Текст книги "На развалинах Парижа"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 11
Это была первая ночь, когда она чувствовала себя в безопасности и ее больше не мучили кошмары…
Черити разбудило ощущение солнечного света на лице. Несмотря на то, что с каждой минутой свет становился все ярче, она продолжала лежать с закрытыми глазами, наслаждаясь этим мягким теплом. Уже давно Черити не было так хорошо, с тех самых пор, как она проснулась в спальном отсеке. А может, это всего лишь иллюзия, страшный кошмар, и стоит ей только открыть глаза, как она снова окажется в своей кровати, в маленьком белом домике в предместье Нью-Йорка?..
Увы, открыв глаза, Черити убедилась, что все происходящее – не ужасный сон и не игра воображения. Она действительно находилась в этом странном мире. Рядом с кроватью на стуле сидело истощенное существо, с телом двенадцатилетнего подростка и большим лысым черепом столетнего старика, – Гурк…
Судя по всему, карлик задремал. Его огромная голова, казавшаяся слишком тяжелой для маленькой тонкой шеи, склонилась на плечо. Гурк беспокойно шевелился во сне, беззвучно произнося губами чужие, непонятные слова. Черити приподнялась на локте, окинув карлика внимательным взглядом. Обычно Гурк, почти не снимая, носил длинное пальто, доходившее до самых щиколоток; а его голову постоянно скрывал огромный капюшон. Но сейчас на нем была лишь тонкая рубашка и короткие, до колен, брюки. Эта одежда еще больше подчеркивала диспропорцию между головой и туловищем карлика. Внезапно Черити спросила: почему ни ей, ни кому-нибудь другому никогда не приходила в голову мысль о том, как странно, совсем по-чужому выглядит Гурк. Да, он был гуманоидом, но никак не человеком, это бесспорно. И вдруг ее осенило: Гурк просто не хотел, чтобы его об этом спрашивали.
Очевидно, почувствовав на себе взгляд Черити, карлик проснулся, но не пошевелился, а просто поднял веки… В глазах Гурка не было заметно ни следа усталости, напротив, они светились глубоким, почти отцовским участием.
– Кто ты? – прямо спросила Черити.
Вместо ответа Гурк с улыбкой выпрямился на стуле, при этом на его лице промелькнуло какое-то странное выражение. Затем он нагнулся, поднял лежавшее на полу пальто и закутался в него с головы до ног. В эту минуту карлик больше походил на ребенка, почувствовавшего холод и натянувшего на себя взрослую одежду.
– Надеюсь, не я тебя разбудил?
Черити покачала головой и снова спросила:
– Что ты здесь делаешь?
– Жду, пока ты проснешься. Мне кажется, нам необходимо поговорить друг с другом, наедине.
Черити немало удивилась столь необычной для Гурка предупредительности. После побега из Шай-Таана у нее не было возможности побеседовать с ним, и она не сомневалась, что разговор, действительно, будет очень важным. А от того, чем он закончится, возможно, зависят все ее дальнейшие действия. Черити вдруг пришла в ужас от внезапной догадки; то, что знает этот уродливый карлик о будущем планеты, может решить их дальнейшую судьбу.
– Да, – согласилась она. – Мне тоже кажется, что нам есть, что обсудить.
– Но с тобой уже разговаривал Стоун, – сокрушенно покачал головой Гурк. – Я так и думал, что этот старый сплетник не удержит язык за зубами.
Черити улыбнулась. До сих пор карлику великолепно удавалось играть роль дурака. На самом деле он был кем угодно, только не дураком.
– Итак, кто начнет первым? Ты или я?
– Вот беда-то, – лицемерно вздохнул Гурк, – и сигареты нет, чтобы предложить даме.
– К чему это? – удивилась Черити.
– Ты бы посыпала мою голову пеплом, а я бы кричал: «mea culpa»[1]1
mea culpa – моя вина (лат.)
[Закрыть] и бил бы себя кулаком в грудь, – пояснил он.
Черити не смогла удержаться от смеха.
– Наверное, ты никогда не выйдешь из роли клоуна, да?
– А может быть, я и есть клоун?! – серьезным тоном возразил Гурк.
– Ну нет, ты довольно опасен, коротышка.
Гурк продолжал ухмыляться, но в его глазах вспыхнул недоверчивый огонек.
– Опасен? – переспросил он. Черити кивнула.
– Правда, пока я не совсем уверена, что более опасно: твоя глупость или твое коварство.
– Наверное, все-таки коварство, – оскорбленно ответил Гурк. – Какой уж из меня дурак?!
– Да, ты сидишь и спокойно наблюдаешь, как мы со Скаддером роем могилу всей этой планете, – сказала Черити.
– Вот сейчас ты явно переоцениваешь себя, дорогая: такую глубокую яму тебе никогда не вырыть.
– Перестань же в конце концов разыгрывать из себя идиота, – устало попросила Черити. – Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Стоун рассказал мне, что произошло с твоей планетой.
Говоря это, Черити внимательно наблюдала за Гурком. Она ожидала, что он разозлится или испугается. Ничего подобного. На лице карлика по-прежнему сияла невозмутимая улыбка.
– Он сказал правду? – спросила Черити.
– Кто?
– Стоун, – Черити была само терпение, хотя взгляд Гурка довольно красноречиво свидетельствовал о том, что ему прекрасно известно, чего она от него добивается. – Незадолго до этого нашествия наши астрономы зарегистрировали вспышку сверхновой звезды, Гурк. Мы дали ей название Альфа-9. Допускаю, что тебе известно ее настоящее название.
– Да?
– Стоун утверждал, что это было солнце твоей родной планеты.
– Да, у него, без сомнения, варит башка.
– Но оно взорвалось не само по себе, – продолжала Черити. – Стоун уверял меня, что его взорвали мороны, когда им не удалось покорить вас. Это правда?
– Да уж, – спокойно заметил Гурк. – Вот это был взрыв, должен тебе доложить…
Черити даже глазом не повела, прекрасно понимая, что карлик не настолько равнодушен, как хочет казаться.
– Значит, это не имеет для тебя никакого значения? – поинтересовалась она.
– Это произошло довольно давно, – пожал плечами Гурк. – По вашему летоисчислению… – он задумался, – …приблизительно эдак семьдесят тысяч лет тому назад, не так ли?
Черити молча кивнула.
– Да, такой огромный отрезок времени, – продолжал Гурк. – Едва ли я вспомню, как все это выглядело.
Прошло не менее минуты, прежде чем Черити поняла смысл последней фразы карлика. Широко открыв глаза, она оторопело смотрела на него, не в силах поверить в сказанное.
– Так ты… присутствовал… при этом?
Гурк кивнул.
– Я был одним из последних, кому удалось уйти, – подтвердил он.
Черити ни на минуту не усомнилась в правдивости его слов, чувствуя, что карлик не лжет.
– Так ты… не хочешь ли ты сказать, что тебе… семьдесят тысяч лет?
– Может, показать мои документы, например, свидетельство о рождении? – ухмыльнулся Гурк, обнажив при этом ряд желтых редких зубов. – Мне именно столько лет, но все же я не настолько стар.
– А!.. – растерянно протянула Черити.
– Мне удалось спастись в последний момент, – продолжал Гурк. – У нас был звездолет, и некоторые смогли улететь, – его голос прервался, а в глазах мелькнуло страдальческое выражение. – К сожалению, таких оказалось немного, всего двести восемьдесят шесть.
– А как же другие? – сочувственно спросила Черити.
– Это был очень маленький корабль.
– Ну, а другие корабли? – быстро проговорила она.
Гурк сокрушенно покачал головой.
– Я… я не хочу вспоминать об этом. Когда все произошло… я… случайно оказался на борту. Это случилось неправдоподобно быстро. Солнце стояло в небе и вдруг за какую-то долю секунды…
– Что же все-таки произошло? – настаивала Черити.
Губы Гурка исказила мучительная улыбка.
– Тебе же хорошо известна вся эта история, ты тоже пережила нечто подобное. В один прекрасный день на нашей планете появились мороны, просто так, из ничего. И мы оказались такими же глупыми, как и вы. Мы не только открыли им все двери, но и, если хочешь знать, даже расстелили перед ними праздничную ковровую дорожку. Боже! Какими же мы оказались дураками! Мы так ждали друзей с далеких звезд, которые придут из трансмиттера! А вместо этого явились эти монстры!
– Но вы же прогнали их, – заметила Черити.
– О да! – задыхаясь, воскликнул Гурк. – Мы все время одерживали над ними победу, но в конце концов, – тихо добавил он, – погубили самих себя.
Гурк поднял руки, словно хотел в отчаянии закрыть лицо, потом опустил их и дрожащим голосом продолжал:
– Нам не случайно удалось спастись. Уже тогда многим стало ясно, что мы не сможем все время оказывать сопротивление пришельцам, что рано или поздно придет день, когда мы потерпим поражение. Поэтому было решено построить корабль.
– Чтобы улететь на нем и найти где-нибудь вторую родину? – высказала предположение Черити.
– Да, – кивнул Гурк. – Однако все оказалось бессмысленным. К этому времени мороны уже покорили половину Галактики и собирались проделать то же самое с ее другой половиной. Уже ничто во Вселенной было не властно над ними. Однажды мы совершали на этом корабле пробный полет и собирались вернуться домой, как вдруг раздался страшный грохот: это взорвалось наше солнце. Сам не понимаю, как мы остались в живых… Первые недели путешествия наш корабль летел почти со скоростью света. Мы даже и мечтать не могли об этом.
– А потом?
Гурк глубоко вздохнул и пожал плечами.
– Мы пытались найти вторую родину. Но все было напрасно. Нам встречались либо планеты, полностью непригодные для жизни, либо уже покоренные пришельцами. Мы побывали на десятках планет, и повсюду видели одну и ту же картину. В конце концов мы решили просто лететь в пространстве, пока действуют механизмы корабля. Так сказать, своеобразное самоубийство, растянутое во времени. А что нам оставалось? Нам было больше нечего терять.
– Таким образом вы оказались здесь.
– Да, на другом конце Млечного Пути, – подтвердил Гурк. – Механизмы, управляющие кораблем, безостановочно работали уже более ста лет. Но машина есть машина, и со временем она ломается. Мы просто были вынуждены совершить посадку на эту планету, тоже покоренную захватчиками.
– Сто лет? – переспросила Черити. – Куда же ты подевал остальные шестьдесят девять тысяч лет? – пошутила она.
– Сто лет нашего времени, – ответил Гурк. – Ты ведь знаешь, что происходит при сверхсветовой скорости полета космического корабля.
– Время на борту течет медленнее, – кивнула Черити.
– Да, мы летели со скоростью, близкой к скорости света, поэтому время для нас практически остановилось. Многие на корабле надеялись таким образом пережить пришельцев. К сожалению, это оказалась еще одна напрасная иллюзия. В конце концов мы приземлились на планету, находящуюся на расстоянии двух десятков световых лет отсюда и попытались хоть как-то устроиться. Не знаю, удалось ли это сделать кому-нибудь еще или я остался последним из жителей моей планеты.
– А каким образом ты оказался здесь?
– Так же, как и другие, – ответил Гурк. – Кстати, кроме Кайла и его кровожадных братцев, у моронов есть и другие рабы. А ведь это довольно смешно, – он тихо хихикнул, – рабы, которые хотят быть рабами. Впрочем, если к этому привыкнуть, возможно, все окажется не так уж и плохо. До тех пор пока ты живешь тихо, как мышка, и делаешь все, что требуют мороны, есть шанс остаться целым и невредимым.
Черити тяжело вздохнула.
– Все бессмысленно, – пробормотала она. – Если действительность такова, то все, что я делала до сих пор, не имеет никакого смысла. Нам никогда не победить пришельцев. Даже если это и произойдет по чистой случайности, все равно обернется нашим поражением.
– Но мы-то пока живы, или ты уже не уверена и в этом?
В уголках губ Черити обозначились печальные складки.
– Да, – согласилась она, – мы живы и даже немного действуем им на нервы. Но стоит нам доставить моронам более серьезные неприятности, и тогда… – девушка щелкнула пальцами правой руки, изображая взрыв.
– Ты собираешься капитулировать?
Глаза Черити наполнились слезами. Но девушку мучила не физическая боль. Ее душу терзало чувство безысходности и бессильная сжигающая ярость.
– Конечно же, нет! – воскликнула она. – Мы обязательно продолжим борьбу, и, возможно, нам даже удастся когда-нибудь посчитаться с пришельцами.
– Опять ты переоцениваешь свои силы, – возразил Гурк. – Кем бы ты ни являлась, чего бы ни знала, одной тебе никогда не справиться с ними.
– Зачем тогда мне вообще пытаться что-либо изменить? – недоумевала Черити.
– Чтобы жить свободной. Тебе известно бесконечно много о прошлом этой планеты, гораздо больше, чем кому-либо из живущих на ней сейчас. Разумеется, ты не сможешь ни разбить моронов, ни нанести им хоть какой-нибудь мало-мальский ущерб, да и никто не сумеет этого сделать. Но в твоих силах вернуть свободу другим. Хочешь знать, почему я остался с вами? Только потому, что верю: ты способна на это. Все эти дураки, называющие себя мятежниками или повстанцами, делают лишь то, что им позволяют. Подобно многим другим ты тоже могла бы найти здесь спокойное местечко и жить на свободе.
Только через несколько секунд до Черити, наконец, дошел смысл сказанного Гурком.
– Очевидно, ты шутишь? – еле слышно произнесла она.
– Вовсе нет.
На лице Гурка появилась странная добрая, почти отеческая улыбка.
– Ты действительно так думаешь? – Черити резко выпрямилась. – Оглянись вокруг, посмотри на эту так называемую Свободную Зону и повтори то, что ты только что сказал мне, – срывающимся голосом попросила она.
– Здесь люди счастливы, – тихо ответил карлик.
– Да нет же! Они несчастны! – воскликнула Черити. – Они пленники, они…
– Они свободны, – перебил ее Гурк. Он буквально согнулся в своем кресле и смотрел на Черити с таинственным выражением лица. Только сейчас она вдруг впервые почувствовала, как бесконечно стар этот человек, стар и по-своему мудр. – Они свободны, – настойчиво повторил Гурк. – Все эти люди были бы уже давно мертвы, если бы однажды их не доставили сюда. Ты же сама все видела!
– О да! – скрывая душевную муку, улыбнулась Черити. – Это те, кого мороны не смогли использовать в своих интересах и кому посчастливилось во время экспериментов не отдать концы!
– И все-таки они живы! – продолжал настаивать Гурк. – Живы и делают все, что хотят, они…
– Но это же не так! – задохнулась от возмущения Черити. – Эти люди пленники и прекрасно знают об этом. Да, они действительно свободно живут в этом городе, под этим чудовищным куполом. Однако так будет продолжаться до тех пор, пока этого хотят муравьи!
– Ну и что? – спокойно возразил Гурк. – Велика ли разница? Я никогда не был знаком с миром, в котором ты родилась, но одно знаю наверняка: вы и раньше не были свободны, сами устанавливая для себя многие границы, преодолевая их и вновь наталкиваясь на другие, уже возведенные для вас природой. Вы были свободны ровно настолько, насколько вам позволяла так называемая высшая справедливость.
– Но это же совсем другое, – возразила Черити.
– Разница не так уж и велика, как тебе кажется, – улыбнулся Гурк.
Черити принялась нервно расхаживать по комнате. Сначала она хотела грубо напуститься на Гурка, потом внезапно остановилась и пристально посмотрела на него.
– Ты веришь в Бога?
Этот вопрос, казалось, ошеломил Гурка, более того, привел в неописуемое смущение. Несколько секунд карлик обескураженно смотрел на Черити, затем тихо промолвил:
– Да. Возможно, немного по-другому, чем ты, но… верю. Так что мой ответ «да».
– Я тоже, – ответила Черити, – и поэтому я убеждена: пришельцы могут быть чем угодно, только не Божьей карой, – она посмотрела в окно и гневно взмахнула кулаком: – Я не хочу так жить! И все эти люди, – тихим шепотом добавила девушка, – тоже не должны влачить столь жалкое существование.
– Слова! Всего лишь красивые слова, капитан Черити Лейрд. Все люди – мастера произносить красивые речи. Я изучал вашу литературу и историю и пришел к выводу, наши народы – твой и мой – имеют гораздо больше общего, чем ты думаешь. Правда, существует одно важное отличие: мы уже давным-давно поняли, что вещи нужно принимать такими, как они есть.
– Именно поэтому вы и погибли? – съязвила Черити.
– Просто мы не сумели вовремя извлечь нужные уроки, – спокойно возразил Гурк. – Мы пытались бороться с неизбежным, и вот результат: нас не стало. Я не хочу, чтобы подобная участь постигла и твой народ.
– Поэтому ты и остался с нами? – спросила Черити. – Так вот в чем заключается настоящая причина твоей преданности: ты просто боишься.
– Ерунда, – оборвал ее Гурк. – Я не раз говорил тебе, что ты переоцениваешь себя. Возможно, мороны и их помощники – бандиты, но каждый истинный пират, как правило, всегда был хорошим бизнесменом. Завоевать планету, господствовать на ней в течение пятидесяти лет, а потом уничтожить ее в один прекрасный момент только потому, что какая-то особа начала доставлять неприятности? Нет, это не экономично, а значит, невыгодно.
– Великолепно! – разозлилась Черити. – В таком случае давайте просто сдадимся! Я сейчас же отправлюсь на базу моронов и отдам себя в руки дружков Кайла. Возможно, предложение Стоуна еще остается в силе и он сделает меня своим адъютантом.
Гурк печально посмотрел на Черити. В его взгляде не было гнева, только боль и разочарование.
– В известном смысле Стоун выбрал правильный путь, – немного помолчав, сказал карлик. – Он понял, что всякое сопротивление бесполезно и попытался извлечь из данной ситуации как можно больше пользы для себя и для своего народа. Думаю, здесь ты со мной согласишься: в большей мере, конечно, для себя, чем для людей. Но сам принцип в общем-то не так уж плох.
К их обоюдному удивлению, Черити не возражала. «Возможно, они оба правы, но каждый по-своему», – подумала она и, не говоря ни слова, вышла из комнаты.
Глава 12
В двенадцать лет Кайл впервые отправился на охоту и убил своего первого человека. А через полгода ему было суждено встретиться с девочкой…
К этому времени Кайл уже обладал телом взрослого мужчины и инстинктами убийцы. С того самого дня, когда он в первый раз оставил базу и углубился в обступавшие ее со всех сторон джунгли, охота стала главной и основной частью его существования, единственным развлечением обыденной жизни, в основном состоящей из ежедневных тренировок, занятий и бесконечных уроков, единственной целью которых являлась систематическая работа над своим телом. Кайл даже полюбил охоту. Он научился отключать боль, причиняемую муравьями, научился переносить разного рода лишения. Кайл никогда не задумывался над тем, почему с ним проделывают все это; его больше не интересовали причины.
Только к одному, что не шло ни в какое сравнение с физической болью, Кайл никак не мог привыкнуть. Он бы еще смирился с теми изменениями, которыми муравьи подвергли его тело, но с тем, что они сотворили с его душой, – нет. Правда, Кайл не сломался, как многие мега-воины, погибшие во время тренировок – так ни разу и не покинув пределы своей тюрьмы в серебряном куполе – или полностью потерявшие рассудок. Однако с каждым днем человеческого в Кайле оставалось все меньше и меньше.
Казалось, его душа постепенно покрывалась толстым стальным панцирем, через который ничто и никогда уже не могло проникнуть.
Охота превратилась в единственное развлечение в жизни Кайла. Вылазки в джунгли были гораздо опаснее тренировок, ежедневно в течение семи лет проходивших в куполах. Немногие из тех, с кем начинал Кайл, сумели выжить. Кайлу повезло больше других, и к двенадцати годам его реакция, сила, феноменальная способность к регенерации достигли высшей точки. Разумеется, созданные искусственным путем противники, с которыми молодые воины сражались во время тренировок, были столь же опасны и коварны, как и монстры, подстерегавшие их на охоте. Кроме того, нападение этих тварей также могло закончиться смертью мега-воина. И все-таки они были ненастоящими, запрограммированными на победу воспитанников. А вот обитателям джунглей приходилось постоянно бороться за выживание. Бывали случаи, когда мега-воины не возвращались с охоты. Однажды Кайл сам стал свидетелем того, как на охотника набросилось огромное, покрытое толстым панцирем существо и тут же на месте уничтожило его. Однако Кайл и пальцем не пошевелил, чтобы помочь товарищу.
И вот наступил день, когда Кайл встретил девочку.
Воины охотились в джунглях не только на животных. Иногда во время вылазки, продолжавшейся, как правило, около четырех часов, в течение которых им запрещалось пользоваться каким-либо оружием, они встречали туземцев. Это были гуманоиды, очень похожие на Кайла и других молодых воинов, правда, не такие высокие и сильные. Кайл знал, что земляне обитают на противоположной стороне высохшего русла реки, ставшего своеобразным барьером, за который допуск мега-воинам был воспрещен. В этом неравном бою, скорее похожем на убийство, существовало одно-единственное правило: туземец, преодолевший барьер до того, как его настигал мега-воин, оставлялся в живых.
В тот день в джунгли отправилось шестеро: Кайл, два мега-воина, имен которых он не знал, и трое слуг. Правда, муравьи никогда не вмешивались в ход битвы, всегда выступая только в роли наблюдателей. Вскоре воины обнаружили следы землян и, не теряя ни секунды, стали действовать по своей обычной методике: один продолжил преследование жертв по следу, а Кайл и второй мега-воин бросились в обход, чтобы отрезать беглецам последний путь к спасению; каждого из них сопровождал слуга.
Кайл с трудом продвигался вперед. Местность оказалась гораздо опаснее, чем он предполагал, кроме того, на него то и дело кидалась всякая нечисть. Один раз какое-то чудовище с такой яростью впилось ему в ногу, что Кайлу понадобилось около четверти часа для того, чтобы подавить боль и продолжить путь. И все-таки, несмотря на непредвиденную задержку, Кайлу удалось первым настигнуть туземцев.
Обостренный слух Кайла, наконец, уловил звуки шагов и отдельные фразы разговора землян, которые быстро продвигались вперед, хитро запутывая следы. Судя по всему, они направлялись в сторону, противоположную той, где их искали остальные мега-воины.
Землян оказалось трое. По исходившему от тел запаху и различной тяжести шагов Кайл определил, что это мужчина, женщина и ребенок. Он проскользнул за высокий кустарник, окраска листвы которого полностью сливалась с цветом его костюма-хамелеона, и застыл, стараясь не пошевелить ни одним мускулом. Позади, в тени раскидистых деревьев, притаился муравей.
Между тем шаги быстро приближались, и вскоре Кайл воочию убедился, что не ошибся. По-видимому, это была супружеская пара, оба высокого роста и непривычно крепкого телосложения. На мужчине был костюм, сшитый из кусков ткани всех оттенков зеленого цвета, прекрасно облегавший его стройную фигуру. На женщине – точно такая же юбка. Оба оказались вооружены и, пробираясь сквозь джунгли, внимательно осматривались по сторонам, приглядываясь к каждой тени, улавливая каждое постороннее движение. «Они очень осторожны», – с некоторым уважением подумал Кайл. Правда, он не мог похвастаться большим опытом в охоте на гуманоидов и сейчас смутно подозревал, что всегда несколько недооценивал этих особей.
Детенышу землян на вид едва ли исполнилось больше восьми-девяти лет, однако он тоже ловко и почти бесшумно продвигался вперед и первым заметил Кайла.
Родители девочки уже прошли мимо укрытия мега-воина, находившегося от них метрах в десяти, так и не обнаружив его присутствия. Но ребенок вдруг остановился и пристально посмотрел на воина. Поначалу Кайл даже не встревожился: костюм делал его совершенно незаметным в чаще леса, позаботился он и о лице, предварительно нанеся на кожу зеленую краску. И все-таки девочка увидела Кайла. Сначала в ее глазах не было ни страха, ни ужаса, лишь невинное детское любопытство. Потом она, казалось, сообразила, кто стоит перед ней, подняла руку и обвиняющим жестом указала на мега-воина. Девочка даже немного приоткрыла рот, однако не издала ни звука.
Реакция родителей была почти мгновенной. Женщина резко повернулась и испуганным движением прижала к себе ребенка, а мужчина выхватил оружие и дважды, почти не целясь, выстрелил в противника.
Кайл ловко увернулся от первого заряда, но второй все-таки настиг его, подобно крошечному насекомому прогрыз живую ткань костюма и глубоко впился в тело. По организму мега-воина тут же стал растекаться смертельный нервно-паралитический яд, пронизывая все страшной болью. Кайлу казалось, что его буквально разрывают на части тысячи остро отточенных когтей и клыков.
Мега-воин отпрянул назад. В считанные секунды организм Кайла сделал анализ яда, нашел его производные и, активизируя сложную систему энзимов и элементов множества разнообразных желез, приступил к нейтрализации, превращая токсичное содержимое в безвредные нейтральные компоненты. Одновременно с этим сократились ткани вокруг капсулы, не давая ей возможности проникнуть вглубь организма. Огнестрельная рана закрылась с такой же скоростью, как и появилась. Когда мгновение спустя Кайл бросился на туземца, от нее уже не осталось и следа.
Осознав бесполезность своего оружия против такого противника, мужчина не стал больше стрелять. Он даже сделал движение, словно собираясь отпрыгнуть в сторону, но вдруг резко остановился и встретил Кайла мощным ударом приклада в голову. Раздался страшный треск. Приклад винтовки буквально впечатался в висок мега-воина, так что на какую-то долю секунды у Кайла помутилось в голове. И все же он успел поднять руки, инстинктивно защищаясь от второго удара, который хотел нанести ему землянин. Выбитая из рук человека винтовка отлетела в сторону и упала на землю.
Сознание Кайла постепенно прояснилось. Он заметил, что гуманоид вытащил нож, и попытался ускользнуть, но его реакция вновь немного запоздала. Длинный клинок глубоко вошел в шею воина, и Кайл почувствовал, как в горло льется собственная кровь.
Судя по всему, он напрасно настолько недооценил землянина. Кайл даже представить себе не мог, что ему придется так ожесточенно сражаться с обыкновенным аборигеном. И снова его выручило подсознание и искусственно отточенные инстинкты. Кайл с необычной силой схватил мужчину за руку, сдавив ее словно железными тисками так, что раздался хруст сломанных костей, затем свободной рукой вырвал торчащий в горле нож и одним мощным ударом пригвоздил гуманоида к земле.
Оглянувшись, Кайл заметил, что женщина и ребенок со всех ног убегают в чащу леса.
Секунду он потратил на анализ собственных ошибок в этом бою, свидетелем которого стал муравей, и за которые ему еще, возможно, придется нести ответственность, затем, взмахнув ножом землянина, бросил его вслед беглецам.
Кайл целил в ребенка. Однако нож, который должен был убить девочку, лишь немного задел ее плечо. Ребенок вскрикнул от боли и упал. Пробормотав проклятье, Кайл кинулся вдогонку.
В этот момент произошло нечто совершенно непредвиденное. Вместо того, чтобы скрыться в джунглях, молодая женщина вдруг остановилась, расширенными от ужаса глазами посмотрела сначала на девочку, потом на Кайла и с душераздирающим криком побежала к ребенку.
Кайл так поразился этому, что почти не защищался, когда женщина, вытянув вперед руки, бросилась между ними и стала изо всех сил молотить его кулаками, хотя несколько ударов оказались довольно-таки чувствительными. Неожиданно в ее руке блеснул кинжал, лезвие которого целилось Кайлу прямо в глаз. Мега-воин сумел увернуться, затем ловко выставил вперед ногу и, когда женщина споткнулась, нанес ей смертельный удар в голову. Не успела она упасть на землю, как Кайл уже повернулся, собираясь покончить с ребенком.
Однако он так и не сделал этого. Не смог.
Неожиданно Кайл понял, почему вернулась женщина. Она, несомненно, прекрасно осознавала, что у нее нет никаких шансов справиться с таким противником, как мега-воин, и тем не менее бросилась на защиту своего ребенка.
Очень медленно, словно разрывая невидимые стальные цепи, Кайл опустил поднятые для смертельного удара руки и посмотрел на девочку. Она все так же неподвижно лежала на спине, не сводя с него широко открытых от ужаса темных глаз. Кайл осторожно опустился перед девочкой на колени и протянул ей руку, совершенно не понимая, почему все это делает, но в глубине души чувствуя, что поступает совершенно правильно.
Кайл явственно ощущал ужас, который испытывало это маленькое существо, и в его голове неожиданно промелькнула сумасшедшая мысль. Он вдруг подумал, что девочка, очевидно, меньше боится смерти, чем освобождения.
«Кем же это нужно быть, чтобы ребенок боялся тебя больше смерти?» – ужаснулся про себя Кайл.
– Не… бойся, маленькая, – внезапно охрипшим голосом сказал воин, – он не привык говорить такие слова, – я тебе ничего не сделаю.
Девочка молчала, крепко зажмурив глаза. Кайл догадался, что она просто не слышит, а, возможно, даже не понимает его.
В это время за спиной Кайла послышались шаги, и на лицо девочки упала тень муравья. Она открыла глаза и снова посмотрела на мега-воина, но, странное дело, теперь в ее взгляде уже не было страха, в нем светились лишь ненависть и отвращение.
Кайл повернул голову к гигантскому муравью, который сверху вниз невозмутимо взирал на ребенка.
– Почему ты медлишь? – наконец раздался трескучий голос вживленного в горло слуги компьютера, аппарата-переводчика. – Уничтожь ее.
Кайл снова посмотрел на девочку. Она беззвучно плакала, но Кайл уже знал, что причиной струящихся по ее запачканному личику слез был вовсе не страх смерти, а ужасный вид двух таких монстров. Ему вдруг показалось, будто чья-то невидимая нечеловечески сильная рука схватила и медленно сжала его сердце. Он вновь ощутил себя пятилетним мальчиком, держащим на руках умирающего друга, в первый и последний раз в жизни узнавшим, что такое жалость и скорбь.
– Уничтожь ее! – опять раздался требовательный голос слуги.
Кайл еще раз посмотрел на девочку, медленно поднялся и, развернувшись, одним молниеносным ударом убил муравья.
* * *
Несмотря на страшное опустошение и буйную растительность, город с крыши Лувра все еще представлял собой великолепное, почти чарующее зрелище, каким-то чудом сохранив былое величие. Да, мороны действительно разрушили великолепные здания и улицы, искоренили следы человеческой жизни и творчества человеческих рук – все это теперь оказалось по ту сторону бытия, – однако им не удалось уничтожить сам дух этого города. Париж и сейчас воплощал в себе все то, за что веками боролись люди: свободу, жизнь, справедливость…
Черити медленно опустила полевой бинокль и посмотрела на стоявших рядом с ней Барлера и Скаддера. «Интересно, что чувствуют эти двое при виде разоренного города», – подумала она. Впрочем, вполне возможно, они вообще не испытывают никаких эмоций, и Гурк, действительно, прав: свобода – это всего-навсего иллюзия, за которую не стоит идти на смерть?..
Черити отбросила эту мысль и снова принялась всматриваться в силуэт Эйфелевой башни. На какое-то мгновение ей даже показалось, что на самой вершине сооружения что-то тускло блеснуло и зашевелилось.