355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вокруг Света Журнал » Журнал «Вокруг Света» №08 за 2006 год » Текст книги (страница 1)
Журнал «Вокруг Света» №08 за 2006 год
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:53

Текст книги "Журнал «Вокруг Света» №08 за 2006 год"


Автор книги: Вокруг Света Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Гиганты из Поднебесной

Среди Семи чудес света, известных с античности, ни одно не находилось на территории Китая, что объясняется довольно просто: античный мир Китая практически не знал. А вот средневековые путешественники уже передают в своих книгах изумление от Великой китайской стены, упоминая и другие удивительные сооружения, увиденные в Поднебесной империи. Но не стоит думать, что все архитектурные чудеса Китая остались в прошлом. Они и сегодня дня представляют собой в этом смысле нечто особенное.

В области зодчества Поднебесная империя превзошла и саму себя, и ряд более развитых стран. Уж если китайцы что-то строят, то этому нет равных в мире: мост через залив Ханчжоувань – самый длинный морской мост, 36 км; возле Пекинского университета находится самое большое интернет-кафе – на 750 посадочных мест; там же, в Пекине, соорудили и самый большой в Азии стадион для боя быков – на 6 400 мест. А о планах и говорить не приходится. Построить самый большой крытый каток – площадью 1,32 млн. м2, самое большое колесо обозрения – высотой 210 м, самый высокий небоскреб – Всемирный финансовый центр в Шанхае будет высотой 510 м.

Зачем китайцам все это грандиозное строительство? Отчасти его можно объяснить национальной традицией, ведь быть первыми во всем – это у них в крови. С древности на просторах своей гигантской страны они сооружали невиданные по размеру памятники и комплексы. Эта культурная привычка не прервалась и во времена социализма, воплотившись в теории «больших скачков» Мао и великих стройках XX века. Сегодня, похоже, гигантизм и уникальность многих сооружений вызваны в равной степени как реальными функциональными потребностями строительства крупных финансовых и промышленных комплексов, так и желанием привлечь внимание мировой общественности, инвесторов и туристов со всего мира.

  

Гидроузел «Три ущелья» представляет собой 2-километровую плотину через Янцзы, гидроэлектростанцию с 26 турбинами и гигантское озеро, затопившее 345 населенных пунктов

ГЭС «Три ущелья»

Проект поистине общекитайского значения – это гидроузел «Три ущелья» («Санься») на реке Янцзы в провинции Хубэй. Плотина высотой 185 м и длиной 2,3 км перекрыла самую длинную реку Евразии. «Санься» призвана спасти низовья реки от бесконечных наводнений во время разлива, а также обеспечить восток страны дешевой электроэнергией. Комплекс, который превзойдет мощностью крупнейшую на текущий момент ГЭС «Итайпу» в Бразилии, заработает всего через три года.

Строительство гидроузла идет уже 10 лет. Для начала рядом с местом будущей ГЭС, в котором действительно находятся три красивейших горных ущелья, вырыли искусственное русло, чтобы не прерывать судоходства. Затем в долине Янцзы выстроили плотину и оборудовали ее турбинами для выработки электроэнергии. В июне 2003 года уровень воды в реке стал быстро повышаться, перед плотиной образовалось гигантское озеро. Затопление водой долины Трех ущелий продолжится до 2009 года, тогда озеро достигнет площади 1 000 км2 и глубины местами до 175 м. Тогда же будут запущены все 26 турбин гигантского гидроузла.

Гидроузел «Санься» – проект столь же перспективный, сколь и авантюрный, ведь район, где он расположен, содержит много исторических памятников. Однако создатели уверены, что угрозы их затопления нет. А 1,2 миллиона жителей больших и малых городов, которые при образовании озера оказываются под водой, будут отселены в другие места.

  

Высочайшая башня Китая и пятое по величине офисное здание в мире – Цзиньмао. Его высота вместе со шпилем составляет 420 м

Маглев и Цзиньмао

Деловитость и богатство Шанхая – восточного порта Китая – проявляются и в выдающихся инженерных сооружениях, построенных в стиле хайтек. Чудеса начинаются прямо в новом международном аэропорту Пудун. Поезд на магнитной подушке, так называемый «маглев» – от словосочетания «магнитная левитация», мчится со скоростью 450 км/ч и проходит расстояние в 30 км до центра города примерно за 4 минуты. Эта самая быстрая в мире магнитная монорельсовая трасса открыта в начале 2002 года.

Деловой центр Шанхая с его совершенно нереальными небоскребами можно целиком признать символом современного Китая. Здесь все здания уникальные, но одно все же стоит выделить. Это 420-метровый небоскреб Цзиньмао, господствующий над округой. В 1998 году, когда его построили, это было одно из высочайших зданий в мире, сегодня он занимает пятое место. Лишь у себя на родине Цзиньмао остается лидером, а расположившийся в нем с 53-го по 87-й этаж отель Grand Hyatt приобрел статус самого высокого отеля на планете.

Здесь же, в Пудуне, возвышается и самая большая в Азии телебашня «Восточная жемчужина». В ее основе – три вертикальных железобетонных цилиндра диаметром 9 метров каждый, куда вписаны 11 изготовленных из стали шаров (словно жемчужины в раковине!). Такая конструкция придает зданию устойчивость и гибкость, способность противостоять сильным ветрам и землетрясениям. И только «Восточная жемчужина» дает возможность покататься на единственном в Китае двухпалубном лифте, куда помещаются 50 человек сразу.

  

Мост Цинма в Гонконге – один из длиннейших подвесных мостов в мире (1 377 м). Стальной проволокой, использованной для изготовления тросов, можно обернуть земной шар по экватору четыре раза

Чеклапкок

Когда старый аэропорт в Гонконге перестал справляться с нагрузкой, китайцы задумали построить новый в 2,5 км от города на острове Молитв, где и моста-то до тех пор не было. Его создали всего за 9 месяцев, незадолго до открытия аэропорта в 1997 году. Увы, многоярусный мост Цинма побыл самым длинным подвесным сооружением в мире лишь короткое время. Зато терминал нового международного аэропорта Чеклапкок оказался самым большим в мире по площади – около 550 000 м2 и к тому же самым длинным – он вытянут на 1,3 км. Аэропорт проектировал знаменитый английский зодчий Норман Фостер. В плане здание напоминает планер, и благодаря особой крыше, представляющей собой систему застекленных сводов, полностью просвечивается.

Высокогорная дорога

В силу своего географического положения Тибет не был включен в железнодорожную сеть Китая, попасть туда можно было только самолетом или на машине, что тормозило экономическое развитие региона. И вот в 2001 году началось строительство Цинхай-Тибетской магистрали: ее второй участок длиной 1 142 км от города Голмуд до Лхасы будет готов уже этим летом. К 2010-му планируется продлить путь до Шигацзе, второго крупного города в Тибете. Из-за большой протяженности и сложных условий строительства трассу называют «великим проектом», соперничающим с Великой китайской стеной. Вдоль магистрали расположено много известных достопримечательностей, включая озеро Цинхай, малонаселенный заповедный горный район Кукушили, крупнейший памятник ламаистской культуры – дворец Потала. Но главная ее особенность в том, что это единственная железная дорога, которая пересечет отметку высоты более 5 км над уровнем моря. Все пущенные по ней туристические вагоны будут иметь устройства для дополнительной подачи кислорода пассажирам и защиты от ультрафиолетовых лучей.

  

Новый стадион в Пекине вместит 100 000 человек во время Олимпийских игр

Олимпийские пузыри

Еще одним великим проектом для Китая несомненно станет Олимпиада 2008 года. Готовясь к ней, в страну приглашают архитекторов мирового уровня, которые создают чудо-здания по всему свету. Так, олимпийский стадион в Пекине строится швейцарским архитектурным бюро «Херцог-де-Мерон». Его называют «птичьим гнездом» из-за необычной крыши, сконструированной из сплетающихся стальных балок. На крыше и внешних стенах арены установят солнечные батареи, которые, по расчетам конструкторов, будут работать на освещение самого стадиона и снабжение электричеством ближайших сооружений.

Национальный центр плавания в Пекине проектируют австралийские архитекторы из фирмы PTW. Они называют свое детище «водным кубом». И действительно, здание, где будут проходить главные водные соревнования Олимпиады, напоминает гигантский аквариум. Стены его построены по уникальной технологии из пеноподобного полупрозрачного материала, благодаря чему они похожи на гигантские водные пузыри.

Ольга Козлова

Маски Пекинской оперы

Студентка III курса Академии традиционного театрального искусства Ван Пань в образе наложницы Ян Гуйфэй. На создание образа – искусственные локоны приклеиваются прямо к коже – ушло не меньше двух часов Любите ли вы Пекинскую оперу так, как люблю ее я? Приходилось ли вам когда-нибудь встречаться с этим странным для некитайцев искусством, где мужчины изображают женщин, взрослые люди «сбиваются» на детский фальцет, барабаны и гонги оглушают зрителя, а артисты добрую половину действия, вместо того чтоб петь, дерутся на мечах и прыгают, как акробаты? Откуда вообще берется эта смесь мелодий, диалогов и восточных боевых приемов «в одном флаконе»?

На последний вопрос легко ответить: в нашем веке она берется из Национальной академии традиционного театрального искусства КНР – главного учебного заведения, которое готовит мастеров своеобразного жанра, самого популярного и интересного во всем диапазоне китайского музыкального театра. Академия – источник, Пекинская опера – река, текущая сквозь десятки сцен страны. Так, наверное, сказали бы жители Поднебесной, известные любители метафор. А что касается первых двух вопросов, надеюсь, наш сюжет поможет вам в них разобраться.

Пекинская опера – дама относительно молодая. Для Китая, конечно, где все, что моложе 400 лет, свежо и зелено. А ей исполнилось всего двести с небольшим. В 1790 году в Пекин на праздник в честь 80-летия императора Цяньлуна приехали четыре оперные труппы из провинции Аньхой. Игра их так понравилась юбиляру, что он велел всем артистам остаться в столице навсегда и развивать в ней театр. Где-то через полстолетия, после сотен сыгранных спектаклей, они и создали новый жанр – Пекинскую оперу.

Во второй половине XIX века ее уже знали во многих уголках Китая, даже в Шанхае – самом бурно развивавшемся городе империи, который всегда немного скептически смотрел на столицу. Пронеслось еще пятьдесят лет, и знаменитый артист Мэй Ланьфан со своей труппой впервые побывал с гастролями в Японии. В 1935 году он же привез несколько спектаклей в СССР и произвел хорошее впечатление на нашу публику. Так слава Оперы вышла за западные и восточные пределы Поднебесной.

А уж на самой родине она долгое время оставалась безоговорочно любимой разновидностью театра, любимой, как рис, и богачами, и простым людом. Сценические компании процветали, исполнителей превозносили. Даже история китайского кинематографа началась с Пекинской оперы: в 1905 году режиссер Жэнь Цзинфэн заснял на черно-белую пленку отрывки из спектакля «Гора Динцзюньшань». Фильм, естественно, был немой.

Гранд-театр Чанъань на центральном пекинском проспекте Вечного мира легко узнать по маске перед входом – представления Пекинской оперы здесь дают каждый день. И каждый день аншлаг

Учитель Ма – звезда поневоле

И вот, как говорят в эпических поэмах, прошло сто лет. Появилось китайское звуковое кино, состоялось экономическое чудо, стремительно модернизируется облик Китайской Народной Республики – и только в Академии традиционного искусства по-прежнему обучают традиционным, ничуть не изменившимся премудростям китайской оперы. При этом среди преподавателей – множество настоящих звезд, пользующихся успехом у современной молодежи: «Вы можете пройти мимо немолодого человека и даже не догадаться, что пол-Пекина сходит по нему с ума».

Что ж, не будем проходить мимо.

…В просторном классе – всего четыре человека: пожилой учитель и трое студентов. Из учебных материалов – нотные тетради, музыкальный инструмент эрху в руках старика да магнитофон. Ма Миньцюйань дает обычный урок актерского мастерства, но наблюдать за ним – необычно и интересно.

Сначала преподаватель исполняет строчку из оперной арии, а студенты хором повторяют: слово в слово, интонация в интонацию. Главный принцип артистов Пекинской оперы – личный пример. Поэтому и студентов так мало: особое внимание должно быть уделено каждому. Добившись правильного повтора мелодии, Ма Миньцюйань играет ее – глазами, мимикой, строго определенными, освященными традицией жестами. Ученики вновь копируют, теперь движения. И так во всем: сначала пойми, прочувствуй, как положено, и только потом «самовыражайся» – право на собственное прочтение того или иного образа нужно заслужить. А это немыслимо без почтительного отношения к традиции, к прошлому опыту, носителями которого и являются почтенные педагоги.

Сам Ма, узнав на «переменке», что мы готовим материал об Опере для российского журнала, всплескивает руками и восклицает: «Уланова! Образцов! Бондарчук!» В конце 1950-х – начале 1960-х, еще до того, как поссорились товарищ Мао с товарищем Хрущевым, в Пекине и других городах Поднебесной успели высадиться несколько настоящих «звездных десантов» СССР. Вспоминая о них, наш собеседник не может удержаться: пальцами на столе изображает танцующую Уланову. Столько лет прошло, а впечатления свежи…

В 1950-м Ма Миньцюйаню было 11 лет, жил он в городе Ухане, и традиционное искусство его не слишком интересовало: так, ходил иногда с родителями на представления, вроде бы нравилось, но чтобы самому стать артистом – нет, об этом он не мечтал. Но однажды в Ухань приехали специалисты из Пекинской оперной школы набирать новых учеников, и жизнь Миньцюйаня круто изменилась.

Китайской Народной Республике тогда исполнился ровно год, страна только начинала худо-бедно приходить в себя после многолетней японской оккупации и гражданской войны. «Жилось трудно, еды не хватало». И родители приняли волевое решение: учиться сыну на артиста, по крайней мере, школа и крышу над головой обеспечит, и регулярное питание. Так Ма стал тем, кем стал, – одним из известнейших мастеров китайской оперной сцены в амплуа хуалянь.

«Черное лицо» указывает на серьезного и несговорчивого человека: этот цвет вообще олицетворяет силу, грубость, а иногда излишнюю прямоту

О судьбе и равноправии полов

Амплуа – это судьба. Данность на всю жизнь. Если вы с юных лет поете дань, то лаошэн сыграть вам не придется никогда – таков закон жанра. Зато жизнь в одной и той же системе образов позволяет артисту достичь в нем сияющих высот.

Кем кому быть в Пекинской опере, определяется сразу, как только ребенок переступает школьный порог. Причем на выбор почти нельзя повлиять – все зависит от голоса и внешности. Если у ученика идеально правильные черты лица, он станет старшим шэн. Девочкам и мальчикам, наделенным яркой красотой, достанется дань. Те, кому природа подарила звонкий тембр речи, идут в хуалянь, а круглолицым ребятам, в чьих чертах обнаруживается нечто комическое, – прямая дорога в чоу.

Даже пол в Опере почти ничего не значит по сравнению с амплуа! Зрители и не заметят, к какой из половин человечества принадлежит артист, главное, чтобы играл он хорошо и точно по канону. Общеизвестно, что раньше на сцену здесь выходили лишь мужчины, даже в женских образах дань, и изменилось это положение вовсе не из-за стремления к правдоподобию, а по социальным причинам. После того как в 1949 году на карте возник Новый Китай (так в стране принято называть КНР), на сцену прямо из жизни пришла идея полового равноправия. Более того, отстаивая эту идею, дамы завоевали право выступать не только в присущем им амплуа дань, но и в стопроцентно мужских ролях – старшем шэн и хуалянь! Вот и в нынешнем классе учителя Ма есть одна девушка – типичная хуалянь: крепко сбитая, с красивым низким голосом и даже в брюках «милитари».

Соцреализм по-китайски

С образованием КНР Пекинская опера довольно сильно изменилась. На сцену «проникли» не только женщины, но и принципы социалистического реализма, заимствованные, как и многое другое в те годы, из СССР. Проникли – и вступили в серьезное противоречие с самой сутью традиционного искусства. Ведь оно в Китае всегда было (и остается поныне) «чистым», отвлеченным, состоящим с реальностью в весьма отдаленных родственных отношениях. Тот, кто видел замечательный фильм Чэня Кайгэ «Прощай, моя наложница», вспомнит, как в ответ на предложение поставить спектакль из жизни рабочих и крестьян главный герой восклицает: «Но это же некрасиво!»

Тем не менее ставить приходилось. Ма Миньцюйань прекрасно помнит те времена, хотя и не слишком охотно делится воспоминаниями (как, кстати, большинство пожилых китайцев). Двадцать семь лет – с 1958 по 1985-й – он играл в театре Урумчи, столицы Синьцзян-Уйгурской автономии. До образования административного района КНР на этой отдаленной, преимущественно тюркоязычной окраине страны (1955 год) о существовании Пекинской оперы знали немногие, но политика ханизации («хань» – название титульной народности Китая) подразумевала не только массовое переселение людей с востока на дальний запад. Она включала в себя и культурную экспансию. Вот Ма с женой, тоже артисткой, и осуществляли ее как умели.

По большому счету им даже повезло: очень многие артисты, оставшиеся на востоке, в годы «культурной революции» не только лишились возможности заниматься своим делом, но и вовсе отправились по отдаленным деревням на «перевоспитание физическим трудом». Эти потери, как показала история, оказались катастрофическими и для Пекинской оперы, и для остальных старинных жанров: развитие остановилось за недостатком кадров. Сама традиция едва не прервалась.

В Синьцзяне же самой большой неприятностью, с которой столкнулись Ма Миньцюйань и его коллеги, оказалась необходимость играть янбаньси – стандартный обязательный набор из восьми «новых образцовых спектаклей». Содержание пьес, легших в их основу, одобрила лично жена Мао, Цзян Цин, сама в прошлом актриса. Пять из этих «бессмертных» сочинений подлежали постановке в стиле Пекинской оперы: «Взятие горы Вэйхушань» (о Великом северо-западном походе НОАК), «Красный фонарь» (история сопротивления японским интервентам китайских железнодорожников), «Шацзябан» (о спасении раненых солдат-патриотов) и еще две. Прочие традиционные сюжеты были запрещены. Для всей страны на целых десять лет «многообразие» художественных впечатлений свелось к такому вот куцему набору (кроме вышеописанного – еще балеты «Красноармейский женский отряд» и «Седая девушка» да музыкальная симфония по мотивам того же «Шацзябана»).

Революционные спектакли ежедневно передавали по радио, повсюду организовывались просмотры и курсы по их изучению. Даже сегодня, спустя 30 лет после окончания «культурной революции», практически все, кто старше сорока, наизусть помнят отрывки из всех этих произведений. Ма, конечно, не исключение. Более того, он напевает их с удовольствием, ведь, что ни говори, в них – музыка его молодости, здоровья, силы. Да и занимался он все же не выкорчевыванием пней, а тем, чему учился и что любил.

В Пекин премьер урумчийского театра вернулся только в 1985-м с уже подросшими двумя детьми – его пригласили преподавать в Академии. До 2002 года он совмещал эту работу с выступлениями в разных столичных театрах – снова в традиционных произведениях, снова в старом добром амплуа хуалянь. Но четыре года назад, когда ему исполнилось 63 года, покинул сцену и остался только учителем. Однако по старой привычке он встает в 6 утра, ежедневно играет в пинг-понг, а дважды в неделю режется в карты со старыми коллегами (это развлечение в Китае остается самым массовым). Говорит, что жизнь удалась. Жаль только, что дочери не стали актрисами. А впрочем, возможно, оно и к лучшему: «Пекинская опера переживает не лучшие времена».

Где слушать и смотреть оперу?

Пекинская опера, которая зародилась в кочующих по всей стране труппах, и сегодня во многом остается искусством на колесах. Но есть, конечно, театры, где ее спектакли идут постоянно, – в собственной, «стационарной» постановке или на контрактных условиях. Главная для столичных любителей Оперы площадка – это Гранд-театр Чанъань в Пекине. Здесь ежедневно показывают отрывки из популярных пьес, а по выходным – полные варианты. Стоимость билетов – от 50 до 380 юаней (6—48 долларов). Два других столичных театра – Лиюань в отеле «Цяньмэнь» и Театр в зале купеческой гильдии «Хугуан» – ориентированы в основном на иностранных туристов: много акробатики и мало пения. Но для тех, кто смотрит Пекинскую оперу впервые, это идеальное место – если понравится, можно посмотреть и полноценный спектакль, – за 180—380 юаней (23—48 долларов). …А это, как говорят, хорошо делать еще и в Шанхае – например, в одном из залов великолепного и суперсовременного Гранд-театра, построенного по французскому проекту (представления «для приезжих» в этом городе, впрочем, тоже предусмотрены – ежедневно в театре Тяньчань Ифу).

Когда глядишь на то, как бесстрашно первокурсники крутят сальто, становится ясно: новички приходят сюда уже подготовленными

Пяою – опероманы

Итак, что же все-таки готовит Пекинской опере день грядущий – умирание традиции в рамках общей глобализации, превращение в аттракцион для туристов или новую счастливую жизнь в искусстве, которое развивается и собирает полные залы? Вопрос отнюдь не праздный. Только за последние 20 лет в одной лишь провинции Шэньси исчезло несколько разновидностей фольклорных опер. Что же касается жанра, о котором говорим мы, – эти спектакли хоть и идут ежедневно в нескольких театрах столицы, в основном представляют собой небольшие адаптированные отрывки известных произведений. Специально для иностранных туристов – максимум акробатики и минимум пения, столь непривычного западному уху. Сами китайцы на такие представления не ходят: считают ненастоящими. Я посещала их несколько раз – приезжали друзья – и могу подтвердить: так и есть. Но что поделаешь: полный вариант Пекинской оперы – три-четыре часа непонятной речи – постороннему зрителю не выдержать. Редкие английские субтитры на специальных табло у авансцены положения не спасают. А когда начинают петь, дезориентированные иностранцы, такие вежливые на своих европейских шоу, и вовсе начинают хихикать. Только акробатика и кунфу идут на ура – они действительно впечатляют.

Впрочем, активная реакция публики, как таковая, – дело для местных артистов привычное. У китайцев всегда было принято бурно реагировать на то, что происходит на сцене. Подготовленные зрители все знают наперед, привычно закрывают глаза за мгновение до какого-нибудь трудного пассажа и во все горло кричат «Хао!» (хорошо), когда артисту удается взять трудную ноту, блеснув акробатическим трюком и не запыхавшись. Так что на представление стоит сходить хотя бы для того, чтобы послушать, как реагирует публика, и подивиться: отчего это западные звезды всегда жалуются на холодность китайских зрителей?

Между тем никакой загадки нет: почти одновременно с самой Пекинской оперой при ней появились пяою – завзятые театралы, которые, владея иной профессией и зарабатывая ею на жизнь, в свободное время собирались и ставили собственные спектакли (иногда самым талантливым позволялось выйти и на большую сцену). Они дружили с актерами, следили за их карьерами и, будучи обычно образованнее и эрудированнее их, могли дать ценный совет. Отдаленно они напоминали современных футбольных фанатов: сопровождали труппы на гастролях, аплодировали громче всех, устраивали праздники по случаю удачных спектаклей.

Правда, в отличие от поклонников популярнейшей в мире спортивной игры китайские опероманы в исконном, классическом, смысле слова сегодня почти исчезли. Тем не менее кое-какие традиции процветают. К примеру, пяою XXI века по-прежнему время от времени собираются в общественных местах, которые они называют пяофанами. Приходите в любой парк любого большого китайского города в выходной день утром, и вы обязательно увидите минимум один из них: часов с девяти утра (летом – раньше) немолодые люди, никого не стесняясь, поют. Причем с соблюдением всех правил Пекинской оперы: играют глазами, жестами, позами. Это и есть «профессиональные любители», и можете не сомневаться, что вечером, на спектакле, они будут кричать «Хао!», хлопать в ладоши и стучать ногами громче всех. Кстати, парковое, пяофанное, пение происходит при любой погоде: даже если холодно, даже если песчаная буря. В нем – жизнь пяою.

Жаль, право, что выживание жанра зависит сегодня не от этих стариков, в репертуар которых входят даже арии из янбаньси. Они активны и преданны театру. Но чтобы по-настоящему процветать, опере, конечно, нужна молодежь – и на сцене, и в зрительном зале.

Ду Чже – звезда пленительного завтра

Сегодня на восьми факультетах Академии традиционного театрального искусства занимаются 2 000 студентов. Обучение платное и стоит до 10 тысяч юаней (1 250 долларов) в год. Недешево, особенно если учитывать, что артист-новичок первые несколько сезонов будет получать в театре не больше 1 000 юаней в месяц. Но конкурс при поступлении все равно велик – энтузиастов хватает.

…Ду Чжэ родом из Тяньцзиня, после получения диплома собирается вернуться в родной город. Он не юнец, ему 28 лет, и восемнадцать из них отданы Пекинской опере еще до обучения в Академии, – теперь уж ничего не остается, как посвятить Опере остальную жизнь. Тем более что его дедушка, истинный пяою, так, очевидно, и задумал судьбу внука с самого рождения. Сначала брал совсем маленького Чжэ с собой на пяофаны, а когда тому исполнилось десять, сказал: «Пора петь самому». С тех пор музыкальный театр стал для Ду Чжэ главным и единственным занятием, и можно сказать, что в Академию он попал готовым артистом. Сначала учился в детской оперной школе родного города. Там первый педагог выбрал ему амплуа старшего шэн, которому, между прочим, полагается не только петь, но и сражаться по ходу действия («Это мне пришлось по вкусу», – признается теперь наш герой). После окончания школы успел поработать в Тяньцзиньском театре и только потом поступил в «святая святых». Театр платит ему стипендию и с нетерпением ждет его возвращения: Тяньцзиню очень нужен старший шэн экстра-класса.

Студент III курса Академии Ду Чжэ в образе Гао Чуна – уже вполне состоявшийся артист

Сейчас Ду заканчивает третий курс, еще год – и вперед, блистать на сцене. Впрочем, уже сегодня он явно выделяется среди однокурсников. Я видела его в учебном спектакле по «Отверженным» Виктора Гюго, в роли революционера Мариуса. Любопытное, надо заметить, зрелище.

В Китае вообще актуальны героические темы. Например, из всего, что написано на русском, здесь самым любимым остается, пожалуй, роман «Как закалялась сталь», а спектакль «А зори здесь тихие» идет при аншлагах уже не один десяток лет. Чем же хуже французская революционная поэтика?

Иное дело, что Академия, естественно, перекраивает ее на китайский манер и всячески экспериментирует, пытаясь привлечь молодых зрителей. Революционные бои на улицах Парижа она воспроизводит в лучших традициях Пекинской оперы: с великолепными гимнастическими трюками, всегда впечатляющими в исполнении гуттаперчевых китайских артистов, а также с сюжетными изменениями. Спектакль «Грустный мир», в отличие от романного оригинала, заканчивается хеппи-эндом, во всяком случае, как его понимают в Поднебесной: Козетта, которая вышла замуж за Мариуса и отказалась было от общения с приемным отцом Жаном Вальжаном, все-таки встречается с ним. Все недоразумения и недопонимания разрешаются, Вальжан умирает умиротворенным, естественной смертью...

Ду Чжэ явно устал, но выглядит счастливым: оперу встретили овациями, предстоят гастроли в Шанхае. Это обстоятельство, однако, не дает ему никаких привилегий в учебном процессе. Каждый день начинается в 7 утра с зарядки (все студенты живут в общежитиях на территории Академии). С 8 часов – занятия: актерское мастерство, акробатика, литература, история искусства и китайской музыки. Утренний «блок» заканчивается в 11.30, затем перерыв на обед, а с 13.30 до 16.30 – снова учеба. Вечером большинство студентов тренируются индивидуально или репетируют в местном театре. На личную жизнь – простите за банальность – времени не остается.

Пекинская и классическая европейская оперы: найдите три отличия

Вопрос о том, насколько Пекинскую оперу можно назвать оперой в привычном для нас смысле слова, остается открытым. По большому счету, объединяет их только видовое название, да и то китайское искусство назвали оперой европейцы, которые никакого другого термина к этому смешению жанров подобрать не смогли. Артист и преподаватель Ма Миньцюйань, не задумываясь, называет три главных отличия западной и восточной опер: декорации, гиперболизация и строго фиксированные амплуа. На самом деле различий больше, они заложены в театральной философии, разном подходе и понимании предназначения театра. Пекинская опера не представляет на сцене прошлое, настоящее или будущее, большинство пьес не относятся к конкретной исторической эпохе. Они – лишь предлог для высмеивания пороков, наставления на путь истинный и демонстрации того, «что такое хорошо и что такое плохо». Откровенное морализаторство – вообще, отличительная черта всего китайского искусства. Верность, почтительность, гуманность и долг – главные ценности старого Китая, которые Пекинская опера продолжает активно пропагандировать и сегодня. А вот тема любви, столь популярная в Европе, в Поднебесной – дело второстепенное. Она, конечно, присутствует, но редко в качестве главной линии: в основном это истории о совместно пережитых супругами бедах и горестях, а не о страсти. О благодарности за заботу, но не о сердечном огне. Еще одно важное отличие кроется в самой музыке. Для европейских спектаклей композитор сочиняет музыку специально, китайская же традиционная опера перенимает популярные музыкальные мотивы, при этом ноты записываются иероглифами. Для человека неподготовленного звук поначалу кажется оглушительным – из-за барабанов и гонгов. Эти инструменты, однако,– дань происхождению: Пекинская опера родилась среди деревенских балаганов, а громкость служила для привлечения максимального числа зрителей. Пение в Пекинской опере принципиально отличается от западной системы вокала: актерские амплуа различаются не по диапазону, а по принципу пола, возраста, личности, положения, характера персонажей и тембра. Для каждого амплуа существует свой порядок произношения: например, дань-старуха поет естественным голосом, а дань в темном халате – фальцетом. Певческий диапазон артистов Пекинской оперы составляет 1,7—2,8 октавы.

  

Ду Чжэ в костюме весом 10 кг способен выполнить все акробатические трюки, а едва закончив, запеть арию


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю