Текст книги "Короли абордажа"
Автор книги: Владимир Шигин
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Взвесив все за и против, Дориа в конце концов согласился послужить и папе. Получив аванс и пенсион в 30 тысяч талеров, он отправляется охранять римские берега. Просчитав все возможные варианты, хитрый генуэзец был уверен, что ни в чем не ошибся, но Дориа на этот раз подвела самонадеянность и ложные сведения об успешной политике папы против испанцев, которые тот сам усиленно и распространял. На этот раз Дориа крепко просчитался, ибо участь Климента была уже предрешена. Вскоре испанская армия принца Филиберта Оранского осадила и захватила Рим. Желая показать, что ожидает противников Мадрида, священный город был отдан на полное разграбление ландскнехтов. Разыскивая драгоценности, немцы и испанцы пытали и убивали людей тысячами. Самого строптивого папу поймали и заточили в замке Святого Ангела. По условиям мира в Камбре французам пришлось отныне полностью отказаться от всех своих притязаний на Италию.
И снова Дориа оказался не у дел: куда идти и кому служить? Ситуация складывалась явно необычная – на европейские торги снова и снова с завидным упорством выставлялся первоклассный флотоводец вместе с первоклассным флотом. Монархи морщили лбы: купить или не купить, а если купить, то как бы не переплатить. А поэтому неудивительно, что после разгрома папы к Дориа почти сразу последовало два предложения. Одно от испанцев, все еще не терявших надежды приобрести себе адмирала с галерами в придачу, второе – от короля Франциска, отпущенного к тому времени из плена. Дориа, подумав и поторговавшись, согласился идти к Франциску. Едва сделка была заключена и королевский казначей отсыпал в мешки с вензелем «AD» изрядное количество золота, как последовал приказ идти в море. Франциск денег зря не платил, а за заплаченное золото требовал полной отдачи. Возглавив французский флот, базирующийся на Тулон, Дориа двинулся на этот раз не куда-нибудь, а на… свою родную Геную. Что ж, наемнический хлеб не сладок и деньги всегда требуется отрабатывать сполна.
Под испанским штандартом
Тем временем по другую сторону Средиземного моря медленно, но неумолимо восходит звезда братьев Барбаросса. Пока старший из них, Арудж, всего лишь простой капитан-реис, а младший, Хайраддин, и вовсе помощник при старшем брате. Но братья отважны, предприимчивы и хитры. Кроме этого они еще и удачливы, а это привлекает к ним охотников за легкой добычей. Уже не раз они приводят в африканские порты захваченные африканские суда, завоевывая популярность и авторитет среди пиратов Магриба.
Не сидит сложа руки и Андре Дориа. Генуя к этому времени уже находилась под властью испанцев. Во главе ее стоял верный мадридскому престолу дож Антоний Адорно. С сухопутья город осаждала французская армия маршала Лотрена. Блокировав гавань, Дориа вскоре довел своих земляков до полного голода. Здесь же Дориа ждала и первая серьезная неудача: высаженный им десант во главе с племянником Филиппом был наголову разбит испанцами, а сам племянник попал в плен. Впрочем, это не помешало адмиралу прорваться в родную гавань и сжечь все, что он только смог там найти. Спустя несколько дней испанцы все же оставили город, и в Геную торжественно вступили французские войска маршала Лотрена. Вот как описывает ход событий под Генуей историческая хроника: «…Тогда Дориа напал на неприятельский флот, забрал его весь, кроме одной трехбаночной галеры и одного грузового корабля. Потом вошел в генуэзский порт, чтоб осадить его с моря… Арно приказал Спиноле (один из генералов Генуи. – В. Ш.) сделать вылазку, но его разбили, взяли в плен и разменяли на Филиппа Дориа. Антоний Адорно, видя невозможность более защищаться и боясь, что с ним худо поступят победители, сдал город. Маршал Лотрен принял город именем французского короля, поручил исполнение Феодору Тривюльсу (ставленнику Андре Дориа. – В. Ш.), которого и назначил губернатором». Сам Дориа тем временем заглаживая вину перед земляками, лихорадочно снабжал их хлебом, наказывал мародеров и раздавал деньги нищим. И Генуя простила.
Один из историков адмирала так длинно и пространно объясняет и оправдывает эту самую неприятную страницу в жизни Дориа, когда он не за страх, а за совесть сражался против родного города, исполняя волю своего сюзерена: «Можно сказать, что Дориа сражался против Генуи для самой Генуи. Он хотел освободить ее от рабства, в котором Адорны содержали ее. Его поступки с жителями во время блокады порта доказывают, что он не имел ни малейшего намерения вредить им. Он содержал солдат и матросов в самой строгой дисциплине и, опасаясь, что они, рассеявшись по деревням, не причинили б там вреда, не дозволял им удаляться от порта даже и тогда, когда выходили на берег, чтоб освежиться воздухом. Граждане, удалившиеся в свои загородные дома, жили спокойно, как в мирное время. Когда случалось захватить грузовые суда с хлебом, то он приказывал продавать хлеб и отсылал деньги к хозяевам груза. Когда город сдался, он старался доставить ему все жизненные продовольствия за самую низкую цену, а чтоб хлебники, пользуясь обстоятельствами, не подняли цену на хлеб, то Дориа принял на себя звание инспектора над жизненными припасами в городе. Такие попечения приобрели ему сердца всех жителей».
Что касается действий Дориа в Генуе, то они были на редкость расчетливы и грамотны. В начале, доведя своих сограждан до голода, он затем предстал пред ними как главный кормилец. Что касается освобождения адмиралом родного города от испанской тирании, то пройдет совсем немного времени, и Дориа с таким же успехом будет доказывать своим землякам, что для их блага нет ничего лучше, чем покровительство Мадрида, и не существует ничего хуже, чем тирания Парижа. Политика во все времена была вещью сложной для понимания простых смертных…
Наведя порядок в городе, Андре Дориа решил наконец подумать и об устройстве своей личной жизни, тем более что невеста на примете у него была давно – восемнадцатилетняя Перетта, дочь богатейшего из генуэзских купцов Герарда Узедомара. «Невеста со знатным происхождением соединяла стройный стан, кроткость нрава и великие добродетели» – так описывает избранницу нашего героя одна из генуэзских хроник. Несмотря на свою молодость Перетта уже успела побывать замужем за убитым в одном из боев маркизом Альфонсом Каррято. Но главным достоинством невесты была не молодость и внешние данные, а то, что она являлась родной сестрой нового римского папы, Иннокентия VII. Стоит ли говорить, что Андре Дориа, умевший просчитывать ситуации на много ходов вперед, составил себе наиболее выгодную партию из всех возможных. Будем, однако, все же думать, что на этот раз кроме голого политического расчета у Андре была к молодой женщине и любовь…
Очевидец тех событий рассказывает; «Эту свадьбу отпраздновали с великолепием коронованных глав. Каждый старался выказать свою радость Дориа и поднести им дары. Франциск I также щедро и великолепно одарил его, он украсил его орденом Святого Михаила, который тогда был орденом королей французских, и орден этот был возложен на Дориа…»
А едва закончились торжества, Дориа снова вышел в море, оставив свою молодую жену ждать у окна. По приказу короля с флотом в тридцать шесть галер, из которых шесть принадлежали ему лично, Дориа должен был напасть на завоеванную испанцами Сицилию. Но экспедиция завершилась безрезультатно. Вначале адмирал столь долго и странно добирался до острова, что в конце концов внезапно для всех оказался в Сардинии. Даже совершенно непосвященному достаточно одного взгляда на карту Средиземного моря, чтобы понять, что Сардиния и Сицилия это далеко не одно и то же. Дальше больше – на все требования из Парижа выйти в море Дориа отвечает категорическим отказом, ссылаясь то на шторма, то на болезни, то на отсутствие продовольствия.
Пока длится эта бесконечная переписка, Карл V, разумеется, предпринимает все надлежащие меры для обороны Сицилии, и вся операция теряет свой смысл. Париж и Мадрид вступают в переговоры и заключают между собой мирный договор, а Дориа ни с чем возвращается обратно к берегам Тосканы. Король Франциск остается весьма недовольным своим адмиралом, который по нерасторопности (пока король думает именно так) сорвал его далеко идущие планы отмщения испанцам.
Наслаждаться радостью семейной жизни Андре Дориа, однако, все равно долго не пришлось. Едва стихли залпы пушек, как в Генуе началась своя внутренняя война – война интриг и заговоров. Естественно, что Андре Дориа, при его любви к подобного рода делам, не остался в стороне, тем более что здесь решался вопрос большой власти, а значит, и больших денег. С ростом карьеры адмирала в Генуе начал быстро расти авторитет и всего его клана. Теперь многочисленные братья, зятья и племянники занимали хорошие должности, но стремились подняться еще выше. Сам Андре был к этому времени уже признанным лидером и главой всей фамилии. Прозябать в такое время где-то в море было бы для него ошибкой непростительной, потому Дориа, как всегда в таких случаях, действует быстро и решительно.
Оставив свои собственные восемь галер на племянника Филиппа и велев ему крейсировать в неаполитанских водах, он спешит домой. Племянник Филипп, не теряя связи с дядюшкой, одновременно помогает маршалу Лотрену осаждать происпански настроенный Неаполь. Действует же Филипп по плану, разработанному Андре Дориа. План этот прост, для начала соединиться с вышедшими на помощь французам двадцатью восемью венецианскими галерами, а затем уже сообща нанести удар по неаполитанскому порту.
Но подобный вариант событий просчитал и неаполитанский вице-король Монкад, а просчитав, решил не ждать соединения двух флотилий, а разбить их поодиночке. Вооружив восемь галер и несколько вспомогательных судов, погрузив на них отряды свирепых немецких ландскнехтов, умеющих сражаться равно как на суше, так и на море, Монкад лично возглавил экспедицию. В ее успехе у вице-короля особых сомнений не было, ведь главный противник Андре Дориа сейчас находится далеко от места предстоящего столкновения, а уж с его племянником он как-нибудь да справится! Судя по всему, останься сам Андре во главе своей маленькой, но боеспособной флотилии, никакого столкновения не было бы вообще. Выходить один на один и искушать судьбу против прославленного адмирала вице-король никогда бы не решился. Но адмирала не было, и Монкад решился! Дойдя до острова Капри, он принял решение хорошенько отдохнуть перед предстоящей схваткой, а потому вина и веселья на неаполитанских галерах было хоть отбавляй!
Пока Монкад гулял под чарующие звуки мандолин, Филипп, прошедший суровую военную школу своего дяди, даром времени не терял. Уведомленный шпионами о численности и намерениях сил вице-короля, он поспешил изготовиться к неминуемой встрече. Для начала он принял на борт отряд мушкетеров и освободил от оков всех своих гребцов-невольников, обещая им свободу за храбрость и выносливость в предстоящем бою. Гребцы ответили дружным согласием. Две галеры Филипп предусмотрительно оставил в резерве, чтобы они ввязались в бой только тогда, когда чаша весов заколеблется. Когда флоты наконец сошлись между собой в Салернском заливе, Гугес Монкад, внезапно заробев, спросил у своего помощника рыцаря Жюстиниана:
– Что нам сейчас лучше делать?
Тот недоуменно поглядел на вице-короля:
– Об этом надо было думать, когда гуляли на Капри. Теперь же остается одно – драться!
Тотчас Монкад дал сигнал к атаке. Вначале победа склонялась на сторону имперцев. Они даже захватили у Филиппа одну из галер. На затем в бой ввязались две резервные галеры младшего Дориа, и вице-король был сломлен. Потеряв две галеры потопленными, а две плененными, сам Монкад продолжал сражаться, будучи неоднократно раненным, пока не пал на палубе мертвым. После гибели предводителя сопротивление прекратилось. Всех пленных, а среди них оказалось немало именитых испанцев, решивших вслед за своим вице-королем разделить лавры легкой победы (среди них весьма влиятельные и близкие императору маркизы Дювгаста и Аскана Колллона), Филипп тут же отправил на захваченных галерах в Геную, чтобы наглядно продемонстрировать горожанам мощь и доблесть клана Дориа. Салернская победа племянника пришлась адмиралу как раз кстати.
Андре Дориа в это время принимал самое живое участие в интриге своего тестя, стремившегося отделить Геную от французской короны. Почему Дориа, только что столь щедро обласканный Франциском, решился отплатить ему столь черной неблагодарностью, точно неизвестно. Сам адмирал никогда об этом никому не рассказывал, не сохранилось и каких-либо документальных свидетельств его мотивов. Вполне возможно, как считает ряд итальянских историков, здесь был чисто политический мотив: передать Геную под испанское покровительство. Но тогда совершенно не ясно, почему же Дориа не перешел в свое время открыто под длань испанского монарха? Думается, и здесь в большей мере было все связано с финансовыми и экономическими интересами как генуэзского купечества, так и самого Дориа, никогда не слывшего бессребреником. Мощнейшая и огромнейшая Священная Римская империя, трон которой по совместительству с испанским занимал Карл V, являлась бездонным торговым рынком для генуэзских купцов, не идущим ни в какое сравнение со сравнительно небольшим французским рынком. Первыми поняли всю выгоду дружбы с испанцами венецианцы, теперь же и генуэзцам надо было что-то координально решать в своей экономической политике, чтобы не остаться ни с чем.
Казалось, зачем было, собираясь идти под скипетр испанского монарха, столь беспощадно громить его вице-короля? На самом же деле никакого противоречия здесь вовсе не было. Семейство Дориа наглядно демонстрировало Мадриду свою силу, а значит, определила и цену на свои услуги. Император Карл намек понял сразу.
Тем временем военные действия между Парижем и Мадридом снова грозили разразиться с еще большей силой. Вернувшийся из испанского плена французский король был преисполнен решимости взять долгожданный реванш за все понесенные поражения и унижения. Одержанной победе Дориа над испанцами Франциск был, в общем-то, рад, но положения самого Дориа она в глазах французского короля не упрочила, а скорее наоборот. Недруги адмирала, а таких в Париже хватало, во главе с канцлером Дюпра тут же доложили Франциску, что Дориа специально не торопился овладевать Сицилией, имея на то тайный сговор с испанцами. Многочисленные биографы – почитатели Дориа – считают адмирала жертвой тонкой дворцовой интриги, раскрученной его завистниками. Безвинный Дориа, по их словам, стал жертвой заговора королевских фаворитов, ревновавших его к славе. Введенный их нашептыванием в заблуждение, Франциск и потерял доверие к бесконечно преданному ему адмиралу.
На самом деле, вероятнее всего, ситуация была совершенно иная. Имея в немалом количестве собственных шпионов в Генуе, французский король был вовремя ими предупрежден, что его адмирал начал вести двойную игру, и сделал из этого правильные выводы. Ничто, даже победа Филиппа Дориа над вице-королем Монкадой, не смогло обмануть этого опытного политика. Тем более что победа над неаполитанским вице-королем ничего в расстановке сил не меняла. Вместо Монкады Карл тут же назначил нового вице-короля, а погибших наемников жалеть и вовсе было не принято. Иное дело чрезвычайно затянутая экспедиция Дориа на Сицилию, которая была им по существу провалена. Ее срыв привел к тому, что Франциску пришлось вести переговоры о мире с Карлом на куда более тяжелых условиях, чем в случае успешного десанта на остров. В Париже предполагали предательство со стороны генуэзского адмирала и, думается, были не слишком далеки от истины.
– Каков негодяй! – возмутился король. – А я ему так верил! Пусть же за это коварство Генуя вернет мне все издержки Сицилийского похода!
Но наивный Франциск напал не на тех! Разумеется, Дориа и генуэзские купцы возвращать деньги наотрез отказались. Дружба дружбой, а золотишко врозь! Скандал разрастался все более и более, втягивая в себя новых и новых людей. Биография Дориа гласит: «Франциск I слишком легко поверил этой клевете, послал графа де Труа в Геную, с повелением требовать от города суммы, которая вознаградила бы его за издержки на Сицилийскую экспедицию и которую Дориа не выполнил. Дория имел возвышенную душу и был не способен сносить унижения. Повод требования графа де Труа от республики касался и до Дориа, и он предложил назначить день, чтобы дать ответ графу. По прибытии графа, Дориа сел на коня и отправился с пятьюдесятью благородными генуэзцами… в замок губернатора, которому объявил о требовании короля. Потом, возвысив голос, сказал, что город, истощенный людьми и деньгами, не в состоянии уплатить суммы, требуемой двором французским. Виконт де Тур устрашился, поспешил выехать из города во Флоренцию, откуда жаловался королю на Дориа и на генуэзцев. Франция уже много нанесла неудовольствий Дориа.
Его известили, что король, желая возвратить своих детей, оставшихся заложниками в Мадриде, старался заключить тайный мир с императором, что в числе главнейших статей условия было сказано, что все будет оставлено в Италии так, как было до прихода маршала Лотрена в те государства. Чрез что Генуя снова доставалась во владение Антония Адорно…» Из данной цитаты черным по белому явствует, что семейство Дориев спешило опередить в занятии высших постов республики святого Георга своего давнего конкурента – семейство Адорно, которое традиционно тяготело к Мадриду. И если у Адорно козырем была их давняя и безусловная преданность испанскому монарху, то конкуренты могли рассчитывать лишь на своевременную и выгодную продажу Карлу V флотоводческого таланта Андре Дориа вместе с его флотом. Император будет в своем выборе колебаться не так уж долго и предпочтет будущие услуги прошлым, а словоблудию реальную силу…
Но и Дориа стоял теперь перед непростой задачей. Адмиралу надо было найти предлог для измены французскому монарху, причем предлог столь серьезный, который бы не уронил, а наоборот, возвысил его в глазах как генуэзцев, так и испанцев. И такой предлог был найден! Едва до Генуи дошел слух, что Франциск I намерен отделить от Генуэзской республики лигурийский порт Савонну и создать там собственный порт, который бы облегчал Парижу контроль над Италией, Андре Дориа начал действовать. До настоящего времени в точности неизвестно, питал ли какие-либо надежды в отношении Савонны Франциск. Итальянские историки говорят, что питал, французские же категорически отрицают это. Впрочем, и то и другое уже не важно. Для Дориа был важен сам предлог. Не теряя времени, адмирал сам отдает приказ о начале строительства новых фортов в Савонне, но уже рассчитанных против французов. Одновременно он пишет французскому королю письмо, черновик которого по «рассеянности» тут же попадает в руки горожан и уже на следующий день становится известен всей Генуе. Текст же письма гласил: «Великий государь! Генуя всегда была столицей Лигурии, и потомство не без удивления взирать будет, что ваше величество лишили ее этого преимущества, без достаточной к тому причины. Генуэзцы чувствуют, сколь ваши намерения относительно Савонны противны их пользам. Они все просят оставить эти намерения и не жертвовать общим благом видам нескольких царедворцев. Я осмеливаюсь присоединить и мои просьбы, прося той милости в награду заслуг, оказанных мною Франции. Если государство Ваше до необходимости в деньгах, то я к моему жалованию, которое мне должны, добавлю еще сорок тысяч талеров золотом». Это был уже открытый вызов! Как мог такой гордец, каким был Франциск, оставить без ответа наглость, когда в начале Дориа выгоняет из города его личного посла, затем в экспансии на генуэзские земли и требует для себя новой фантастической оплаты – и все это на фоне достоверной информации об его тайных переговорах с испанцами!
Естественно, что французский король возмутился. На письмо он, конечно же, не ответил. Это вызвало взрыв возмущения в Генуе.
– Французы не считают нас за людей, с которыми можно говорить на равных! Франциск – исчадье ада и враг республики! – кричали на улицах и площадях города горячие итальянцы.
Маршал Лотрен потребовал от Дориа отдать ему всех именитых испанцев, захваченных адмиральским племянником в Солернском сражении. Но этого Андре Дориа уже не мог допустить никак! Пленники должны были стать его первым вступительным взносом в намечавшейся дружбе с императором Карлом!
Доподлинно известен ответ Дориа: «Я не буду так прост (?), как в прошлый раз, как прежде, когда отдал принца Оранского, за которого не получил выкупа, и я не уступлю другому плодов победы, приобретенной кровью моих сородичей!»
Вот вам и бессребреник, вот вам и рыцарь! Впрочем, возможно, что это был всего-навсего лишь очередной политический ход.
Но и здесь Франциск проявил редчайшую для него рассудительность. Понимая, что с уходом Дориа к испанцам он не просто теряет флотоводца и флот, а что это означает неминуемое усиление его главного врага, французский король предпринимает последнюю попытку образумить мятежного адмирала. В Геную отправляется личный посланец короля, один из выдающихся политиков своей эпохи герцог Беллей Лангей, состоявший к тому же в самых приятельских отношениях с Андре. Дориа принял Лангея приветливо, много с ним беседовал. Лангей просил адмирала открыть ему свое сердце и душу, рассказать свои огорчения и намерения.
– Все еще можно исправить! – убеждал Беллей Лангей. – Король готов простить тебя, и все будет по-старому!
– Предупредите французский двор, что он, равно как и ваш король, доводят меня своим поведением до последней крайности! – отвечал Дориа.
Такой ответ был равносилен вызову. Удрученный Лангей откланялся и отъехал восвояси. Но и вернувшись в Париж, умный герцог, как говорят французские историки, «старался извинить поступки Дориа, умерить гнев короля, давая ему почувствовать, что в настоящих обстоятельствах весьма важно удержать Дориа у себя в службе…»
Исчерпав на этом все возможности и окончательно потеряв терпение, Франциск своим указом лишил Дориа звания генерала французских галер. Французским капитанам было велено более не подчиняться зарвавшемуся генуэзцу. Генералом над галерами был поставлен некто Барбесью, лично преданный, но, увы, абсолютно бесталанный.
Можно предположить, что указ Франциска обрадовал Андре Дориа, ведь отныне он был свободен от всех обязательств перед ним и мог далее действовать по своему усмотрению. В ответ на королевский указ Дориа демонстративно публично сорвал со своего кафтана орден Святого Михаила. Под гром аплодисментов и криков «браво» он с силой швырнул его далеко в море. Франциск, в свою очередь, узнав о столь вопиющем демарше, вызвал к себе Барбесью.
– Иди в Геную и привези мне этого негодяя Дориа в кандалах! – велел он.
На десяти галерах с пятьюстами отборнейших солдат Барбесью направился из Марселя к столице Легурии. Однако заранее извещенный об этой экспедиции Дориа тоже не сидел сложа руки. Ко времени подхода французов он успел уже увести несколько остававшихся у него под руками галер в небольшой генуэзский порт Эрме, где и укрепился. Барбесью, зайдя по пути к Генуе в Вилла-Франко, нашел в порту всего лишь одну из дориевских галер, случайно зашедшую туда за дровами.
– Отдайте мне галеру! – велел он капитану.
– С какой это стати? – резонно заметил тот.
– Только что получено известие, что Андре Дориа скоропостижно умер и король собирает все галеры в единый кулак под мое начало! – не моргнув глазом, нагло соврал Барбесью.
– Мой адмирал живее всех живых! – расхохотался посвященный в тонкости интриги капитан. – Только попробуйте меня взять, я буду защищаться до последней крайности!
Драться с дориевскими капитанами не входило в задачу французского адмирала, так как войны с Генуей попросту не было. Ему был нужен лишь сам Дориа, и Барбесью поспешил продолжить его поиски дальше. Подойдя к Генуе, он было решил захватить в заложники семью адмирала, но от этого шага его тут же отсоветовали помощники, посчитавшие, что столь явное оскорбление, нанесенное всеми любимому и популярному на побережье флотоводцу, не только взволнует люд во всех портовых городах, но и окончательно загубит карьеру самого Барбесью.
Поискав мятежного адмирала по всему побережью, а найдя, не решившись, в конце концов, атаковать укрепленный Эрме, Барбесью, к большому неудовольствию Франциска, вернулся к нему ни с чем. Тем временем в Эрме к дяде поспешил на помощь с основной генуэзской эскадрой племянник Филипп. Теперь под началом Дориа был целый флот, и драться с ним было уже далеко не безопасно. И опять Андре Дориа стал перед непростой дилеммой: кому служить дальше? Снова он выставлял себя и свои галеры на европейский торг. Однако теперь вместе с флотом на торг, по существу, выставлялась и сама Генуя. Род Дориев, богатея день ото дня, фактически захватил всю власть в городе. Теперь уже не Андре ходил к дожу за разрешением какого-либо вопроса, а тот смиренно спешил на прием к адмиралу. Богатейшее генуэзское купечество также было полностью на стороне Андре, доверяя именно ему определять внешнюю политику республики.
– А не ускорить ли тебе, мой любимый зять, переход к имперцам, затягивать такое дело нам нынче ни к чему! – советовал адмиралу мудрый тесть Узедомар.
– Лучше и богаче короля Карла повелителя в мире ныне нет! – нашептывал не так давно выпущенный тем же Карлом из замка Ангелов адмиральский шурин папа римский Иннокентий VII. – Весь Мадрид уже завален вест-индским золотом, а серебро там попросту не знают куда девать! Мы же знаем, куда девать все эти богатства. У нас есть товары, у испанцев деньги. Дружба и союз с Карлом – это золотое дно для Генуи! Решайся, и все мы станем скоро баснословно богаты!
– Но как я пойду к нему так быстро на службу, ведь я только что воевал против него? – сомневался на Совете Сорока больше для вида Дориа.
– Эка невидаль! – смеялись его рассудительные родственники. – Не ты первый, не ты и последний! Все предварительные переговоры мы берем на себя. Император тебя давным-давно простил и ждет тебя, ты ведь и сам об этом знаешь, так к чему разыгрывать всю эту комедию, пора уже переходить к финалу!
В последнем акте интриги попытался, было, исправить дело и командующий французской армией в Италии маршал Лотрен. Он отправил одного за другим нескольких послов к Дориа, прося его оставаться верным королю и обещая, что требуемое им жалованье будет немедленно выплачено, а задержка, за которую маршал просил извинения, произошла лишь по беспечности королевского казначея, который будет непременно за нее наказан. Дориа ответом маршала не удостоил. Зачем, все было уже и так решено!
Перво-наперво в Мадрид прощупать обстановку отправился младший из дориевых племянников Эразм. Обратно Эразм привез вести обнадеживающие. В Мадриде очень рады ссоре Франциска и Дориа и, в общем-то, не возражают о найме адмирала на испанскую службу. Не сидели в Генуе сложа руки и влиятельные салернские пленники маркизы Дювгаст и Аскан Коллона, также изо всех сил склонявшие Дориа как можно скорее решиться на переход под испанские знамена.
Теперь слово было за самим Дориа. И он себя ждать не заставил. Несмотря на то что еще официально ничего не было решено, он немедленно вышел в море со всем своим флотом и, соединясь с бросившим осаду Неаполя племянником Филиппом, захватил несколько не ожидавших его нападения французских галер. Теперь все мосты были уже сожжены! Затем адмирал направил свои галеры на помощь осажденному маршалом Лотреном Неаполю, который он не так уж давно осаждал сам. В пути Дориа искусно разошелся с объединенным флотом французов и венецианцев, искавших его, чтобы покарать за измену. Драться в французами, пока он не принят официально на испанскую службу, не входило в расчеты умного генуэзца. Пока же он ограничился тем, что нашел способ снабдить осажденный гарнизон Неаполя продовольствием, что дало ему возможность начать защищаться с новой силой. Впрочем, осаждавшим было уже не до осады. По французскому лагерю вовсю гуляла чума. Среди первых заболел и умер сам маршал Лотрен. Вскоре из осаждающих полувымершая французская армия сама превратилась в осажденных. Ни о какой войне уже не было и речи. Неаполитанцы, снабжая своих недавних врагов Дориевыми продуктами, окружили французов дозорами, чтобы пресечь распространение заразы, но это им не удалось. Остатки французского воинства во главе с принявшим командованием маршалом Салюцесом кое-как прорвались из Италии, разнося по всей стране вслед за собой чуму ушли во Францию.
Тем временем, довольный своей операцией под Неаполем, Андре Дориа возвращался домой. Лучшей преданности будущему владетелю доказать ему было просто невозможно.
Однако пока адмирал ходил к Неаполю, Генуя была без всякого сопротивления занята войсками Франциска, ибо юридически считалась еще протекторатом Франции. В гавань ее вошел флот Барбесью. Теперь Дориа надо было думать, как изгнать французов из родного города.
– Отныне я с полным основанием считаю себя врагом французского короля! – заявил он своим капитанам. – Мы начинаем охоту за его флотом!
Некоторое время адмирал выжидал, а когда узнал, что союзный франко-венецианский флот покинул Геную и отправился к порту Понце перевозить королевские войска, полный решимости, поспешил туда, чтобы перехватить неприятеля на переходе. Но догнать союзников он так и не успел. К этому времени те уже свезли войска на берег и разделились: венецианцы отправились крейсировать к Сицилии, в надежде поживиться чем-то у испанцев, французы же возвратились в Геную. Во время этой операции отличился молодой капитан одной из французских галер Тасиньи. Пройдет много лет, и престарелый адмирал Тасиньи станет главой французской партии гугенотов. Именно с его зверского убийства начнется страшная Варфоломеевская ночь…
Поначалу Дориа хотел было гнаться за французами, но, предвидя по характерным местным приметам приближение серьезного шторма, предпочел укрыться в ближайшей бухте. На другой день он отправился вслед за французами, но передовая галера, на которой адмирал держал свой флаг, на полном ходу вылетела на камень. Пока ее стаскивали, пока латали дыру, ушло много времени. Однако, несмотря на все свои задержки, Дориа все же сумел догнать две отставшие французские галеры, которые после непродолжительного сопротивления были взяты им на абордаж. Ночью Дориа подошел к Генуе и, чтобы его не заприметили, рассосредоточил свои галеры вдоль побережья, с целью внезапно напасть с рассветом. Однако и французский командующий Барбесбью, явно не желая сталкиваться с Дориа в открытом морском бою, проявил на этот раз изрядное мастерство и обманул многоопытного генуэзца.