, но только он схватил ручку рюкзака, как невидимая сила вновь подняла его в воздух и несколько раз с еще большей жесткостью, с еще большим грохотом ударила его о стены подстанции. Казалось, стены подстанции держались с трудом и готовы были вот-вот обрушиться, развалив при этом и все строение. Из стороны в сторону летал Роджер, при этом удерживая рюкзак в руке, пока в итоге не вылетел в открывшуюся дверь. И тут же дверь подстанции закрылась.

Роджер пал на землю в бессознательном состоянии в нескольких метрах от подстанции. Рюкзак упал рядом. Смирли выскочил из рюкзака, и, казалось, обезумевший, убежал прочь.

Несколько человек во главе с миссис Филипс тут же прибежали к подстанции. Миссис Филипс бросилась к лежащему без сознания Роджеру и, растерянная, склонилась над ним. Остальные остановились в нескольких метрах от Роджера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю