355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вокруг Света Журнал » Журнал "Вокруг Света" №2  за 1997 год » Текст книги (страница 4)
Журнал "Вокруг Света" №2  за 1997 год
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:21

Текст книги "Журнал "Вокруг Света" №2  за 1997 год"


Автор книги: Вокруг Света Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

– Об улицах с русскими названиями мало кто знает в России, и весьма удивляются, видя их имена, – сказал Никита, выезжая на площадь Шатле.

Мы вышли из машины.

Никита привел меня сюда совсем не для того, чтобы полюбоваться колонной, воздвигнутой в честь побед Наполеона, а посмотреть от нее на два театра.

– Один из них – театр Сары Бернар, другой – театр Шатле, где знаменитый Сергей Дягилев ставил свои балеты в 20-е годы, – поясняет Никита. – Я видел позже его постановки в Гранд-Опера, около служебного входа которого есть площадь его имени. А на сцене театра Шатле, в одном из самых больших залов Парижа, танцевали несравненные Анна Павлова и Тамара Карсавина, здесь пел великий Шаляпин...

Звегинцев остановился у перехода через улицу, и я увидел название – «Севастопол», значит, мы вышли на Севастопольский бульвар. Он начинается от высокой серой башни, которую трудно не заметить: щелевидные окна, перемежающиеся нишами, скульптуры, башенки. Она когда-то служила колокольней разрушенной церкви, яркий образец «пламенеющей» готики, чем-то схожая с Нотр-Дамом.

– Бульвар Севастополь, тянущийся аж до Восточного вокзала, был известен тем, что здесь находились скотобойни и разные рыбные, сырные, мясные лавки «чрева Парижа», а теперь там супермаркет и Центр Помпиду с его жуткими трубами, – рассказывает Никита. – В Париже это не единственная улица с крымским названием. Туристы иногда считают, что эти улицы увековечивают имена крымских городов, сел, речек, тогда как на самом деле они названы в честь побед Франции в Крымскую войну 1853 – 1856 годов. Так Наполеон III отмечал свои победы.

– Хочу показать русские церкви, заодно прокатимся по авеню Малакофф – в честь Малахова кургана, – предлагает Никита. – А по пути проедем одну известную площадь.

И я действительно даже успеваю увидеть ярко освещенный то ли ресторан, то ли кафе «Малакофф», а затем машина прибавляет ход, и мы оказываемся на площади Сталинграда... Это-то название уж точно дано в честь победы Красной Армии под Сталинградом над гитлеровцами. Мы кружим по соседним улицам, но никак не можем найти Сергиевское подворье. Когда же наконец замечаем за забором на пригорке церковь, то, оказывается, здесь нет остановки.

Никита вдалеке паркует машину, но не решается оставить ее без присмотра на безлюдной Крымской улице, и я один отправляюсь к церкви святого Сергия Радонежского, подчиненной Московской патриархии.

Подхожу к забору, толкаю калитку, но она не открывается. Присматриваюсь, вижу кнопку, нажимаю, и калитка, словно по волшебству, распахивается. Поднимаюсь по холму к церкви и застываю пораженный ее прекрасным, чисто русским видом. Поставленная на кирпичное основание, сама она вся деревянная, резная, изукрашена узорами, как северная русская изба. Ступеньки ведут на первый этаж – здесь вход в церковь, а витая лесенка, как в тереме, – на второй, где, наверное, вход для служителей.

К церкви примыкает Православный богословский институт, в освещенных окнах которого мелькают силуэты людей, видны полки с книгами, но уже поздно, и меня, конечно, никто не примет, хотя интересно бы поговорить с семинаристами.

По дороге к своему дому Никита еще подвозит меня к православному собору св. Александра Невского на улице Дарю.

– Здесь по воскресеньям проходят службы, и мы встречаемся со своими знакомыми, потомками тех русских, которые оказались в Париже после революции, – замечает Никита. – Ну что ж, отправимся ко мне отобедать, а то видите, как заманчиво светятся окна ресторана напротив. Кстати, он находится на улице Петра Великого и называется «Город Петроград». А знакомство с русскими местами на сегодня окончим, уже темно, но это еще далеко не все, что есть в Париже.

Вечером, за изящно сервированным столом, где присутствовали супруга Никиты и его сестра, разговор зашел о культурных традициях в среде русских парижан, о днях русской культуры, которые традиционно проводятся в Париже с 1926 года, когда в огромном зале Трокадеро публика бисировала музыке Мусоргского и Рахманинова. Для тогдашних русских эмигрантов, развеянных вихрем гражданской войны по белу свету, День русской культуры стал духовной потребностью, неким объединяющим началом.

Никита Звегинцев, подуставший за день, тем не менее настоял на том, чтобы подвезти меня к гостинице. Машина мягко катила по опустевшим ночным авеню, а я глядя на профиль Никиты, мурлыкавшего какую-то знакомую мелодию, напряженно думал – кого он мне напоминает? И вспомнил – Вертинского, которого я видел на его последнем концерте в Ленинграде. Никита напевал один из его романсов.

Виноградник на «Горе Мученика»

Для многих гостей Парижа Монмартр – это «Мекка развлечений». Мне же хотелось понять его роль в жизни художников: ведь для них этот известковый холм в сто с лишним метров высотой стал не только Эдемом, но и Голгофой. Да и название Монмартр отнюдь не «веселого» характера. Оно произошло от латинского mons Martyrum, что означает «Гора Мученика», так как здесь, по преданию, в 272 году был обезглавлен св. Дионисий, – первый епископ Парижа. Но, надо признать, что репутация Монмартра, как «свободной земли свободных художников», сейчас крепко подорвана: богема уже после первой мировой войны перекочевала на Монпарнас, а затем модные мастерские художников были открыты на площади Бастилии.

Я вышел из метро на площади Бланш. Вокруг нее и снискавшей дешевую популярность площади Пигаль раскинулся квартал развлечений. Здесь легко попасть на удочку пронырливых юношей и девушек, куда-то настойчиво приглашающих, или поддаться на уговоры зазывал из стриптиз-баров: «Просто зайти на минутку и взглянуть – это ничего не стоит», а затем выставляют грабительский счет на тысячу или две франков, куда входит бокал плохого шампанского и «услуги девушек», которых вы и в глаза не видели. Нет уж, лучше отправиться на представление в старое доброе кабаре «Мулен-Руж», «Красную Мельницу», крылья которой хорошо видны (особенно вечером, когда она вся переливается электрическими огнями) с площади Бланш. Когда произносишь «Мулен-Руж», то сразу же вспоминаешь Тулуз-Лотрека, который, не жалея себя, проводил в этом заведении все свое время, схватывая кончиком кисти легкие движения танцовщиц, их торжество на сцене и личные драмы, причудливые, искренние образы ночной жизни кабаре. Непризнанные официальным искусством, артисты достигали своего настоящего величия на афишах Тулуз-Лотрека, сохранивших их лица потомкам.

С площади Бланш я двинулся к вершине холма старыми переулочками, а затем по лестницам – на самый верх, где когда-то располагалась небольшая деревушка Монмартр, а сейчас находится церковь Сакре-Кер. Построенная по общественной подписке всего лишь в конце прошлого века, эта базилика, несмотря на свое романо-византийское великолепие, вписалась в парижский пейзаж. Ее большой купол, подобный снежной вершине, и четыре малых видны из многих точек города.

А слева от базилики находится совсем другой «памятник», кипит иная жизнь, словно навечно вобравшая в себя художнический дух Монмартра. На площади Тертр, «каменной» площади, некогда задумчивой и тихой, сейчас целый день людская красочная круговерть. Даже непонятно, кого больше: художников ли, сидящих за мольбертами, или разнообразных черных, белых, желтых физиономий, представителей всех рас, с пышными прическами, косичками и причудливыми гребнями, терпеливо позирующих перед ними.

На это проявление нынешней моды на живопись у французов различные точки зрения. Одни считают, что площадь Тертр – самая настоящая ловушка для туристов, где на площадке всего в 500 квадратных метров ежегодно бывает миллион человек, которые спешат увековечиться у 250 местных рисовальщиков, арендующих свое постоянное место, да еще у множества свободно передвигающихся художников. Действительно, местная богема подчас просто принуждает простофиль усаживаться перед мольбертом: меня самого хватал за рукав какой-то портретист-азиат, сразу требуя сто франков. Но, как говорится, не хочешь – не садись.

И все же есть непередаваемое очарование в этом столпотворении вокруг сосредоточенных живописцев, сидящих на таких же, как и сто лет назад, складных стульчиках и креслицах. Невольно следишь за уверенными движениями их руки, резкими мазками кисти или штрихами карандаша, быстрым и точным взглядом на «натуру» и переносишься в другие времена. Ведь по этим извилистым улочкам вокруг площади ходили великие мастера, сидели в этих же задымленных кафе, спорили о высоком искусстве до хрипоты и работали, трудились до седьмого пота. Весь Монмартр пронизан духом славного прошлого, но нельзя сказать, что время здесь остановилось...

– Мы тебя сведем в кабаре «Лапен Ажиль», там рисовал Пикассо и там есть одна достопримечательность, о которой мало кто знает, – радостно сообщили, встретив меня на площади Тертр, парижские знакомые и потащили снова по узким улочкам известкового холма.

Прямо скажем, ресторанчик не поразил моего воображения, но мне показали на заборчик из зеленого штакетника: именно за ним-то было подлинное чудо рук человеческих. На застроенном барами-ресторанами развеселом Монмартре сохранился виноградник.

– Из выращенного здесь винограда изготавливают несколько десятков бутылок вина, – сказали мои знакомые, – и мы сейчас разопьем одну из них в память о посещении Монмартра.

Мы тянули это прохладное вино из узких бокалов прямо у стойки бара, слушая народную мелодию, которую кто-то наигрывал на аккордеоне.

И стоит мне теперь услышать слово «Монмартр», как я вспоминаю эту незатейливую мелодию, вкус терпкого вина и зеленые лозы виноградника – последнего из тех, которые когда-то окружали небольшую тихую деревушку на известковом холме.

Антик с «марше-опюс»

Когда верный гид Алеша Васильев уставал гоняться за мной по парижским улицам, он плюхался за столик на тротуаре у любой забегаловки и заказывал себе кальвадос (дешевая яблочная водка). Рассматривая на свет светло-коричневую жидкость и попыхивая черной «житаной», Алеша принимался рассуждать, что, конечно, кое-что в Париже мы посмотрели, но не побывать на «марше-опюс» (буквально, «блошином рынке»), это все равно, что в Алжире не посетить касбу (старые арабские кварталы с базарами). И он с удовольствием начинал перечислять звучные названия «блошиных рынков», давая им характеристики.

– Мне нравится, что на всех рынках можно наткнуться на старьевщиков, покопаться в антиквариате. Но мы двинем на мой «домашний» рынок, тем более, что сегодня суббота – он открыт, – говорит Алексей, добавив: – еще спасибо скажешь.

Этот не очень большой рынок действительно оказался неподалеку от парижского дома Алеши, за станцией метро «Александр Дюма». Пока мы до него добирались, он рассказывал:

– Ты знаешь, есть в Париже профессия, весьма уважаемая – «бракант». Это, по-нашему, старьевщик, который должен знать, где и что можно раскопать: на свалках, около реставрируемых домов, просто на помойках. Ты не смейся! Среди них есть миллионеры, и я тебе такого покажу.

Надо сказать, что после стамбульского базара и неапольской «барахолки» этот рынок меня не потряс, но привязанность к нему Алеши была понятна. Здесь он разыскал старое медное блюдо и фарфоровую изящную тарелку, которые украшают теперь его парижскую квартиру, тут он добывает антиквариат для своей реставрационной работы. Переехав в Париж два года назад, Алеша успел здесь окончить школу краснодеревщиков, известную, как «школа Буля». Так что «марше-опюс» для мастера-краснодеревщика – источник материалов, поэтому он многих здесь знает.

Алеша на ходу перебрасывается шутками с продавцами и бракантами и вдруг неожиданно остановился, громко приветствуя продавщицу за столиком со старыми вещами: Здравствуй, дорогая Франсина! Ты, как всегда, на посту, и у тебя, я вижу, бойко идет торговля.

Миловидная женщина рассмеялась в ответ, предлагая нам посмотреть фарфоровую посуду, а Алеша тем временем рассказывал о ее судьбе.

– Она одна растит ребенка. Осталась без работы. Всюду собирает  зеркала, стулья, чашки, даже с отбитыми ручками, старых кукол, затем сама все это реставрирует и продает. Поднакопила немного франков и открыла лавочку, где в витрине повесила большое объявление: «Я покупаю все старье». А вот на этого крепыша в куртке и свитере посмотри внимательнее – это здешний миллионер.

Я принялся разглядывать высокого человека лет пятидесяти, с длинными седыми волосами и окладистой бородой, облокотившегося на велосипед.

– Он собирает старые детские коляски и велосипеды, ремонтирует в своей мастерской и продает здесь по довольно высоким ценам. Назначает их сам и не любит торговаться, как остальные продавцы. Кроме мастерской, у него есть магазинчик. Он бы мог бросить торговлю на блошином рынке, тем более, говорят, что получил небольшое наследство, но его устраивает этот образ жизни. Ведь «марше-опюс» работает всего два-три дня в неделю...

После того, как я на рынке «отхватил» цветную вязаную куртку для дочери (правда, почти такая же куртка на московской барахолке, как оказалось, стоила дешевле), мы направились пешком к дому Алеши и добрались до симпатичного домика как раз в тот момент, когда во двор заехал грузовичок с дровами. Перетаскав в подвал, где у Алеши оборудована мастерская, березовые поленья, мы с удовольствием уселись у пылающего камина в большие кресла с резными подлокотниками. За рюмочкой аперитива (признаюсь, что это была московская водка) Алексей поведал мне, как он обустраивал квартиру своей жены Анны-Марии после расширения за счет двух освободившихся соседних комнат. Добавился сразу еще один камин и ванная.

– Хлопот было много, – говорит Алеша, – зато теперь у жены свой кабинет. Она, как ты знаешь, журналистка, много пишет, сотрудничает даже с мексиканским журналом. Посмотри, что я тут понастроил: все полки, шкафчики, дверцы к ним – мои, поставил деревянные двери, отыскал на рынке и повесил зеркала. О! Звонок – идет жена.

Алеша открывает дверь, и входит стройная Анна-Мария с массой пакетов и пакетиков.

– Сейчас будем готовить ужин, – приветливо улыбается она.

Как известно, французы садятся за ужин не раньше восьми часов, и он фактически является у них и обедом. Поэтому они любят посидеть за столом подольше и, несмотря на все новомодные, «раздельные», «вегетарианские» и прочие диеты, покушать основательно и вкусно. Все это нам продемонстрировала Анна-Мария, сменяя за столом зелень, овощи, паштеты на обязательный десерт из сыра. Я даже записал, какие сорта сыра лежали на тарелочке: конечно, камамбер и рокфор были мне знакомы, но другие сыры, как козий, «конте», – с востока Франции, а с юга – «савца», я пробовал впервые.

После такого обильного ужина клонило в сон, но мы все же обсудили журналистские планы Анны-Марии и Алеши (тем более, что он начал фотографировать), как наших собственных корреспондентов в Париже. В «Вокруг света» уже был опубликован их очерк о потомках маркиза де Сада, теперь редакция ожидает новые очерки, тем более что автор этих строк не мог, конечно, рассказать и тысячной доли того, чего достоин непостижимый Париж.

Владимир Лебедев / фото Льва Мелихова

Париж

Исторический розыск: Кому не дает покоя древняя кровь

Вы хотите быть средневековым рыцарем, знатной дамой, магом? Приезжайте на любую игру и будьте тем, кем вам хочется: сэром Ланселотом, Мерлином или Великим Назгулом. Ролевые игры – это параллельные миры, куда уходят люди, чтобы отдохнуть от привычного бытия. В начале этого десятилетия во многих городах СНГ от клубов любителей фантастики и Толкиновских обществ отпочковались первые клубы ролевых игр.

Харьковский Клуб ролевых игр существует уже четыре года, проводя три-четыре игры за сезон, объединяя тех, кто нашел себя в древних мирах, полных тайн и загадок, в иной жизни, под кронами деревьев, – «кому не дает покоя древняя кровь».

Эта строка из стихотворения Ольги Мыльниковой – постоянной участницы игр, как нельзя лучше отражает состояние души тех, кто собрался под Харьковом в начале мая 1995 года на одну из лучших из прошедших ролевок. Им эта кровь не дает покоя. Им, то есть нам, потому что я тоже держал в руках меч, шел в первых рядах штурмующих, участвовал в обрядах, то есть жил полноценной жизнью героев литературного сериала Роберта Говарда. В своих книгах, написанных в стиле фэнтэзи, Говард рассказывает о мире, населенном людьми и нелюдями, воинами и магами, мире, полном опасностей и приключений.

После великого библиотечного сидения (игры по историческим сюжетам требуют тщательной проработки), изготовив одежду и оружие, мы с моим другом Сергеем Лебедевым – преподавателем права, собрали команду. Но в итоге получилось, что на игру отправились с Сергеем вдвоем, без всякой уверенности, что сможем что-нибудь сделать.

Первые наши приключения начались еще до приезда на игру. Мы ехали поездом Москва – Симферополь, в плацкартном вагоне, чехол с оружием лежал на самом верху, на третьей полке, а мы болтали о том о сем, обсуждали институтские дела и думали, к кому попроситься в команду. В общем, настроение у нас было очень хорошее, и когда на украинской таможне, в селе Казачья Лопань, к нам подошел суровый человек в форме и спросил, не везем ли оружие, мы радостно ответили: «Везем!» и показали обалдевшему таможеннику связку мечей и луков. Выйдя из шока, таможенник улыбнулся и пошел дальше, пригрозив, что в следующий раз конфискует наши деревяшки.

В Харькове мы переночевали на вокзале и отправились на игровой полигон. Чтобы попасть туда, надо было проехать через весь город, на другую железнодорожную ветку. Полигон расположен в часе езды от Харькова в сторону города Чугуева. Уже на платформе нам стали встречаться люди с рюкзаками и оружием, и всю дорогу до станции назначения мы перекидывались шутками, пели песни. Выгрузились на станции Дачи. Оглядевшись, я понял, что народу на Полигон едет очень много, из каждого вагона, как муравьи, вылезали люди с рюкзаками и деревяшками. Мы растянулись по дороге длинной вереницей, отовсюду слышался смех и песни.

Дальше нужно было немного пройти – километров шесть-семь, зато сама по себе дорога наверняка заинтересовала бы организаторов «Кэмел-Трофи». Первая половина маршрута проходит через поселок, а потом дорога сворачивает и ведет через подвесной мост, с разобранным в некоторых местах настилом, дальше – болота, которые надо переходить по камешкам и бревнышкам. Короче говоря, если останешься жив, то до Полигона доберешься. Зачем такие сложности? Эта дорога дает игрокам лишнюю возможность поверить в самих себя, в то, что они способны проходить «там, где танк не пройдет» (а он там действительно вряд ли пройдет).

Расположен Полигон очень удачно. В центре – Михайловское озеро, вокруг которого размешаются лагеря с крепостными стенами, рвами и прочими хитростями. В самом важном стратегическом месте – Кабак, где можно поесть за игровые и неигровые деньги, услышать новости Полигона, и, если нужно – встретить Мастеров.

Замора... Как не похожа оказалась игровая страна на описанную Говардом. Да и другие государства тоже. Что же касается нас, то вместо Темных сил (как задумывалось вначале) мы помогали Светлым и всегда были среди тех, кто шел «выносить» черных. Раз уж я написал «выносить», то придется сказать и об игровом сленге. Вынос – это захват крепости, уничтожение ее гарнизона. Мастер – это судья, царь и бог, приказания которого следует выполнять неукоснительно. В разумных пределах, конечно.

В мире игр действуют первозданные природные законы – законы добра и справедливости, зла и жестокости. Добро противостоит злу, отвага и мастерство – бездумной силе, и, пусть не всегда добро берет верх, оно очищает человека.

На игре люди, за редким исключением, становятся человечнее, они раскрывают то, что спрятано от посторонних глаз в окружающем нас цивилизованном мире.

Условия игры просты. Приезжаешь на Полигон, привозишь с собой деревянное оружие, доспехи, еду. Если ты в команде, то ищешь своих, если нет, ищешь тех, кто возьмет тебя к себе.

На каждую новую игру Мастера в соответствии с выбранным сюжетом пишут правила, в которых оговаривается, что можно на игре, а чего нельзя. Соблюдение правил строго обязательно, если этого не делать, то в лучшем случае можно угодить в Страну мертвых, в худшем – навсегда лишиться возможности приезжать на харьковские игры.

Одно из главных правил – правило чести. Игра идет во многом на честность, то есть ты сам должен следить за своими «хитами» (от количества хитов зависит, сколько раз тебя могут ударить мечом), а когда хиты кончаются, самостоятельно отправляться в Страну мертвых. Если же ты убит, но не ушел, а продолжаешь играть и это замечают, то ты автоматически оказываешься вне игры, становишься чужим на Полигоне. И это непоправимо. Доброе имя легко потерять.

Точно так же, когда тебе сообщают – «это не по игре, а по жизни», необходимо молчать минимум до конца игры.

Еще одно неписаное правило: играй, но не во вред другим, играй так, чтобы не только самому получить удовольствие, но и доставить его друзьям.

Мастера стараются строго следить за техникой безопасности. Перед игрой проходит общий сбор, на котором они проверяют оружие и доспехи. Оружие в основном деревянное, луки и арбалеты со слабым натягом, стрелы со смягченными наконечниками из резины и войлока.

Оружие, доспехи, одежда на игре самые разные. От обычных кожаных курток с железными пластинами до прекрасных кольчуг и лат.

В моем «Словаре полигонного сленга» «игровой прикид», или игровая одежда, определяются как «обноски». Сколько труда уходит на каждый новый плащ, платье или камзол! Но без них игра не игра. Сложно быть рыцарем в джинсах, хотя я сам на одной игре оказался в кольчуге и джинсах. Честно говоря, это очень странное сочетание, в котором ходить по Полигону не очень приятно, выглядишь как-то диковато, к тому же «прикид» практически всегда очень красив.

Доспехи, как и одежда, являются частью жизни игрока, к тому же они порой могут сослужить службу и в жизни, если придется. Наручи, поножи, латные рукавицы, шлемы – все в порядке вещей. Причем все настоящее, не бутафорское, защищает и от деревянного меча, и от настоящей финки. Впрочем, доспехи – по желанию, а вот техника безопасности обязательна для всех. Запрещаются удары в голову, в пах. Игрок, нанесший такой удар, автоматически уходит в Страну мертвых.

Мастера внимательно следят за соблюдением всех писаных и неписаных правил, все схватки с участием больше трех-пяти человек, обряды, поединки чаще всего проводятся в их присутствии.

На этой игре насчитывалось 16 государств и около двадцати крепостей. Все они были разбросаны по Полигону, и в начале игры мы даже не знали, кто где.

С девяти вечера было объявлено «нулевое время», то есть игра началась, но только наполовину. Боевые действия – лишь с двенадцати ночи, а пока шла внутренняя игра (достраивались крепости, всюду шныряли разведчики). Наша Замора была отстроена, и я, как начальник разведки, был отправлен с заданием – выяснить, где находится противник. Со мной отправилась одна из наших девушек, Наташа Вакуленко, по игре Эовин. Выйдя на Мордовский тракт (главная дорога Полигона), мы шли куда глаза глядят в надежде хоть что-нибудь увидеть. Было уже темно, и я надеялся, что свет костров выдаст нам расположение крепостей. Так и случилось. Заметив на берегу озера огонь, мы свернули с тракта и углубились в лес. Оставив Эовин на полпути к предполагаемому лагерю, я отправился вперед и вскоре вышел к стенам крепости.

Огонь горел в стороне, вокруг костра сидели люди, стояли палатки. Видно было хорошо, но ничего не было слышно, только невнятный говор. Я уже стал прикидывать, как лучше подобраться к лагерю, когда, к своему ужасу, заметил людей, идущих по тропинке в сторону крепости, около которой я притаился. Отступать было поздно, и я скрючился у стены, надеясь, что как-нибудь обойдется. Обошлось. Люди прошли мимо, и я понял из их разговоров, что нахожусь в Аквилонии. (Аквилония – сильная империя, ссориться с которой было нежелательно.)

Теперь необходимо было выяснить планы столь сильного королевства. Я уже понял, что незаметно подобраться к костру не могу, и стал искать выход из положения. Нашелся он очень быстро. Толком даже не успев сообразить, что делаю, я встал и, шатаясь и спотыкаясь, направился прямо к костру, при этом громко спрашивая себя, где нахожусь. Увидев перед собой совершенно пьяного, как им казалось, воина, аквидонцы указали, где Мордовский тракт, и забыли обо мне. Воспользовавшись этим, я спокойно погулял по обоим их лагерям (второй отыскался чуть южнее) и вернулся к Эовин. Она уже начала беспокоиться, тем более, что мимо нее прошла та же самая компания, что не заметила меня у своего лагеря. Точно так же они проглядели и ее.

Нам так понравилась «пьяная идея», что мы разыграли ее вдвоем. Я шел по дороге, шатаясь и спотыкаясь, и что-то невнятно говорил Эовин, а она ругала меня на чем свет стоит, причитала и просила вести себя прилично, не приставать ко всем встречным, идти в лагерь, а не шататься ночью по незнакомым дорогам. В ответ я ругался и заявлял, что выпил совсем немного, за встречу с Кабатчиком... В общем, мы изображали парочку, которая выясняет отношения. Разумеется, ни один часовой и не подумал остановить нас, а наоборот, нам указывали дорогу туда, куда мы просили. Мы настолько вошли в роль, что когда дошли до Турана, который находился у черта на рогах, даже опытный человек не смог бы заметить подвоха. Поясню: Туран – это государство, состоящее из двух сильных го родов-крепостей. На протяжении всей игры здесь не прекращались интриги в борьбе за власть, но до конца третьего дня Туран стоял, хотя вторую крепость два раза брали штурмом.

Так мы шли, поругиваясь, когда из темноты на дорогу выдвинулась фигура туранского часового с обнаженным мечом и преградила дорогу. Эовин его словно не видела. Она тащила меня за руку под туранские стены, воображая, что это родная Замора.

Несчастный часовой понял, что тут дело плохо, и сам вызвался проводить нас до Кабака, откуда рукой подать до нашей крепости. К счастью, по дороге нам удалось скрыться. и мы вернулись в Замору, уставшие от разбиравшего нас смеха, точно зная места расположения противников.

Еще одна забавная история произошла уже в последний день игры, незадолго до нашего отъезда. Тут надо кое-что объяснить. На второй день Полигон, как всегда, разделился на две половины: Светлые силы боролись с Темными, и к третьему дню остался у Темных один Туран. Наши объединенные войска пришли под туранские стены, но взять крепость сразу не смогли. А пока готовились к новому штурму, в тылу объявились пикты (низкорослые жители лесов), их было не так много, чтобы представлять серьезную угрозу для нас. Хуже то, что они были в союзе с дикими зверями, которых направляли на врагов. Звери, разумеется, тоже были людьми в масках. Некоторых можно было убить, некоторых нет: одни считались очень опасными, другие – совершенно безвредными. Получился этакий сэндвич: туранские стены, мы под ними, а у нас в тылу пикты. И несдобровать бы нам, если бы не наши маги: Мура (по жизни Сергей Лебедев), Мириам (Ольга Мыльникова) и все та же Эовин. Они втроем остановили пиктов, заколдовав их, и спасли нашу армию. Ни один пикт под стены Турана не прошел. А Туран мы взяли, правда, ценой значительных потерь. Светлые силы, таким образом, одержали полную победу в этой войне.

Игра – прекрасный отдых; на Западе это поняли давно, вот и появился у них пейнтбол. Но эта игра позволяет только снять стресс, немного развлечься, провести время. Наши ролевки – совершенно иное.

Человек не просто получает возможность снять стресс, погасить в себе тягу к агрессии, но отдыхает всем своим существом, возвращается с игры духовно обогатившимся. Он начинает лучше понимать окружающих, ценить жизнь и ее радости. В нем меньше злобы и неуверенности в завтрашнем дне.

Нового человека на Полигоне поражает прежде всего не оружие и прикид, а сами люди. Они очень не похожи на тех, с кем чаще всего приходится сталкиваться. Это люди с нестандартным мышлением, с нереализованным творческим потенциалом, стремящиеся увидеть мир в новом ракурсе; они могут быть добрыми и злыми, прагматичными и романтичными, но общее для них всех – тот самый зов древней крови, который заставляет надевать кольчугу и браться за меч.

Состав играющих тоже разнообразен. На этой игре нашими Мастерами были преподаватели из харьковских вузов и работники коммерческих структур. А разброс занятий и профессий самих игроков еще шире: от студентов до рабочих, от врачей до милиционеров; нет и четких возрастных рамок – самому младшему было четырнадцать, самому старшему далеко за сорок. Это, правда, единичные случаи, в основном возраст колеблется от восемнадцати до тридцати, те, кто постарше, были основателями Клуба, в него постоянно вступают новые люди, и возраст участников изменяется в одну сторону – вверх, ведь люди стареют.

Что же касается присутствия на игре представительниц прекрасного пола, то их было не меньше пятой части. Самое интересное: на стороне Темных сил девушек было больше, они играли менестрелей, змей, среди них было много магов и жриц. А в нашей Заморе девушки были волшебницами и врачевательницами.

Я хочу, чтобы люди, незнакомые с ролевыми играми, поняли, что мы – не «шизанутые» хиппи и не бездельники. Просто у нас свой круг интересов. Кто-то любит отгадывать кроссворды, а кто-то делать доспехи, мечи, луки, арбалеты, играть в старину, в быль и небыль. Не на компьютере, не в виртуальной реальности, которая разрушает психику, а по-настоящему, ощущая в игре все то, что когда-то было в жизни.

Кому-то все равно этого не понять, я очень хорошо знаю тех людей, которые смотрят на нас как на восьмое чудо света, для них мы навсегда останемся загадкой. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь.

Есть у ролевых игр и еще одна серьезная проблема, приводящая иной раз к свертыванию Полигона: отношения с местным населением. Для каждого местного мы, горожане, чужаки, а когда еще и чужаки «с прибабахом», так вообще беда. Иногда между нами происходят стычки, а на этой игре мы даже шутили, строя прогнозы, кто кого «вынесет», если местные придут громить Полигон. К счастью, экспериментировать нам не пришлось, и, надеюсь, никогда не придется.

Сейчас выдвигаются предложения объединить клубы ролевых игр СНГ в единую систему, которая позволит лучше организовывать игры, турниры, соревнования.

...После игры осталось какое-то особенное чувство: на душе тепло, и не хочется ни с кем ссориться. Весь мир – твои друзья, а все враги – в прошлом. Жизнь стала светлей, а заряд положительных эмоций помогает выживать в наши тяжелые времена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю