Текст книги "Чешско-украинско-русский словарь. Все слова и выражения уровней А1 и А2."
Автор книги: Vladimir Lâsac
Жанр:
Справочники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Vladimir Lâsac
Чешско-украинско-русский словарь. Все слова и выражения уровней А1 и А2.
Цей словник містить близько 3000 слів, сталих висловів та словосполучень. Він створений на основі відкритих джерел:
https://www.dict.com/
https://goroh.pp.ua/
https://slovnik.seznam.cz/
https://slovnyk.ua/
https://slovniky.lingea.cz/ukrajinsko-cesky/
https://cestina-pro-cizince.cz/trvaly-pobyt/a1/pro-ucitele/soupis-lexikalnich-jednotek/
Навіщо тоді саме цей словник? Для чого ще за нього платити? Адже все це можна теоретично знайти безкоштовно самостійно з тих першоджерел?
У https://slovnik.seznam.cz/ немає взагалі української мови.
У https://www.dict.com/ та https://slovniky.lingea.cz/ukrajinsko-cesky/ не було принаймні станом на момент написання цього словника (початок 2021) цілої низки слів рівня А1 та А2, конкретно: vstupovat, vjíždět, odnikud, důchodkyně, farmářka, fitness, gynekoložka, lékárnice та інших.
https://cestina-pro-cizince.cz/trvaly-pobyt/a1/pro-ucitele/soupis-lexikalnich-jednotek/ містить лише список слів рівня А1 та А2 без перекладу, граматичні примітки були нерідко неповні або неточні. Наприклад, слова minus та plus у чеській мові можуть мати як середній, так і чоловічий рід неістоти. Натомість, там згадується лише середній рід. Інколи переклад також неповний. Наприклад, слово kilo розмовно значить також «100 крон, сотня», litr – «1000 крон, штука». Якщо вже вчити слова, то краще намагатися запам’ятати всі їхні значення, щоби не вчити їх потім повторно.
У жодному з вище вказаних джерел не показані пари доконаних та недоконаних дієслів.
Слова чоловічого роду в цьому словнику помічаються вказівним займенником ten (цей), жіночого – ta (ця), середнього – to (це).
Дієслова у цій книзі представлені окремо. Недоконані дієслова мають перед собою запитання «що робити?». Доконані – що зробити. Через знак → представлена доконана форма до недоконаних дієслів або навпаки недоконана форма до доконаних дієслів.
Як користуватися словником?
Якщо просто придбати цей словник та зберегти його на твердому диску, то навряд чи його буде використано в майбутньому. Є велика ймовірність, що він відразу піде до забуття. Проте існує простий спосіб, як забезпечити активне користування книгою.
У будь-якому месенджері (телеграм, ватсап, вайбер, скайп, фейсбук) та в електронній пошті є функція пошуку. Усі ці месенджери можна встановити не лише на телефон, але й на комп’ютер. Функція пошуку є також в нотатках мобільного телефону.
Якщо скопіювати і відправити самому собі весь текст книги (бажано частинами, щоби не зависло та влізло в повідомлення), то потім легко та швидко можна знайти будь-яке слово. Щоби відправити самому собі повідомлення в месенджерах, треба додати свій номер телефону в контакти. Проте, не можна відправляти книгу третім особам, оскільки це є порушенням авторських прав. Комбінація клавіш ctrl + F дозволяє швидко знайти будь-яке слово на комп’ютері в багатьох програмах та браузерах.
Низка пошукових систем є чутливою до символів наголосу. Іншими словами, якщо написати без наголосу в пошуковому рядку слово «адреса», то така система не покаже жодних результатів, хоча списку є слово «а́дреса». Саме тому текст продубльовано додатково ще й у версії без наголосів.
У більшості стандартних програм для читання документів на телефоні принцип пошуку слів однаковий:
1) Слід тицьнути на будь-яке слово та потримати 2 секунди.
2) Коли воно виділиться, то має з’явитися значок лупи.
3) Після натискання на значок лупи , має вилізти пошуковий рядок, де вже можна написати слово, що ви шукаєте.
4) Після написання слова, що цікавить, у пошуковий рядок слід натиснути клавішу введення, ентер або лупу на клавіатурі.
5) Якщо слово є в списку, то воно відобразиться і виділиться. Якщо нема, то нема. З’явиться повідомлення, що не знайдено.
Ключові клавіші для пошуку мають зазвичай вигляд лупи або бінокля.
Як виконати пошук у бесідах WhatsApp
За допомогою функції пошуку WhatsApp ви можете легко знаходити у своїх бесідах потрібні повідомлення, фото, відео, посилання, GIF-анімації, аудіо й документи.
Ця функція дає змогу виконувати пошук у бесідах за ключовим словом.
Відкрийте WhatsApp.
Торкніться значка Пошук.
Введіть слово або фразу, яку потрібно знайти, у поле «Пошук».
Торкніться результату, щоби відкрити повідомлення в бесіді.
У телеграмі трохи менш детальний пошук: система наводить на початок повідомлення, а не на конкретну ділянку і слово.
Підписуйтесь на соцмережі!
https://t.me/czjaz
https://www.youtube.com/c/Wlidmer
https://www.instagram.com/wlidmer/
https://www.facebook.com/groups/czmov/
https://www.facebook.com/groups/czjazyk
Úroveň A1. Рі́вень А1. У́ровень А1
A
a – 1) та, і – 1) а, и
ta adresa – адре́са – а́дрес
ten adresát – адреса́т – адреса́т
ten advokát – адвока́т – адвока́т
ta advokátka – адвока́тка, адвока́тиня – адвока́т-же́нщина
ten aerobik – аеро́біка – аэро́бика
ahoj – 1) приві́т 2) бува́й – 1) приве́т 2) пока́
ale – а́ле – но
ale ano – а́ле так – но да
ten alkohol – алкого́ль – алкого́ль
ta angličtina – англі́йська мо́ва – англи́йский язы́к
ano – так – да
asi – 1) ма́бу́ть 2) прибли́зно – 1) наве́рное 2) приблизи́тельно
ten asistent – асисте́нт – ассисте́нт
ta asistentka – асисте́нтка – ассисте́нтка
to auto – маши́на – маши́на
ten autobus – авто́бус – авто́бус
ten automat – автома́т – автома́т
ten autoservis – автосе́рвіс – автосе́рвис
B
ta babička – ба́бця – ба́бушка
ten bál – бал – бал
ten balík – упако́вка – упако́вка
ten balon – м’яч – мяч
ten banán – бана́н – бана́н
ta banka – банк – банк
ten bankomat – банкома́т – банкома́т
ta barva – 1) фа́рба 2) ба́рва, колір – 1) кра́ска 2) цвет
ten basketbal – баскетбо́л – баскетбо́л
ta bavlna – баво́вна – хло́пок
ten bazén – басе́йн – бассе́йн
ten benzin – бензи́н – бензи́н
ta benzinka – АЗС – АЗС
benzinový – бензи́новий – бензи́новый
bezmasý – без м’я́са, вегетаріа́нський – без мя́са, вегетариа́нский
bílý – бі́лий – бе́лый
blond – світловоло́сий – светловоло́сый
ta blůza – блу́зка – блу́зка
ten bod – то́чка (в геоме́трії) – то́чка (в геометрии)
bohužel – на жаль – к сожале́нию
ten bonbon – цуке́рка – конфе́та
množ. boty – череви́ки – боти́нки
množ. brambory – карто́пля – карто́шка
ten bratr – брат – брат
ta brigáda – тимчасо́вий підробі́ток, тимчасо́ва робо́та, фу́шка – вре́менная подрабо́тка, фу́шка
množ. brýle – окуля́ри – очки́
brzo = brzy – 1) ско́ро 2) ра́но – 1) ско́ро 2) ра́но
ten březen – бе́резень – март
to břicho – живі́т – живо́т
ta bunda – ку́ртка – ку́ртка
to bydliště – мі́сце прожива́ння – ме́сто прожива́ния
ten byt – кварти́ра – кварти́ра
ten byt 3+1 – трикімна́тна кварти́ра с окре́мою ку́хнею – трьохко́мнатная кварти́ра с отде́льной ку́хней
C
to CD – компа́кт-ди́ск – компа́кт-ди́ск
to cédéčko – компа́кт-ди́ск (розмо́вно) – компа́кт-ди́ск (разговорно)
celý – ці́лий, весь – це́лый, весь
ta cena – ціна́, приз, нагоро́да, ви́граш – цена́, приз, награ́да, вы́играш
ten centimetr – сантиме́тр – сантиме́тр
ta cesta – шлях, доро́га – путь, доро́га
ten / ta cestující – пасажи́р – пассажи́р
ta cibule – цибу́ля – лук
ten cirkus – цирк – цирк
ten citron – лимо́н – лимо́н
cizí – 1) інозе́мний 2) чужи́й – 1) иностра́нный 2) чужо́й
ten cizinec – інозе́мець – иностра́нец
cizinecký – у спра́вах інозе́мців, пов’я́заний з інозе́мцями, імміграці́йний – по дела́м иностра́нцев, свя́занный с иностра́нцами
ta cizinka – інозе́мка – иностра́нка
co – що – что
ten cukr – цу́кор – са́хар
ta cukrárna – конди́терська – конди́терская
ta cukrovka (nemoc) – 1) цукро́вий діабе́т 2) цукро́вий буря́к – 1) са́харный диабе́т 2) са́харний тростни́к
to cvičení – упра́ва, впра́ва – упражне́ние
Č
ten čaj – чай – чай
ten čas – час – вре́мя
ten časopis – журна́л – журна́л
často – ча́сто – ча́сто
čau – 1) приві́т 2) бува́й – 1) приве́т 2) пока́
ta čekárna – зал очі́кування – зал ожида́ния
ta čepice – ша́пка – ша́пка
černý – чо́рний – чёрный
čerstvý – сві́жий – све́жий
ten červen – че́рвень – ию́нь
ten červenec – ли́пень – ию́ль
červený – черво́ний – кра́сный
česky – че́ською, по-чеському – по-че́шски
ten česnek – часни́к – чесно́к
ta čeština – че́ська мо́ва – че́шский язы́к
čí – чий, чия́, чиє́, чиї́, чиї́м, чиє́ї – чей, чья, чьё, чьи, чьим, чьей…
to číslo – но́мер – но́мер
ta čistírna – пра́льня, хімчи́стка – пра́чечная, химчи́стка
čistý – чи́стий – чи́стый
ta číšnice – офіціа́нтка (часті́ше вжива́ється: ta servírka – офіціа́нтка) – официа́нтка (ча́ще испо́льзуется: servírka – официа́нтка)
ten číšník – офіціа́нт – официа́нт
ten člověk – люди́на – челове́к
ta čokoláda – шокола́д – шокола́д
ten čtvrtek – четве́р – четве́рг
D
daleko – дале́ко – далеко́
ta dálnice – міжміська́ тра́са, автомагістра́ль, автостра́да – междугоро́дняя тра́сса
další – насту́пний, чергови́й – сле́дующий, очередно́й
množ. dámy (označení toalety) – жінки́ – да́мы
ten dárek – подару́нок – пода́рок
to datum – да́та – да́та
ta dcera [цэра] – до́нька, дочка́ – до́чь
ten dědeček – діду́сь – де́душка
ta dělnice – робітни́ця – рабо́чая
ten dělník – робітни́к – рабо́чий
demokratický – демократи́чний – демократи́ческий
ten den – де́нь, доба́ – де́нь, су́тки
denně – у день, на добу́, щодня́ – в день, в су́тки
deset – де́сять – де́сять
ten déšť – дощ – дождь
ten deštník – парасо́лька від дощу́ – зо́нтик от дождя́
množ. děti – ді́ти – де́ти
to dévédéčko – DVD [дівіді́] (розмо́вно) – DVD [дивиди́] (разговорно)
ten dezert – десе́рт – дессе́рт
ten diplom – дипло́м – дипло́м
ta diskotéka – дискоте́ка – дискоте́ка
to dítě – дити́на – ребёнок
to divadlo – теа́тр – теа́тр
ta dívka – ді́вчина – де́вушка
dlouho – до́вго – до́лго
dlouhodobý – довгостроко́вий – долгосро́чный
dlouhý – до́вгий – дли́нный
dnes – сього́дні – сего́дня
do – до – до
ta doba – час, пері́од – вре́мя, пери́од
dobrý – 1) хоро́ший 2) смачни́й 3) молоде́ць – 1) хоро́ший 2) вку́сный 3) молоде́ц
dobře – до́бре – хорошо́
dohromady – ра́зом – вме́сте
ten doklad – докуме́нт – докуме́нт
dole – унизу́ (внизу́) – внизу́
dolů – уни́з (вниз) – вниз
doma – до́ма, удо́ма (вдо́ма) – до́ма
domácí – дома́шній – дома́шний
ta domácnost – дома́шнє господа́рство – дома́шнее хозя́йство
domů – додо́му – домо́й
ten dopis – письмо́ – письмо́
dopoledne – до обі́ду, пе́рша полови́на дня – до обе́да
doprava – 1) тра́нспорт 2) право́руч – 1) тра́нспорт 2) впра́во
dopředu – упере́д (вперед) – вперёд
ten dort – торт – торт
ten dospělý – доро́слий – взро́слый
ta dovolená – відпу́стка – о́тпуск
dozadu – наза́д – наза́д
drahý – дороги́й – дорого́й
množ. drobné (peníze) – дрібні́ гро́ші – ме́лочь
ta drogerie – господа́рський магази́н, магази́н побуто́вої хі́мії – хозя́йственный магази́н, магази́н косме́тики / бытово́й хи́мии
ta drůbež – пти́ця – мя́со пти́цы
druhý – дороги́й – дорого́й
ten duben – кві́тень – апре́ль
ten důchod – пе́нсія – пе́нсия
ten důchodce – пенсіоне́р – пенсионе́р
ta důchodkyně – пенсіоне́рка – пенсионе́рка
důležitý – важли́вий – ва́жный
ten dům – дім – дом
dva – два – два
dvacet – два́дцять – два́дцать
dvakrát – дві́чі – два́жды
to DVD [dévédé] – DVD [дівіді́] – DVD [дивиди́]
množ. dveře – две́рі – две́ри
ten džus – сік – сок
E
ten e-mail – е-ме́йл – е-ме́йл
ta ekonomie – еконо́міка (нау́ка) – эконо́мика (нау́ка)
ta elektřina – стру́м – электри́чество
ta empétrojka – mp3-пле́єр – mp3-пле́ер
evropský – європе́йський – европе́йский
F
ta fakulta – факульте́т – факульте́т
ta farma – фе́рма – фе́рма
ten farmář – фе́рмер – фе́рмер
ta farmářka – фе́рмерша – фе́рмерка
ten fax – факс – факс
fialový – фіоле́товий – фиоле́товый
ten film – 1) фільм 2) плі́вка – 1) фильм 2) плёнка
ta firma – фі́рма – фи́рма
ten fitness – фі́тнес – фи́тнес
ten fotbal – футбо́л – футбо́л
ten fotbalista – футболі́ст – футболи́ст
ta fyzika – фі́зика – фи́зика
G
ta galerie – галере́я – галере́я
ta garáž – гара́ж – гара́ж
ten gauč – дива́н – дива́н
ten gram – грам – грамм
ten guláš – гуля́ш – гуля́ш
ten gynekolog – гінеко́лог – гинеко́лог
ta gynekoložka – гінеко́лог-жі́нка – гинеко́лог-же́нщина
H
haló – ей, ало́ (гру́бе зве́рнення, ви́гук) – эй, алё (грубое обращение, междометие)
ten hasič – поже́жник – пожа́рный
ten herec – акто́р – актёр
ta herečka – актри́са – актри́са
hezký – краси́вий, га́рний, хоро́ший – краси́вый
ten hlad – го́лод – го́лод
ta hlava – голова́ – голова́
hlavní – головни́й – гла́вный
hloupý – дурни́й, нерозу́мний, безглу́здий – глу́пый
ten hluk – шум – шум
hned – відра́зу, одра́зу, нега́йно – сра́зу, неме́дленно
hnědý – кори́чневий – кори́чневый
to hobby – хо́бі, го́бі, захо́плення – хо́бби
ta hodina – 1) годи́на 2) уро́к – 1) час 2) уро́к
množ. hodiny – годи́нник – часы́
hodně – бага́то, ду́же – мно́го, о́чень
hodný – 1) хоро́ший, до́брий 2) гі́дний – 1) хоро́ший 2) досто́йный
ten hokej – хоке́й – хокке́й
ten hokejista – хокеї́ст – хоккеи́ст
ten holič – ба́рбер, перука́р – ба́рбер, парикма́хер
to holičství – барбершо́п, перука́рня – барбершо́п, парикма́херская
ta holka – ді́вчинка – де́вочка
ta hora – гора́ – гора́
horko – жара́, спе́ка, спеко́тно, га́ряче – жара́, жа́рко, горячо́
horký – гаря́чий – горя́чий
množ. hory – го́ри – го́ры
ta hořčice – гірчи́ця – горчи́ца
ta hospoda – пивна́, пивни́й бар, паб, пивна́ – пивна́я, пивно́й бар, паб, пивна́я, тракти́р, каба́к
ten / ta host – гість, го́стя – гость, го́стья
hotově – готі́вкою – нали́чными
ta houska – бу́лка – бу́лка
to hovězí – я́ловичина – говя́дина
ta hra – гра – игра́
množ. hranolky – карто́пля фрі – карто́фель-фри
ta hruška – гру́ша – гру́ша
to hřiště – ігрови́й майда́нчик, дитя́чий майда́нчик – игрова́я площа́дка, де́тская площа́дка
hubený – худи́й – худо́й
ta hudba – му́зика – му́зыка
ta hudebnice – музика́нтка – музыка́нтка
ten hudebník – музика́нт – музыка́нт
ten hypermarket – гіперма́ркет – гиперма́ркет
Ch
ta chata – да́ча – да́ча
chladno – хо́лодно – хо́лодно
chladný – холо́дний – холо́дный
ten chlapec – хло́пець – па́рень
ten chleba – хлі́б (розмо́вно) – хлеб (разговорно)
ta chřipka – грип – грипп
ta chvíle – моме́нт – моме́нт
ta chyba – по́ми́лка – оши́бка
chytrý – розу́мний – у́мный
I
i – і – и
ten infarkt – інфа́ркт – инфа́ркт
ta informace – інформа́ція – информа́ция
ten informatik – інформа́тик – информа́тик
ta informatika – інформа́тика – информа́тика
ten / ta Ing. – 1) академі́чний ти́тул, відповіда́є ти́тулу «магі́стр» 2) інжене́р – 1) академи́ческий ти́тул, соотве́тствует ти́тулу «маги́стр» 2) инжене́р
ta injekce – уко́л, ін’є́кція – уко́л, инъе́кция
ten inzerát – оголо́шення – объявле́ние
J
já – я – я
to jablko – я́блуко – я́блоко
jak – як – как
jako – як, в я́кості – как, в ка́честве
jaký – яки́й – како́й
to jaro – весна́ – весна́
jasno – я́сно – я́сно
ten jazyk (část těla) – язи́к (части́на ті́ла, о́рган) – язы́к (часть те́ла, о́рган)
ten jazyk (řeč) – мо́ва – язы́к (речь)
jazykový – мо́вний – языково́й
množ. jazyky – мо́ви – языки́
ten jazz – джаз – джаз
jeden – оди́н – оди́н
jednou – оди́н раз – одна́жды, оди́н раз
jen – ті́льки, лиш – то́лько, лиш
jenom – ті́льки, лиш – то́лько, лиш
ještě – ще – ещё
ta jídelna – їда́льня – столо́вая
jídelní – харчови́й – столо́вый
to jídlo – ї́жа – еда́
ten jih – пі́вдень – юг
jiný – і́нший – друго́й
ta jízdenka – проїзни́й квито́к – проездно́й биле́т
jízdní – проїзни́й – проездно́й
to jméno – ім’я́ – и́мя
ten jogurt – йо́гурт – йо́гурт
K
ten kabát – пальто́ – пальто́
ta kabinka – кабі́нка – каби́нка
ta kadeřnice – перука́рка – парикма́хер-же́нщина
to kadeřnictví – перука́рня – парикма́херская
to kafe – ка́ва – ко́фе
to kakao – кака́о – кака́о
množ. kalhoty – штани́, брю́ки – штаны́, брю́ки
kam – куди́ – куда́
ten kamarád – друг – друг
ta kamarádka – по́друга – подру́га
ten kámen – ка́мінь – ка́мень
ta kancelář – о́фіс, кабіне́т – о́фис, кабине́т
ta karta – ка́рта – ка́рта
ten kartáček – щі́тка – щётка
množ. karty – ка́рти – ка́рты
ten kašel – ка́шель – ка́шель
ta káva – ка́ва – ко́фе
každý – ко́жен – ка́ждый
kde – де – где
kdo – хто – кто
kdy – коли́ – когда́
ten kečup – ке́тчуп – ке́тчуп
to kilo – 1) кіло́ 2) розмо́вно «сто крон, со́тня» – 1) кило́ 2) разгово́рно «сто крон, со́тня, со́тка»
ten kilogram – кілогра́м – килогра́мм
ten kilometr – кіломе́тр – киломе́тр
to kino – кінотеа́тр – кинотеа́тр
klasický – класи́чний – класси́ческий
ten klid – спо́кій – споко́йствие
klidný – спокі́йний – споко́йный
ten kluk – хло́пчик – ма́льчик
ten knedlík – кне́длик (стра́ва) – кне́длик (блю́до)
ta kniha – кни́га – кни́га
ta kočka – 1) кі́шка 2) розмо́вно «красу́ня» – 1) ко́шка 2) разгово́рно «кра́сотка»
ta kola – 1) коле́са 2) велосипе́ди – 1) колёса 2) велосипе́ды
ta kolej (doprava) – 1) ко́лiя 2) гуртожи́ток – 1) колея́ 2) общежи́тие
ten kolek – пошто́ва ма́рка – почто́вая ма́рка
to koleno – колі́но – коле́но
kolik – скі́льки – ско́лько
kolikátý – яки́й за раху́нком – како́й по счёту
kolikrát – скі́льки разі́в – ско́лько раз
to kolo (jízdní kolo) – велосипе́д – велосипе́д
ta komedie – коме́дія – коме́дия
ten koncert – конце́рт – конце́рт
ten konec – кіне́ць – коне́ц
konečný – кінце́вий – коне́чный
kontaktní – конта́ктний – конта́ктный
ta kontrola – переві́рка – прове́рка
ta konverzace – бе́сіда, розмо́ва – бесе́да, разгово́р
ten kopec – па́горб, височина́ – холм, возвы́шенность
ta kosmetička – космето́лог-жі́нка – космето́лог-же́нщина
ta kosmetika – косме́тика – косме́тика
ten kostel – косте́л – костёл
ta košile – соро́чка – руба́шка
ta koupelna – ва́нна кімна́та – ва́нная ко́мната
ten kov – мета́л – мета́лл
kožený – шкіряни́й – ко́жаный
ten kraj (správní jednotka) – край, о́бласть – край, о́бласть
krajský – обласни́й – областно́й
krásný – прекра́сний – прекра́сный
krátký – коро́ткий – коро́ткий
ten krém – крем – крем
ta krev – кров – кровь
ten krk – ши́я, го́рло – ше́я, го́рло
křestní – хреще́ний – крёстный
ta křižovatka – перехре́стя – перекрёсток
který – ко́трий – кото́рый
ten kuchař – ку́хар – по́вар
ta kuchařka – куха́рка – повари́ха
ta kuchyň / kuchyně – ку́хня – ку́хня
ten kurz (vyučovací kurz) – курс – курс
to kuře – курча́ – цыплёнок
ta kůže (materiál) – шкі́ра – ко́жа
ten květen – тра́вень – май
ta květina – кві́тка – цвето́к
L
ten laboratoř – лаборато́рія – лаборато́рия
ta lampa – ла́мпа – ла́мпа
ten leden – сі́чень – янва́рь
ta lednička – холоди́льник – холоди́льник
lehký – ле́гкий – лёгкий
ten lék – лік – лека́рство
ta lékárna – апте́ка – апте́ка
ta lékárnice – фармаце́втка, апте́карка – фармаце́вт-же́нщина
ten lékárník – фармаце́вт, апте́кар – фармаце́вт, апте́карь
ten lékař – лі́кар – врач
ta lékařka – лі́карка – врач-же́нщина
lékařský – лікарський, меди́чний – враче́бный, медици́нский
ten les – ліс – лес
to léta (rok) – роки́ – года́, лета́
to letadlo – літа́к – самолёт
ta letenka – авіаквито́к – авиабиле́т
to letiště – аеропо́рт – аэропо́рт
to léto – лі́то – ле́то
levný – деше́вий – дешёвый
ta limonáda – лимона́д – лимона́д
ta linka (telefonní linka) – лі́нія – ли́ния
líný – ліни́вий – лени́вый
ten list (dokument) – лист – лист
ten lístek – квито́к – биле́т
ten listopad – листопа́д – ноя́брь
ten litr – 1) літр 2) розмовно «ти́сяча крон, шту́ка» – 1) литр 2) разгово́рно «ты́сяча крон, коса́рь, шту́ка»
to lyžování – заня́ття гірськи́ми ли́жами, ката́ння на ли́жах – заня́тие го́рными лы́жами, ката́ние на лы́жах
M
ta majitelka – хазя́йка, господа́рка, вла́сниця – хозя́йка, владе́лица
málo – ма́ло – ма́ло
malý – мале́нький, мали́й – ма́ленький, ма́лый
ta máma – ма́ма – ма́ма
ta maminka – ма́ма, ма́муся – ма́ма, ма́мочка
ten manžel – чолові́к – муж, супру́г
ta manželka – жі́нка, дружи́на – жена́, супру́га
ta mapa – ка́рта, ма́па – ка́рта
to máslo – ма́сло – ма́сло
to maso – м’я́со – мя́со
ta matematika – матема́тика – матема́тика
ta matka – ма́ти – мать
ta medicína – медици́на – медици́на
měkký – м’яки́й – мя́гкий
to menu – меню́ – меню́
ten měsíc – місяць – ме́сяц
to město – мі́сто – го́род
městský – міськи́й – городско́й
ten metr – ме́тр – ме́тр
to metro – метро́ – метро́
ten / ta Mgr. – магі́стр (академі́чний ти́тул) – маги́стр (академи́ческий ти́тул)
ten míč – м’яч – мяч
milý – ми́лий – ми́лый
ta mince – моне́та – моне́та
ta minerálka – мінера́лка – минера́лка
to ministerstvo – міністе́рство – министе́рство
minulý – мину́лий, коли́шній, бу́вший – про́шлый, проше́дший
to minus – мі́нус – ми́нус
ta minuta – хвили́на – мину́та
ta místnost – примі́щення – помеще́ние
to místo – мі́сце – ме́сто
mladší – моло́дший – мла́дший
mladý – молоди́й – молодо́й
to mléko – молоко́ – молоко́
ten mobil – мобі́лка, мобі́льник, мобі́льний телефо́н – моби́лка, моби́льник, моби́льный телефо́н
moc – 1) ду́же 2) бага́то 3) зана́дто 4) вла́да 5) міч, си́ла – 1) о́чень 2) мно́го 3) сли́шком 4) вла́сть 5) мо́щь, си́ла
ta moč – сеча́ – моча́
moderní – суча́сний – совреме́нный
modrý – си́ній, голуби́й, блаки́тний – си́ний, голубо́й
mokrý – мо́крий – мо́крый
ten Mongol – монго́л – монго́л
ta Mongolka – монго́лка – монго́лка
to moře – мо́ре – мо́ре
ten most – міст – мост
ten motor – мото́р, дви́гун – мото́р, дви́гатель
ta MP3 – MP3 – MP3
ten mráz – моро́з – моро́з
ta mrkev – мо́рква – морко́вь
mrtvý – ме́ртвий – мёртвый
ten / ta MUDr. – до́ктор медици́ни, академі́чний ти́тул, medicinae universae doctor – до́ктор медици́ны, академи́ческий ти́тул, medicinae universae doctor
to muzeum – музе́й – музе́й
ten muzikál – мю́зикл – мю́зикл
ten muž – чолові́к – мужчи́на, му́ж
ta myčka – 1) посудоми́йна маши́на 2) мі́сце або́ проце́с миття́ по́суду – 1) посудомо́ечная маши́на 2) ме́сто и́ли проце́сс мытья́ посу́ды
to mýdlo – ми́ло – мы́ло
ta mzda – зарпла́та – зарпла́та