Текст книги "Журнал «Вокруг Света» №09 за 1960 год"
Автор книги: Вокруг Света Журнал
Жанр:
Газеты и журналы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Голыш на самолете
По пути в Мехико самолет приземлился в небольшом мексиканском городке. Кто-то вышел, кто-то вошел, потом плотно закрыли двери, человек в форме махнул флажком – сигнал к отлету. Самолет плавно повернулся к летной дорожке, на минуту остановился, словно в раздумье, спустил с узды ревущие моторы, разбежался на старт и поднялся в черный ночной воздух.
Через двадцать минут у дежурного радиста на аэродроме затрещало в ушах.
– Плохо слушается руль высоты, – пожаловался по радио пилот.
– Мы проверяли мотор перед полетом, все было в порядке, – отвечали ему с земли. – На какой вы высоте?
– Три тысячи метров, – ворчит пилот в микрофон и пробует руль еще раз. Нет, ничего не поделаешь, в руле высоты что-то неисправно.
Может быть, обледенение? Исключено, температура около нуля.
Может ли он лететь дальше? Впереди около трех часов пути, ночь [?]сегодня особенно темна, из-за неисправности посадка может окончиться катастрофой. А чем ближе к столице, тем больше внизу гор.
– Не полечу дальше, – сообщает пилот, – вернусь.
– Делай как хочешь, – отвечают с аэродрома, – но потеряешь, конечно, больше часа.
Самолет и вправду возвращается, в кабине никто ничего не подозревает, большая часть пассажиров спит. Пилот осторожно маневрирует и через час после старта удачно совершает посадку.
Внизу уже ожидает весь обслуживающий персонал аэродрома, быстро поднятый с постелей; целый парк рефлекторов сияет полным светом, санитарная машина только что примчалась с пронзительным воем и остановилась возле самолета.
Но, прежде чем открывается дверца кабины, те, на земле, видят, как от заднего руля отделяется фигура человека, который, сделав несколько прыжков, пытается скрыться во тьме. «Ловите его!» – кричат со всех сторон, и рефлекторы поворачиваются вслед беглецу. Через минуту его приводят.
Это совсем нагой мальчик, только у запястья висят обрывки манжет от рубашки. Остальную одежду сорвал с него там, наверху, ледяной вихрь. Очевидно, он перед отлетом прокрался к машине и в последнюю минуту вскочил на крыло. Как он ухитрился не упасть, лежа на плоскости крыла и держась руками за его передние грани, никто не смог понять. Но ясно – так и было.
Черт возьми! Люди с аэродрома бросились на мальчика, извергая целые потоки сочных мексиканских ругательств. «Что тебе в голову пришло, ты, несчастный? Ведь ты поставил под угрозу жизнь стольких людей и прежде всего свою собственную. Если бы пилот не вернулся, ты не выдержал бы еще два часа пути до столицы! А теперь мы тебя посадим и будешь сидеть, пока твоя коричневая индейская кожа не почернеет».
Кто-то бросил мальчику какие-то тряпки, чтобы он мог прикрыться.
– Скажи же, наконец, зачем ты это сделал?
Мальчик показал здоровые белые зубы и ответил:
– Я хотел когда-нибудь полетать, а ребята надо мной смеялись, говорили, ты не можешь, ты бедняк. Так я хотел им показать, что и без денег попаду на самолет.
Газеты имели на другой день сногсшибательную сенсацию. Представьте себе, целый час на скользкой поверхности плоского крыла человек держался окоченелыми руками, при этом в полете со скоростью триста километров" в час, на трех тысячах метров над землей! И кто же, сидя дома, в тепле за стаканом утреннего кофе, смог бы понять это? «Бррр, – застучали зубами люди внизу в тропиках, – температура около нуля...»
Что произошло дальше? Мальчика посадили в тюрьму, а газеты на следующий день принесли новую сенсацию.
Почему я рассказываю вам об этом? По двум причинам. Во-первых, этот мальчик был представителем мексиканской молодежи, которая отважна до безумия. Во-вторых, потому, что весь этот случай является печальной иллюстрацией того, что происходит, когда в капиталистическом государстве парень-бедняк питает пристрастие к авиации.
Поговорим о мексиканской молодежи. Это сыновья и дочери мужественного народа, который на протяжении столетий был порабощен превосходящими силами иноземных захватчиков. Молодежь Мексики трудно организовать, потому что среди нее много неграмотных крестьян и мало промышленных рабочих. Она разбросана на огромной, малонаселенной территории, В больших городах ее стремление к активности сознательно направляют на политически безвредные действия. Американские фильмы, радио и иные средства пропаганды, находящиеся целиком в руках капиталистов, показывают молодым людям, что единственные возможности выдвинуться – преступление или футбольное поле.
Многие молодые люди Мексики вступают на скользкий путь, становятся гангстерами и бандитами. Участие молодежи в преступлениях, совершаемых в столице, невероятно велико, здесь встречаются все виды преступлений, начиная от мелкой кражи и проституции до ежедневных убийств. А большая часть остальных подростков, не вступающих в соприкосновение с полицией, не имеет иных возможностей удовлетворить свое честолюбие, кроме случайного, а поэтому и нецелесообразного занятия спортом.
Приведу пример. В Мексике мало рек, поэтому гораздо меньше людей, чем у нас, умеют плавать. Но как только мексиканский юноша, отправляясь на прогулку, добирается до моря или озера, он хватает любую выброшенную резиновую шину и бросается с ней в воду. Стоит только какой-нибудь старой заплате оторваться, и мальчик тонет. Такие несчастные случаи происходят каждую неделю.
Или возьмем альпинизм. Мексика лежит в тропическом поясе, но там есть и горы, покрытые вечным снегом. Каждую неделю десятки молодых людей направляются в горы без всякой тренировки и опыта для трудного подъема на высоты более 5 тысяч метров. Стоит только подняться метели, и эти ребята, пожалуй впервые увидевшие снег, замерзнут. Не проходит и недели без подобных случаев.
А я собственными глазами видел такую картину. Во время боя быков на арену выбежал какой-то особенно разъяренный бык. Публика бесновалась и свистела, потому что опытный матадор растерялся, а вероятно, и испугался. В это время шестнадцатилетний мальчик прыгнул с трибуны прямо на арену, чуть ли не на голову быка. Едва став на ноги, он начал дразнить животное куском красной материи. Бык бросился на него, но мальчик в последнюю минуту ловко отскочил по всем правилам матадорского искусства. Зрители бесились от восторга, ведь это один из них показал профессиональному трусу там, внизу, как надо обращаться с быками.
«Оле!» – «Отлично!» – кричали они, когда мальчик снова замахал красной тряпкой. Только теперь на мальчика набросились оскорбленные профессионалы в шелковых костюмах, они потащили его с арены. Уже влетела и полиция с карабинами на плечах, чтобы арестовать нарушителя порядка. Но когда полицейские выводили его с арены, в них стали бросать пустыми бутылками и осыпать их смачными ругательствами. «Сейчас же отпустите!»
Полицейским ничего не оставалось, как подчиниться толпе и освободить юношу, который так же быстро исчез среди пятидесяти тысяч зрителей – свидетелей этого беспримерного зрелища, как и появился.
– Ничего не случилось, «ун эспонтанео», – пожимали плечами мои мексиканские друзья, когда я рассказал им об этом. – Увлекся и прыгнул на арену, это не раз случается во время боя быков.
– Да ведь бык мог его убить!
– Да, и так бывает... Но ведь мальчик и не прыгнул бы, если бы не было такой опасности...
Таковы воскресные развлечения бедной мексиканской молодежи, которая полна воли и стремления к великим деяниям, но не может найти иного применения, кроме безумных выходок, которые у нас осудила бы прежде всего сама молодежь.
Кто в этом виноват? Мы уже сказали, что голливудские фильмы и подобная им пропаганда отвлекают внимание энергичной молодежи от цели, за которую стоило бы бороться и отдать жизнь. Главная вина, конечно, в общественном строе, который не умеет использовать радостной силы молодых людей и дать их инициативе правильное направление. Поэтому и не может парень из деревни, мечтавший об авиации, стать механиком или пилотом. После невероятного приключения на крыле самолета, которое только случайно не закончилось смертью, мальчик попадет вместо школы в тюрьму, к заядлым преступникам, выучится их ремеслу.
Молодой индеец, неграмотный и якобы свободный гражданин своей демократической родины, находится почти в таком же положении, как негритянский юноша где-нибудь в США. И там дети, играющие на свалке, следят с нескрываемой завистью за серебряными птицами среди небоскребов. Они никогда не попадут на самолет пассажирами, потому что у них никогда не будет столько денег, а уж подавно и пилотами, потому что американские авиакомпании принципиально никогда не берут на службу негров, хотя молодые негры сумеют вести самолеты не хуже, чем кто-либо другой.
В годы второй мировой войны, когда пилоты не особенно стремились управлять бомбардировщиками, черным добровольцам разрешалось попробовать свои силы. Но как только война окончилась, их выбросили с мест пилотов, и гражданские авиалинии заперли перед ними двери. Негры снова оказались пригодными только для чистки обуви.
Мексика не знает такого порабощения туземцев. Там, пожалуй, и негр мог бы взяться за руль пилота. Но экономические препятствия не дают неграмотному юноше возможности получить высококвалифицированную профессию. Как он может поступить на курсы пилотов, если никогда не ходил в школу? А кто платил бы за его обучение? Только сыновьям богачей открыт здесь путь вверх. Такой школьной системы, которая смогла бы выявить способности мальчика независимо от его состояния и цвета кожи, не существует ни в Мексике, ни в США.
Для того чтобы вы осознали это, я и рассказал подлинную историк» о мальчике, который провел час на крыле самолета во мгле ледяной мексиканской ночи.
Норберт Фрид, чехословацкий писатель
Перевод С. Шмбраль
Столица серебряной страны
У двух южноамериканских рек – Параны и Уругвая – одно общее устье, протянувшееся на многие десятки километров. Вода в устье грязно-бурая, илистая, ее цвет совершенно не гармонирует с красивым названием устья: Ла-Плата – Серебряная река.
Первые испанские переселенцы, бредившие легендами о сказочном богатстве страны, не обращали внимания на цвет воды. Их больше интересовали серебряные побрякушки, украшавшие индейцев. Эта страсть к драгоценным металлам нашла отражение и в другом географическом названии. Огромное государство, раскинувшееся к югу от Ла-Платы, получило имя Аргентина – Серебряная страна.
Более четырех веков назад на правом берегу Ла-Платы возник город, которому суждено было стать не только столицей Серебряной страны, но и самым большим городом южного полушария. Этот город – Буэнос-Айрес.
Еще в середине прошлого века в нем жило не более 100 тысяч человек, а сейчас его население выросло до 6 миллионов. Это почти одна треть населения страны.
Старый Буэнос-Айрес, небольшой портовый городок, возникший на берегах речушки Риачуэлы, – это только один из районов нынешней столицы Аргентины – район Ла Бока. Сохраняя свое значение главнейшего порта, через который проходит свыше 80 процентов экспорта и почти половина импорта страны, Буэнос-Айрес превратился в крупнейший промышленный центр. На его предприятиях работает почти половина всех рабочих страны. Но горожане по-прежнему называют себя «портеньо» – жители порта. Среди них много иммигрантов, недавно приехавших в страну. Наверное, поэтому жители внутренних районов Аргентины никогда не назовут столичного жителя «криожьо», то есть коренным аргентинцем. Для них он лишь портеньо. Истинными хранителями национальных традиций, настоящими криожьо они считают только себя. Но не надо забывать, что каждый третий аргентинец – портеньо.
Низменный, совершенно ровный берег Ла-Платы, на котором раскинулся город, видимо, способствовал строго геометрической его планировке. Параллельные, взаимопересекающиеся под прямым углом улицы делят город на небольшие правильные кварталы. Сторона каждого такого квартала равна аргентинской мере длины – куадре (130 метров). Нумерация домов необычная. Каждый следующий квартал начинается с новой сотни.
Весь город делится на южную и северную части основной магистралью города – улицей Ривадавия, протянувшейся с востока на запад на двадцать километров.
В его северной части расположен «Баррио Норте» – фешенебельный квартал аргентинских богачей, крупных государственных чиновников, промышленников, банкиров, коммерсантов.
Наиболее шикарные магазины расположены на улице Флорида. В витринах ее магазинов выставляются последние новинки, роскошные безделушки вместе с табличками, на которых указаны непомерно высокие цены. После 5 часов вечера проезд на автомашинах по этой улице запрещен. Она целиком во власти праздно гуляющей публики. Здесь назначаются свидания, сюда приходят, чтобы показать свое новое платье или просто поглазеть на нарядную толпу.
На центральных улицах иной раз можно услышать громкое постукивание молотка. Это идет распродажа на аукционе. Причины распродаж самые различные: окончание срока аренды помещения, смерть владельца, перемена специализации магазина. Некоторые такие аукционы длятся многие месяцы и даже годы.
В южной части города, по мере удаления от центра, дома становятся все ниже, их вид непригляднее. Начинаются рабочие окраины.
Жилищный кризис привел к невиданной еще в стране спекуляции городскими земельными участками и квартирами. Сносятся еще совершенно прочные, но малоэтажные дома, а на их месте возводятся многоэтажные коробки, зачастую имеющие в своем основании не более одной квартиры. Земля дорога. Непомерна и плата за квартиры. Поэтому в пригородах Буэнос-Айреса растут «вильяс де мисериа» – поселки нищеты.
В ветхих лачугах, сколоченных из гофрированного железа, фанеры, или просто в землянках живут в ужасной тесноте и нищете те, кто искал в Аргентине лучшей доли. По кривым улицам этих поселков трудно пройти даже в сухую погоду, а в период дождей они превращаются в сплошную лужу. Дома вместо заборов огорожены колючей проволокой, как загоны для скота. Без водопровода и канализации, в ужасных антисанитарных условиях живут тысячи людей. Оказывается, не всем, кто ехал в Аргентину, дул попутный ветер.
«Тс! Тс!» Эти звуки портеньо издают, чтобы остановить такси. В Буэнос-Айресе нет стоянок. Такси кружат по городу в поисках пассажира. Как только вы занимаете место в такси, на счетчике появляется цифра – 5 песо. Поэтому водитель не в обиде на вас, если вы проедете только один километр, не повезет он вас и кружным путем. Чем короче сделанный им путь, тем дороже получит он за каждый километр пути.
Значительная часть пассажиров перевозится автобусами. Наряду с огромными омнибусами по улицам Буэнос-Айреса снуют юркие «микро». Это небольшие автобусы с одной дверью. Водитель выполняет одновременно и роль кондуктора. Требуется огромное искусство и хладнокровие, чтобы одной рукой держаться за руль, а другой отрывать билет и отсчитывать сдачу, следить, чтобы кто-нибудь не проехал без билета, успеть вовремя затормозить или уклониться от столкновения с машиной, прошмыгнувшей перед самым радиатором.
Фактически в Буэнос-Айресе нет никаких правил уличного движения. Чтобы получить право управлять автомобилем, вы должны продемонстрировать свое умение трогаться с места и затормозить по знаку инспектора.
Если внимательно наблюдать за движением на улице, то можно сделать вывод, что главная задача шофера – это успеть проскочить раньше другого. Так как никаких светофоров на улицах нет, а регулировщиков очень мало, то эти попытки заканчиваются часто очень плачевно. На улицах Буэнос-Айреса редко увидишь целую машину. Большинство же – это ветераны уличных битв. Сыны аргентинских просторов, которые, кажется, лишь на время сменили седло коня на сиденье автомашины, не любят подчиняться каким-либо правилам движения. Но попытки усмирить их продолжаются. Об этом свидетельствует недавно установленный в Буэнос-Айресе первый светофор.
Футбол – одна из слабостей аргентинцев. Следят ли они за футбольным состязанием по телевизору, устроившись в удобном кресле, или стоят на трибунах стадиона (сидячих мест очень мало), никто из них не остается равнодушным.
Наибольший интерес всегда представляют состязания футбольных команд крупнейших спортивных клубов страны «Ривер Плейт» и «Бока Хуниорс». Их матчи обычно проводятся по воскресеньям. Уже с утра все автобусы, направляющиеся в сторону стадиона, берутся на абордаж наиболее азартными болельщиками.
Темперамент аргентинских болельщиков вынудил администрацию стадиона обнести футбольное поле глубоким рвом и высокой изгородью из колючей проволоки. Для предупреждения схваток между болельщиками противных команд полицейские вооружаются брандспойтами и бомбами со слезоточивыми газами.
Стадион «Бока Хуниорс» расположен между районами Ла Бока и Барракас. Поэтому наибольшее число болельщиков этой команды находится в бедных рабочих районах. Победу своей команды беднота шумно справляет в многочисленных «бодегонес» – харчевнях, которые содержат итальянцы. В этих случаях на столе появляется неизменная писа – пирог с острым сыром, кусочками ветчины, перцем и оливками. Но если «Бока Хуниорс» проиграет, то ни в одной бодегонес вы не сможете найти этого аппетитного пирога. В лучшем случае на ваш вопрос о писе вам буркнут: «Se quemo» («Се кэмо» – сгорела).
Болельщики «Ривер Плейт» хорошо знают эту слабость своих противников и поэтому не упускают случая, чтобы, присутствуя при проигрыше команды «Бока Хуниорс», не крикнуть с трибуны: «Se quemo, se quemo!»
Лето в Аргентине жаркое и влажное. Жители прячутся в такую погоду за спущенными жалюзи квартир или в кафе, где потягивают прохладительные напитки через соломинку.
Аргентинские кафе обычно разделены на две половины. На одной половине, за перегородкой, маленькие столики, накрытые чистыми скатертями, салфетки. Сюда имеют право приходить только женщины в сопровождении своих спутников. Другая половина открыта для всех. Здесь можно увидеть, как портеньо пьет иерба мате: в обеих руках он держит чашечку в форме большой груши и посасывает через металлическую трубочку горьковатый, вяжущий рот напиток.
Существует легенда, что однажды Луна и маленькая Тучка спустились на землю, чтобы прогуляться и отдохнуть на лесной полянке. И вдруг они увидели перед собой ягуара, присевшего на задние лапы, чтобы броситься на них. Но в этот момент индеец, охотившийся в лесу, бросился к ним на помощь и убил ягуара. Когда, утомленный борьбой со зверем, индеец уснул, ему приснилась Луна и Тучка. «Мы хотим тебя отблагодарить, – сказали они. – Проснувшись, ты увидишь цветок. Он будет утолять твою жажду и заглушать голод». Этим цветком была иерба мате...
В Буэнос-Айресе много промышленных предприятий. Но промышленность не стала ведущей отраслью хозяйства страны. Все, что производится на заводах и фабриках столицы и других городов, не удовлетворяет даже части потребностей аргентинцев. Машины, промышленное оборудование, нефть – все это ввозится из-за границы. Господствующие империалистические монополии (в основном американские) не заинтересованы в промышленном развитии страны. Вот почему за 150 лет независимого существования Аргентина так и не смогла создать развитой национальной промышленности.
Аргентина – страна сельскохозяйственная. На ее мелких медных монетках изображен пшеничный колос и бычья голова – символ ее богатства. Это богатство создается во внутренних районах: на широких просторах Пампы и в степях Патагонии трудом, простых людей.
Ю. Галин
П. Фосетт. Затерянные рудники Мурибеки
Английского топографа П.Г. Фосетта пригласили в Боливию в 1906 году для установления государственных границ с Перу, Бразилией, Парагваем. С тех пор Фосетт предпринял восемь экспедиций в эти страны. Записи, сделанные им в экспедициях, полны глубокого познавательного интереса. Фосетт вел исследования в районах с необычной, порой совсем неизученной фауной и флорой, в полупустынных краях, где местные племена находились на самой низшей ступени развития.
Искренне ненавидя рабство, Фосетт находил общий язык с индейцами, подружился с ними. Ученый-исследователь понимал, что враждебность индейцев к белым вызвана жестокостями, которым завоеватели подвергали коренных жителей континента. Часто до Фосетта доходили вести о кладах, затерянных серебряных и золотых рудниках; не затихали и предания о таинственной стране Эльдорадо. Но Фосетт не искал обогащения, другая идея захватила его, другой цели посвятил он свою жизнь. Тщательно изучив историю Южной Америки, проведя в этой стране многие годы, исследователь, вооруженный знанием этнографии, геологии, археологии и антропологии, пришел к выводу, что в давние исторические времена огромная часть Тихого океана была занята сушей, населенной людьми, тогда уже создавшими высокую культуру. Фосетт считал, что где-то обязательно должны сохраниться остатки древней цивилизации, предшествовавшей инкскому периоду. Если бы Фосетту удалось доказать правоту своих предположений, древняя легенда об Атлантиде, поведанная миру Платоном, перестала бы быть всего лишь красивым мифом. Но замыслу ученого не суждено было осуществиться... Прошло уже более 35 лет с тех пор, как где-то на огромной площади бразильского штата Мату Гросу затерялась группа отважных искателей. Каждый год приходят разноречивые вести о гибели партии Фосетта. Его исчезновение вызвало целую серию поисково-спасательных экспедиций из разных стран. Но тайна, окутавшая гибель последней экспедиции Фосетта, до сих пор не раскрыта. Младшим сыном Фосетта – Брайаном – были подобраны и изданы отдельной книгой записи отца. Книга «Исследование» вышла в Лондоне в 1953 году. Из этой книги мы печатаем главу, в которой рассказывается о поисках легендарных рудников Мурибеки. Полностью книга будет издана Географгизом в 1961 году. Мурибека – сын индейской женщины и португальца – открыл богатейшие золотые и серебряные рудники, но их местонахождение осталось неизвестным, хотя сотни кладоискателей, десятки экспедиций отправлялись на поиски затерянных рудников. С.С. Серпинский
В архивах Рио-де-Жанейро мне встретился старинный документ. Неразборчивая рукопись на португальском языке рассказывала об одной экспедиции, начало которой относится к 1743 году. В документе говорилось, что некий уроженец Минас Жераис (Один из штатов Бразилии) – имя его не было указано – решил заняться поисками затерянных рудников Мурибеки.
Франциско Рапозо (для удобства рассказа как-нибудь придется его называть) не пугали ни воинственные индейцы, ни голод, ни дикие звери – ничто не могло отвратить смельчака от стремления обогатиться.
Небольшой отряд Франциско Рапозо пробирался по бездорожью в глубинные районы страны. Повсюду встречались бесчисленные реки и болота, пастбища были скудными; из-за непрестанных атак летучих мышей пали вьючные животные. И почти все снаряжение приходилось нести на себе. Температура то резко снижалась, то, наоборот, делалось невыносимо жарко. Засуха сменялась на стоящим потопом. И все-таки Рапозо и его отряд, полные надежд, продвигались вперед – в глубь неисследованной, загадочной страны.
В те дни карт этой страны не существовало, и ни один из участников отряда не имел ни малейшего представления о том, как передвигаться и куда направляться по суше, поэтому на описания пути, данные в отчете, никак нельзя положиться. Индейцы сопровождали Рапозо от одного пункта до другого и подсказывали, какой дальнейший путь следует избрать.
Отряд жил охотой, фруктами и овощами, которые удавалось стащить с индейских плантаций или выпросить у дружелюбно настроенных племен. Скудное это было существование: дичь в южноамериканских пустынных местностях – редкость.
Не считая индейцев, которые время от времени присоединялись к Рапозо и исчезали, когда это им приходило в голову, отряд состоял всего лишь из 18 человек. Возможно, поэтому они и остались в живых, так как обычно bandeiras (Буквально «флаги». В данном случае – вооруженные отряды, находящиеся под официальной эгидой государства; во время колонизации Бразилии они занимались разведкой страны и охотой на местных жителей – пойманные становились рабами. (Прим. переводчика.)) насчитывали по меньшей мере 500 человек. Большие bandeiras нередко погибали от голода. Сохранился отчет об отряде в 1 400 человек, ни один из которых не вернулся.
После долгих странствий пришло время, когда отряд Рапозо начал двигаться снова на восток, назад к прибрежным поселениям. Люди были утомлены от бесконечного блуждания, они пришли в уныние, лишились уверенности в себе – за десять лет скитаний им так и не удалось обнаружить затерянные рудники.
Но вот однажды на краю пустынной равнины люди увидели зубчатые вершины гор. Вспоминая об этом, Рапозо писал: «Казалось, горы достигают извечных областей неба и служат тропами ветру и даже самим звездам».
Действительно, это были необычные горы. Когда отряд стал подходить ближе, их остроконечные вершины с разных сторон озарились ярким пламенем. Шел дождь, и заходящее солнце отсвечивало в гранях мокрых скал. Глазам искателей, жаждущих богатств, горы показались усеянными драгоценными камнями. С утеса на утес струились золотые потоки, а над гребнем хребта дугой нависла радуга, слоено открывая путникам ворота к несметным сокровищам.
– An omen! (Не знамение ли это!) – вскричал Рапозо. – Смотрите, мы нашли сокровищницу Мурибеки!
Пришла ночь, заставившая людей расположиться лагерем у подножия удивительных гор. На следующее утро, когда взошло солнце, они увидели перед собой неприступные грозные скалы. Энтузиазм утих, но ведь искателям горы всегда представляются чем-то крайне заманчивым. Кто знает, что можно увидеть с верхней точки кряжа?
Рапозо и его товарищи столкнулись с отвесны ми скалами и пропастями, по которым невозможна было ни подняться, ни спуститься. Весь день напролет они боролись с валунами и провалами в поисках подходящего пути для подъема. Все время приходилось быть настороже. Вокруг обилие гремучих змей, а противоядия тогда еще не знали. Наконец, изнуренный бесплодными поисками, Рапозо предложил:
– Вернемся назад по нашим следам, отдохнем и будем искать дорогу севернее.
– Надо остановиться на ночлег, – послышался ответ. – Вернуться можно и завтра.
– Отлично, – согласился предводитель, – тогда пусть двое из вас, Жозе и Мануэль, пойдут за хворостом для костра.
Был разбит лагерь, люди уселись и улеглись поудобнее, как вдруг услышали громкие и бессвязные возгласы и треск в зарослях. Немедленно все вскочили и взялись за оружие. Из чащи выбежали Жозе и Мануэль.
– Мы нашли дорогу вверх! – кричали они.
Бродя в невысоких зарослях у ручья и собирая валежник, они увидели засохшее дерево. Вот прекрасное топливо! Жозе и Мануэль стали пробираться к дереву, как вдруг откуда ни возьмись по другую сторону ручья олень. Выпрыгнул и тут же скрылся за выступом скалы. Началась погоня. С ружьями наготове они перебрались через ручей, продираясь сквозь густые заросли, обогнули скалу. Олень исчез, а охотники очутились в глубокой расщелине и увидели, что по ней можно взобраться на самую вершину горы. От возбуждения и восторга были забыты и олень и валежник.
И вот лагерь поднят, все следуют за Мануэлем. Издавая возгласы удивления, гуськом вошли смельчаки в расщелину и убедились, что дальше она расширяется. Тут и там появлялись странные камни, напоминающие древнюю мостовую, а гладкие стены расщелины, казалось, носили следы инструмента. Скопления горного хрусталя и кварца создавали у искателей ощущение, будто они вступили в волшебную страду своих грез.
Через три часа израненные, задыхающиеся путники поднялись на гребень скалы, господствующей над окружающей равниной. Отсюда до основного горного хребта расстилалось свободное пространство. Скоро все люди стояли плечом к плечу на вершине выступа и, пораженные, не в силах вымолвить ни слова, смотрели на открывшуюся глазам величественную картину.
Далеко внизу раскинулся огромный город. Боясь, что их заметят жители города, португальцы кинулись назад. Надо было остерегаться: город мог оказаться поселением ненавистных испанцев. Город мог также быть Куско – древней столицей Перу, где жили высокоцивилизованные инки, до сих пор сопротивлявшиеся вторжению европейских захватчиков. А может, это просто португальская колония?
Рапозо крайне осторожно снова поднялся на вершину скалы и лежа, притаившись, внимательно осмотрел местность. Насколько он мог судить, горная цепь простиралась с юго-востока на северо-запад, а еще дальше в тумане виднелся лес. У подножия скалы – обширная равнина с разбросанными по ней блестящими озерцами. Казалось, жители покинули город. В спокойном воздухе не подымался ни один дымок; ни один звук не нарушал мертвой тишины.
Рапозо подал знак своим спутникам, и они один за другим вскарабкались на гребень горы. Затем, крадучись, осторожно начали спускаться по склону в долину и, сойдя с тропы, разбили лагерь у небольшого ручья.
В эту ночь не были зажжены костры, люди говорили шепотом. После долгих лет, проведенных в походах по пустынным краям, они испытывали благоговейный страх при виде чудесного незнакомого города. За два часа до наступления ночи Рапозо послал двоих португальцев и четверых негров на разведку – выяснить, что за народ живет в столь таинственном месте.
Взволнованно ждали возвращения посланцев. Малейший шум в лесу, шелест листвы, треск ветки – все казалось зловещим. Но разведчикам, когда они вернулись, нечего было рассказать. Правда, они не рискнули пробраться к стенам города; с того места, где лазутчики остановились, город выглядел необитаемым.
Когда на следующий день Рапозо с отрядом подошли к окруженным зарослями стенам, их встретили высланные вперед индейцы-разведчики с тем же докладом – город был пуст.
Искатели направились к проходу под тремя арками, сложенными из огромных каменных плит. Сверху, над центральной аркой, виднелись непонятные письмена, выгравированные на камнях.
Рапозо, хотя и не был образованным человеком, все же смог разобрать, что иероглифы не походили на современное письмо. Глубокой древностью, далеким прошлым веяло от всего этого.
Люди молча миновали арки и стали пробираться между беспорядочно громоздящимися остатками колонн и других каменных обломков; все кругом было покрыто буйной растительностью тропиков. По бокам от дороги возвышались двухэтажные здания, построенные из крупных каменных блоков, не скрепленных известкой, но подогнанных друг к другу с почти невероятной точностью; суживающиеся кверху портики были украшены искусной резьбой, изображавшей мрачных демонов.
Не надо забывать, что описание делали люди, которые не видели Куско, Саксауанана, не знали о других поразительных городах древнего Перу – городах, которые существовали еще задолго до появления здесь инков. И, конечно, необразованные и малограмотные авантюристы не смогли бы придумать и сочинить то, что сейчас так точно подтверждается археологами.