Текст книги "Последний всадник Апокалипсиса. Том 1 (СИ)"
Автор книги: Владимир Поздняков
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Но каким же был Мордред Аустен? Как можно было описать, понять его характер?
Большинство окружающих скорее посчитали его странным и даже недалеким фантазером. Возможно, даже глупцом.
Однако это было лишь поверхностное суждение тех, кто совершенно не понимал ни самой его души, ни его прошлого, ни экстраординарности характера, присущей большинству воинов души, таких как: Мордред Аустен, Пирсхад Кайзер или Ингерам Гауст.
Хотя и этого непонимания часто было достаточно, чтобы проникнуться этим человеком, ощутить его волю и решимость, увидев в нем тот самый пример для подражания. Пример, которым сам юноша себя никогда не считал и никогда не посчитает.
По своей сути Мордред Аустен был истинным героем. Героем без каких-либо “но”. Он полностью попадал под определение героя как существа, который просто делал хорошие поступки. Потому что должен был. Потому что хотел.
Аустен, правда, был добрейшей души человеком, готовым всегда прийти на помощь, не требуя взамен ровным счетом ничего. Даже простая благодарность казалась ему лишней… Помощь людям просто была его долгом. Он был готов жизнь отдать за случайного прохожего, если того требовала ситуация.
При этом парень никогда бы не подумал, что его во истину глобальная цель может стоять выше жизни любого случайного человека.
И по сути, это всё…
В нем не было противоречий, не было какой-то сложности. Лишь одно простое описание всей его сути. Однако и этого описания было более чем достаточно, чтобы понять его характер, поведение, цели и причины поступков и действий.
Даже единственная цель всей его жизни была проста… Защитить всех людей, всё человечество. Ничего больше. Никаких личных мотивов. Никаких противоречий или сложностей.
Большинству подобная задача казалась абсолютно невыполнимой. И это не удивительно, ведь малейшей логики хватало для понимания невозможности успеха этой затеи. Она была слишком масштабна, слишком сложна, даже звучала как простые выкрики ребенка, решившего вдруг поиграть в героя.
Однако истинный герой, коим был Мордред Аустен, подобными вопросами никогда не задавался. Он просто знал, что должен это сделать и что точно это сделает. Других вариантов не было. Всё остальное было попросту неважно, не имело никакого значения.
Но всегда ли он жил этой целью? Всегда ли был столь уверен, что хочет лишь помогать людям? Всегда ли имел натуру истинного героя?
Большинство людей, которые когда-то его встречали и слышали о его планах и целях, сразу же начинали думать одно и тоже.
«Такими идиотами рождаются» – это была их первая и часто единственная мысль.
В чем-то они, конечно, были правы. Несгибаемая воля и доброта, что переливали через край, всегда были у юноши в крови, в душе. Такими были почти все в роду Аустен. Хотя даже среди своих родственников Мордред заметно выделялся. Он, в принципе, был тем, кого видно в любой толпе.
Но сама цель жизни пришла к нему чуть позже. И причиной тому стал его родной отец, который доходчиво объяснил своему ребенку, почему он был рожден сильным, почему он обладает даром, превосходящим большинство.
В тот же день, кстати, тогдашний глава рода Аустен и пробудил душу своего первого сына, сделав его пожирателем, получившим невероятную способность.
«Пламя Феникса». Сила, передающаяся в роду Аустен тысячелетия, что была способна как уничтожить всё на своем пути, так и исцелить любую рану. Она была символом перерождения… Буквально описывала как своего первого обладателя, так и часть истории своего нынешнего владельца. По сути… Это был настоящий символ главной особенности этого рода: превозмогать, чтобы защищать.
* * *
Само пробуждение же произошло, когда Мордреду было всего шесть лет. Он был ещё совсем ребенком. Ничего не понимал в мире, в котором жил. Видел в нем только радости счастливой семейной жизни.
От того он и был несколько капризным тогда. Нет, несильно, его доброта с легкостью перевешивала все остальное в нём. Однако, как сын богатых и известных родителей, тогда он позволял себе поведение не совсем правильное.
Сам он не понимал, что делал что-то не так, от того не переживал. Если бы нынешний он увидел себя тогда или тогдашний он понял, что делал не так, ему стало бы мерзко и стыдно. Он бы вряд ли смог простить себя за подобное неуважение к некоторым столь приятным и хорошим людям. Однако тогда он был лишь ребенком, потому и спрос к нему от всех, кроме отца, был весьма низок.
Но тот день изменил всё.
Мордред помнил его, словно это было вчера.
Его, ещё маленького мальчика, отец привёл в сожженную дотла деревню, окутанную запахами гари и смерти. Она была в нескольких километрах от особняка семьи Аустен, который сейчас тоже превратился в горку пепла. Там буквально смердело горем и болью утраты. Неподготовленный человек и пары минут не смог бы там провести, начав испытывать страх и боль при виде оставшихся в живых жителей.
Отец Мордреда вёл сына за руку, демонстрируя ему бытие слабых. Мужчина хотел показать сыну, что именно таких он должен защищать, ведь… Он был сильным. И эта сила давала ему возможность стоять выше слабых, из-за чего он и был обязан помогать им во всем.
Пара: отец и сын шли по центральной улице деревни, а их окружили десятки сожжённых домов. Они были полностью черными, абсолютно безжизненными. А рядом с ними сидели обожжённые люди, лица которых выражали лишь горе утраты и даже желание поскорее умереть.
Это было нечто… Нечто, что нельзя было видеть детям. Картина – символ ярости огня, смерти и боли утраты.
– Отец… – спросил юный Мордред. – Зачем ты меня сюда привёл? И… – его голос дрожал, а душа находилась словно ни на своем месте.
До этого мальчик никогда не видел человеческого горя, особенно в таких масштабах. Именно поэтому он и продолжал спрашивать, задавать десятки вопросов.
– Что здесь произошло? Что с этой деревней? Что с этими людьми?
Тогда Мордред вправду ещё не понимал, зачем отец привёл его в столь ужасное место. В голове ребенка не укладывалось, зачем отец, который любил его больше жизни, решил подвергнуть его подобным испытаниям.
Да и, говоря честно, тогда глава рода Аустен сам ненавидел себя за происходящее. Но, несмотря на ту боль, которая разрывала его душу, он должен был это сделать. Считал это верным.
Поэтому он холодно ответил:
– На эту деревню было совершено ужасное нападение, – он немного опустил взгляд. – Её и большинство её жителей бесчеловечно сожгли.
– Ужасно, – мальчик опешил.
Его глаза одновременно выразили страх и шок от ужасов этого мира. Сам он спросил ещё:
– Это был огненный монстр? – он сжал ладони в кулачки, надеясь на то, что это сделало ужасное чудовище без разума, а не кто-то другой.
– Нет, – несмотря на надежду сына, отец ответил бесповоротно. – Поджигатель скорее был человеком, нежели монстром.
– Что?! – мальчик поразился. Сама душа его содрогнулась. – Но какой же он человек, если совершил такое злодеяние. Так могли поступить только монстры!
– Всё дело в его истории, – спокойно говорил мужчина. – Вероятно, ты ещё слишком юн, чтобы понять, сын. Но в будущем, вполне возможно, может случиться так, что ты поймешь его.
– Я никогда…
– Может, не сможешь простить, не сможешь помочь. Но… Понять тебе удастся.
Речь шла о неизвестной личности, которую Мордред тогда совсем не знал. Мальчик даже не представлял, как может выглядеть этот поджигатель. Однако его детский ум, столь критичный, не позволял ему поверить в то, что когда-то он сможет понять действия этого существа. Он был для него самим символом злодейства.
В будущем наш герой и вправду столкнулся с той личностью, вступив с ним в смертельную схватку, в которой победил, хоть и не без потерь. И как бы он сейчас не был против поджигателя, но понять он его тогда и вправду смог. Они в какой-то степени даже умудрились проникнуться друг другом. Ни простить, ни принять у них, конечно, не получилось, но понять всё-таки удалось.
Отец продолжил:
– Что касается того, зачем я тебя сюда привёл, сын, – голос был всё также серьёзен. – Всё очень просто, – ребенок очень внимательно слушал, а отец продолжал. – Ты, увидев слабых и беспомощных людей, должен понять, почему ты родился сильнее них.
– Почему?
– Потому что ты должен их спасти.
– Спасти?.. – мальчик не мог понять отца, хоть и очень старался.
– Должен уметь использовать свою силу лишь во благо, – тон отца же становился всё серьёзнее. – Ведь… Сильный на то и сильный, чтобы помогать слабым.
– Я… Не понимаю.
– Верно. Но… Мы ещё не уходим. У тебя есть время понять.
Тогда два мужа из рода Аустен продолжили свой путь. Им обоим было до ужаса неприятно от того, что они видели. Но они оба продолжали идти вперед и внимательно смотреть. Они буквально проникались чужим горем. А их души, в которых с рождения были зачатки героизма, не могли оставаться спокойными.
Так они дошли до самого края деревни. Мальчик уже планировал поворачивать, но отец остановил его и сказал, что им следует пройти ещё немного.
«Прости сынок…» – даже в мыслях его голос был пропитан печалью и злостью на самого себя.
«Но ты должен увидеть всё».
Сложно было понять, что именно имел в виду отец юного героя. Однако следующее, что им встретилось на этом сложном пути, сразу же всё объяснило…
Перед сыном и отцом из рода Аустен предстала огромная гора трупов. Каждое посиневшее тело лежало на другом, излучая невероятно пугающую ауру. Их глаза до сих пор были раскрыты. Казалось, что они смотрят прямо в душу. Во всей этой картине так и читалась безнадёжность всего этого мира.
Глаза мальчика мгновенно раскрылись шире любой нормы, начав дрожать. Он испытывал страх, шок, удивление, непонимание. Это был так называемый катарсис, из-за которого по щекам мальчика даже пошли слезы печали и горя.
«Что это такое?»
«Как такое может быть?»
«Это…»
«Это же неправильно!»
Вдруг…
Юноша почувствовал в своей груди странный толчок. Будто что-то в районе солнечного сплетения взорвалось, а ударная волна разнесла остатки взрыва по всему телу юного героя.
Почувствовав это, глава рода Аустен начал активно выделять свою духовную энергию, в которой была сила самого Феникса. Она, потоками достигнув ребенка, мгновенно влилась в Мордреда и стала причиной рождения…
Так и пробудился новый воин души, новый пожиратель.
Мальчик продолжал смотреть на гору трупов, как услышал вопрос:
– Ну… Что скажешь, сынок?
Мордред ответил мгновенно, просто молниеносно. Совершенно не сомневался. Всё в его душе и разуме, наконец, пришло к единому знаменателю, к единому решению.
– Я стану истинным героем! – он вытер слезы. – Я помогу всему человечеству!
Глава 4.2 «Мордред Аустен. Доброта не признак слабости»
* * *
Поклонившись алтарю, на котором расположились портреты его погибших родственников, Мордред поднял голову. Его взгляд обратился к семье. Слова направились туда же:
– Отец, матушка, брат мой, простите меня, – его голос был серьёзен и будто опечален. – Нет мне прощения. Это… Это всё моя вина. Но… Я обещаю, я не сойду с правильного пути, которым вы меня одарили. Я буду героем! Я помогу всему человечеству!
Эти слова Аустен говорил абсолютно каждое утро вслед за своей молитвой упокоения. Они словно были мантрой, без которой он не мог спокойно продолжать своё бытие: бытие героя, бытие пожирателя.
После юноша поднялся на ноги. Его рост оказался выше среднего, плечи широкими, спина ровной. Всё его тело на вид было удивительно крепким. Хотя чему удивляться, когда речь шла о пожирателе, все физические характеристики которого имели уровень куда выше среднего, даже с учетом блокировки собственной души.
Ещё раз посмотрев на портреты семьи, он развернулся и закрепил на поясе ножны, в которых был необычный меч, его духовное оружие. Мордред всегда носил его с собой, как символ памяти о былом. Так он это объяснил и жителям деревни, которых этот клинок уже давно не смущал.
После герой отправился вперёд. Он держал путь к выходу из дома. А следующей его целью был тот самый магазинчик, где добрейшая бабушка торговала оберегами и цветами. Он обещал помочь ей отнести большое количество цветов в трактир, где обожал обедать. После он планировал там задержаться, чтобы устроить для себя небольшой пир перед отправкой на отбор.
Так он хотел проститься… Проститься с этим домом, с этой деревней, в которой он смог найти людей, не ставших осуждать его прошлое, о котором ничего не знали. Он ими искренне проникся, в какой-то степени стал частью их большой семьи, в которой ему сразу нашлось место.
Но пришло время расставаться. Мордред должен был стать рыцарем истребления, что сулило за собой переезд в Найфорд. Вероятно, он в силу характера ещё бы обязательно навестил эту деревню позже.
Однако он совершенно не мог быть в этом уверен. Совсем нет. Всё-таки работа рыцаря истребления не только несла в себе различные блага, но и вела за руку саму смерть.
И наш герой не был опрометчив… Даже его абсолютная уверенность не смогла отречься от факта, который говорил, что смерть за рыцарем может прийти в любой момент.
* * *
Юноша покинул дом и сразу направился к тому самому магазинчику. Он был не так далеко, поэтому спокойным шагом дорога занимала не более пяти минут.
Если быть честным, всё в этой деревне находились весьма близко друг к другу. Мордред из окна своего дома был способен спокойно увидеть совершенно любое здание деревни Хакш.
Однако, даже несмотря на маленький размер и отсутствие особой инфраструктуры, деревня Хакш была местом на удивление важным. Её в свои лапы хотело получить любое государство.
Всё-таки это было одно из немногих мест, к которому корни великого древа подходили столь близко. Они были на глубине всего в пару метров. Хотя обычно расстояние до корней было минимум метров девятьсот.
И корни эти были невероятным источником бесконечной духовной энергии. Буквально энергетический реактор или, скорее, вечный двигатель. К тому же они могли хранить в себе невероятное количество данных и материалов для самых безумных исследований и опытов.
В целом они и вправду были невероятно полезны. Их наличие у любого из государств сразу же даровало бы ему власть невероятную. Но именно поэтому деревня Хакш была нейтральной территорией.
По законам «Мира Душ» ни один из правителей не имел права тянуть сюда свои руки. И этим правилам они все подчинялись. Ведь в течение долгих лет существования этой деревни никто из правителей ни разу не совершил попытку её захвата или привлечения на свою сторону.
И дело было не только в политической опасности и в вероятности возникновения различных военных конфликтов. Просто большинство монархов и вправду чтили законы предков, законы самого мира.
Однако… Всегда бывают исключения. Всегда приходят перемены.
* * *
Дверь в небольшой магазинчик отворилась, а сразу за этим раздался громкий голос молодого героя:
– Здравствуйте, бабуля Канкё, – он был удивительно приветлив. – Я пришёл помочь.
Мордреда окружило несколько полок, забитых различными цветами. Розы, пионы, хризантемы, тюльпаны. На первый взгляд там было всё, что душе угодно. Каждый нашел бы цветок на свой вкус. И даже необычные растения, пропитанные духовной энергией, там присутствовали. Защитно-синие розы, ядовито-зеленые хризантемы и многие другие. Даже лекарственные травы, которые использовались в создание различных духовных технологий.
Их присутствие там было совсем не удивительно. Всё-таки все цветы и травы бабуля Канке выращивала в своем собственном саду, который был у нее на заднем дворе.
А это значило лишь одно… Все растения, выращенные там, имели непосредственный доступ к корню мирового древа, то есть имели возможность в любой момент насытиться духовной энергией всего мира.
При входе в магазин в целом создавалось ощущение, что это хоть и не совсем обычная, но всё-таки цветочная лавка. Оберегами там даже не пахло. Однако… Так было лишь на первый взгляд.
Устремив же взгляд вперед, перед посетителями сразу возникал прилавок, за которым и располагалась старушка. Он был полностью покрыт самыми разными оберегами, о которых Канке с легкостью могла всё рассказать. Они были самыми разными, начиная от обычных бумажных изделий, которые можно положить в карман и забыть, заканчивая уникальными, которые имели внешний вид весьма привлекательных украшений.
Канкё была во истину искусна в создании оберегов, хотя никогда не обладала пробужденной душой. Она боялась монстров и тех, кто имел силу, схожую с ними: злую, враждебную, эгоистичную, монструозную.
Именно поэтому она и делала эти обереги. Хотела помочь обычным людям и приятным рыцарям истребления из Найфорда, которые иногда захаживали к ней. Даже они знали о её даре. Словно сама «Мировая Система» наделила её этим удивительным талантом.
– О… – на лице бабушки, которая возилась в цветах, заканчивая оформление горшков для трактира, сразу же растянулась радостная улыбка.
Было отчётливо видно, что она была очень рада Мордреду. Будто сама по себе статность его фигуры, мягкий голос и яркие глаза вызывали в окружающих теплоту и симпатию.
Бабуля Канке сразу же сказала:
– Мордред, ты правда пришёл, – в голосе её была радость. – Спасибо большое. Прости уж, что нагружаю тебя. Понимаю, у молодых людей сейчас очень много своих дел. Но мне будет очень тяжело донести столько цветов одной.
– Не стоит так говорить, бабуля Канке! – его голос был удивительно громким, вонзающимся в уши, но при этом невероятно приятным и мягким. – Нет ничего особенного в том, что я вам помогаю. Это мой долг, как жителя деревни Хакш, как героя, которым я хочу быть.
– Как это мило…
– К тому же, чтобы вы точно не переживали, скажу, что мне всё равно нужно в наш трактир. Сегодня я хочу устроить прощальный пир.
– Прощальный? – голос старушки задрожал.
Её голову сразу начали посещать неприятные мысли. Все в деревне уже привыкли и полюбили Мордреда. Он стал настоящим членом их большой семьи. И хоть о его прошлом они не знали ничего, это им никак не мешало. И именно поэтому любая мысль о его уходе была для них потрясением. И потрясением во истину неприятным, даже болезненным.
– Верно! – как обычно, громко добавил юноша.
Он согнул локоть и сжал свой крепкий кулак. Это был символ… Символ его уверенности, решимости, непреклонности и, что самое главное, истинного героизма. Именно этими чувствами пылала его душа.
– Но… Зачем? – бабуля до сих пор ничего не понимала.
Она хотела узнать всю правду, надеялась, что Мордред не имел в виду ничего, что могло быть связано с уходом из деревни.
– Просто… Понимаете… – хоть он и обрывал предложения, но в голосе его читалась уверенность. – Мне нужно будет покинуть деревню Хакш, и если всё пройдет хорошо, а уверен, так и будет, то навсегда переехать. Но я буду навещать вас всегда, лишь появится возможность. Обещаю.
– И куда же ты собрался? – спросила бабуля, подняв руками ещё один цветочный горшок.
– На отбор.
– Отбор?..
– Да. Я пройду его и… стану рыцарем истребления!
Шок пронзил душу бабули Канкё. Эти слова поразили её столь сильно, что она не смогла даже удержать горшок в руках. Её рот удивленно приоткрылся, а цветы уже полетели топориком вниз. Они уже почти достигли земли, как вдруг…
Резким движением Аустен преодолел весь магазинчик и, наклонившись, поймал падающий горшок с прекрасными цветами. Цветы были спасены мгновенно.
Это ещё больше удивило бабушку, которая прекрасно понимала, что обычные люди так бы не смогли. Но её удивление от слов Мордреда было куда сильнее. От того она почти не обратила на это внимание.
Мордред же, подняв цветы и поставив их на прилавок, где они были в безопасности, посмотрел на старушку и спросил:
– Бабуля Канкё, всё в порядке? – он переживал, что его слова могли обидеть старушку.
Хотя ему это казалось странным, ведь ничего неприятного или оскорбительного в них и в помине не было. Даже наоборот. Для него рыцари истребления были личностями, которыми стоило гордиться. Всё-таки изначально Мордред переехал из Найфорда, и с самого детства он был патриотом своей страны.
Бабуля же, немного придя в себя, воскликнула:
– Но… Мордред! Зачем тебе это?!
– В смысле? – юноша даже не понял смысла вопроса, настолько очевиден для него был ответ.
– Зачем тебе становится рыцарем истребления? Это же опасно! А вдруг монстр какой… – но вдруг бабушка замолкла.
Она увидела нечто, чего и ожидать не могла.
Лицо Мордреда окутал мрак. Нет, в нем не появилось злости или ненависти, однако его уверенность стала в разы холоднее обычного. И он сказал спокойно и бесповоротно:
– Потому что это мой долг… Моя судьба.
Старушке Канке не нашлось что ответить. Она увидела в юноше напротив абсолютную решимости, на которую никакими словами не повлиять.
К тому же удивляться было и вправду глупо. Она наконец поняла, почему этот юноша всегда носил с собой необычный клинок. И вправду, подобный исход она могла ожидать с самого начала. Однако её всё равно не покидала мысль о странности наличия у столь доброго юноши каких-либо боевых способностей.
Но надежда в ней заставляла верить, что Аустен сможет выжить и пройти отбор, являясь обладателем какой-нибудь удивительной силы, о которой она пока что ничего не знает.
После бабушка лишь кивнула головой и продолжила готовить цветы. Ей уже пора было отнести их, множество букетов, ваз и горшков, в таверну, где скоро будет готовиться большой прекрасный праздник, на который была приглашена вся деревня Хакш.
Дочь хозяина скоро станет прекрасной женой. Именно для украшения эти цветы и были заказаны.
Хозяин трактира явно не поскупился, ведь добавил в заказ даже духовные цветы, светящиеся в темноте, цена которых была в разы больше обычных. Однако его это не волновало, а бабулю лишь радовало.
И речь шла не о наживе или заработке. Ей просто было тепло на душе от того, что молодые и красивые муж и жена смогут насладиться прекрасным видом столь необычных цветов.
* * *
Спустя некоторое время рядом с небольшим магазинчиком расположились несколько крупных деревянных ящиков. Они все были забиты цветами под завязку и весили очень много. Обычный человек не смог бы поднять это ни при каких обстоятельствах. Здесь явно требовалась команда, которой на выполнение всей переноски потребовалось минимум несколько часов, а то и весь рабочий день.
Именно на эту гору ящиков с цветами и смотрели Мордред Аустен и бабуля Канке. Но пока на лице одного растянулась довольная улыбка, а глаза восхищённо пылали при взгляде на проделанную работу. То вот у старушки вновь от удивления приоткрылся рот и приподнялись брови. Она явно не могла ожидать, что произойдет нечто подобное.
Она складывала все цветы, которые были в заказе, будучи уверенной, что даже если Мордред не придёт на помощь, что, кстати, было абсолютно невозможно, то она и в одиночку сможет их донести. Однако теперь ей казалось, что донести эти цветы никто в деревне Хакш не сможет.
К сожалению, это место не славилось большим количеством сильных и стойких мужчин. Да, было много крупных, но силачей среди них почти не было. В основном народ был веселым и добродушным, нежели жестким и сильным.
Смотря вверх, юноша сказал:
– Неплохая вышла у нас горка ящиков с цветами, – на его лице как всегда была улыбка. – Мы с вами хорошо потрудились, бабуля! Уверен, все будут довольны результатом. – он снова согнул руку и крепко сжал кулак.
Это вновь был тот самый символ, который он демонстрировал очень и очень часто. Этот жест словно был его неотъемлемой частью, важным компонентом его ярчайшей души.
Продолжая смотреть на эту гору ящиков, старушка сказала:
– Я явно переборщила, – она поглаживала свой подбородок. – Как же нам всё это донести? Нужно попросить ещё кого-то помочь. А то иначе мы никогда не донесем товар.
– Совсем не стоит переживать, бабуля Канке! – воскликнул Мордред. – Это совсем не проблема. Тут я без проблем справлюсь и сам.
– Что?
Не став отвечать на вопрос бабушки, Мордред направился к горе ящиков. Оказавшись рядом, он направил ладонь под них, зачерпнув мешающую землю, словно она была мягкой как вата.
– Что за?.. – смотря на это, старушка была явно удивлена.
Она и подумать не могла, что бывают люди, способные сделать подобное. Но для неё всё самое интересное только начиналось.
Поддев ящики, юноша без капли усилий подбросил их над головой, а после подставил ладонь, мгновенно удержав их все, словно официант, который держал небольшой поднос. Легкость была примерно такой же. Нет, для Аустена нести эту гору ящиков, их было около десяти, было даже проще, чем для человека поднос.
Увидев это, старушка опешила. Её глаза впервые за долгие годы раскрылись так широко. Она увидела нечто, во истину для неё необъяснимое. И вправду, она и подумать не могла, что Мордред обладал достаточной физической силой, чтобы одним ударом уничтожить скалу среднего размера.
Мордред же, не дав ей даже возможности ничего сказать, развернулся и спокойно направился в сторону таверны, при этом с легкой улыбкой подметив:
– Пойдёмте, бабуля Канке. Я думаю, нас там уже все заждались, – его голос был как всегда звонок и ярок.
Бабуле сразу стало понятно, что эти огромные коробки для него совсем ничего не весят. И потому она просто неуверенно махнула головой и пошла за юношей. Вероятно, в её голове, наконец, начало рождаться понимание, что Мордред и вправду может пройти отбор и стать рыцарем истребления.
Однако ей всё равно было страшно… Она не хотела терять того, кто был ей словно внук. Ведь бабуля Канке была абсолютно одинока.
Раньше у неё был замечательный сын, который женился в двадцать пят лет. А после, в результате всего этого у неё появился и замечательнейший внук, которого она любила больше всего на свете. Она считала семью самым важным, что было у нее в жизни. Ради них она была готова на всё. Бросить работу, отдать последние деньги, даже отдать собственную жизнь – всё это было для неё мелочью, если речь шла о помощи своей семье.
Однако её сын, его жена и её драгоценный внук стали жертвами ужасной катастрофы. Они все погибли во время нападения на деревню Хакш монстра. Тогда рыцари истребления прибыли на удивление быстро, но спасти всех всё равно не удалось. Это было просто нереально, с учетом того, что вокруг Хакша аванпостов быть не могло. Это было бы нарушением всеобщей договоренности. И в список тех, кого спасти не успели, попала вся семья старушки Канке. Она была опечалена, не знала, что делать дальше.
Именно поэтому, чтобы хоть как-то себя занять и помочь другим, она стала делать обереги и продавать цветы. Это помогало ей жить спокойнее, но не заживляло душевные раны.
Так прошли годы. Ужасные дни, которые длились до определённого момента.
Ровно до тех пор, пока в Хакш не прибыл Мордред Аустен.
Юноша стал образом, в котором она увидела как своего мужа, погибшего очень давно, так и сына с внуком. Наш герой был ей очень дорог. И она не могла поверить, что столь важный для неё человек вновь направляется в лапы смерти, да ещё и по собственной воле.
* * *
По пути в таверну шел высокий юноша, державший, словно поднос с едой, огромную гору деревянных ящиков. Их было около десяти, и все они были до краев наполнены цветами. Правды ради, конечно, сами ящики, вероятно, весили больше цветов, которые в них переносились.
Рядом с юношей же, на лице которого растянулась довольная улыбка, шла пожилая женщина. Она удивленно смотрела на спутника, не прекращая задавать вопросы.
– Тебе точно не тяжело, Мордред? – её слова были пропитаны переживанием
– Конечно, нет! – мгновенно последовал ответ. В нем не было ни капли лжи, ни намека на утайку действительности. – Это всё сущая мелочь. Они практически как несколько пушинок.
– Серьёзно? – удивилась старушка.
Она ещё никогда не видела столь сильных людей. Конечно, она сразу заметила, что тело Аустена выглядит крепче, чем у других людей, но представить нечто подобное ей было не под силу. В голове никак не укладывалось, что юноша девятнадцати лет может нести в одиночку груз, который был бы неподвластен своре огромных мужиков.
Но её мысли быстро прервал вопрос юноши:
– Прекрасная деревня. Интересно… Как она возникла?
Старушка знала лишь часть правды, которая могла стать ответом на вопрос любознательного паренька. Вероятно, любознательность была частью сути всех воинов души. Не было практически ни одного существа с пробужденной душой, который не желал новых знаний.
Старушка сказала:
– Точно сейчас никто этого не знает. Но я слышала от своей бабушки одну историю, которая, как мне показалась, может как-то связываться с действительностью.
– Да? И что же это за история? – его глаза заблестели любопытством.
Он точно хотел узнать эту легенду. Как житель Хакша, как воин души, да просто как живое существо.
– Тебе правда интересно?
– Да, очень! – юноша явно воодушевился. – Прошу, расскажите.
– Хорошо, – спокойно сказала бабушка.








