Текст книги "Скорпион его Величества (СИ)"
Автор книги: Владимир Сухинин
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Ганга задумалась о том, как ей жить дальше. Живя в стойбище среди орков, она не задумывалась, что ей одеть и в чем выйти из юрты. Она была неприхотлива и все, что ей было нужно – это кожаные штаны или такая же кожаная юбка на праздник, шелковая рубашка и поддоспешник под кольчугу. Жизнь была проста и понятна. Но среди людей так ходить не получится, она будет вызывать к себе лишний, ненужный интерес. А она хотела его избежать. Мать умерла рано и не научила ее человеческим обычаям, но Ганга по природе оставалась женщиной, ей хотелось нравиться своему жениху, быть красивой и нарядной, она с ревностью приглядывалась к Цинеи, оценивая ее наряды и решила обратиться к Ирридару с вопросом одежды и всего остального. Но что это все остальное, она не знала. Пожив у Овора, она пообщалась с девушками, но те приняли ее настороженно и особо не откровенничали. А Лия относилась к нарядам просто, одела всех однообразно в одинаковые платья, правда, дорогие и из хорошей ткани, пошитые на заказ. И никто не выразил в слух своего недовольства. Но надо было видеть их лица после того как управляющая ушла. Вот в таком платье, выданном Лианорой, сейчас была Ганга. У нее были деньги, выданные Ирридаром, тысяча золотых корон, и она хотела их потратить на то, чтобы приодеться. Но сначала она хотела поговорить с Ирридаром, может он что посоветует.
Наступил вечер и в трактир вошел Ирридар, к ее удивлению жених был в синей мантии и без оружия. Она его уже не представляла без кожаного колета, меча, кинжала и его неизменной сумки. На ее взгляд он выглядел странно. Загорелое исхудавшее лицо, большие синие глаза, твердый подбородок с ямочкой, широкие плечи и синяя мантия, которая балахоном болталась на нем и смотрелась чем-то чужим и инородным. Но юноша, не обращая внимания на то, как он выглядит в глазах орчанки, быстро осмотрелся и, увидев невесту, решительно направился к ней. Он подошел, изобразил легкий поклон и уселся. Шляпу положил на стол и, пригладив длинные черные волосы, внимательно всмотрелся в Гангу.
– А ты знаешь, дорогая, платье тебе идет больше, чем кожаные штаны и кольчуга. Никогда не скажешь, что ты орчанка. Ты больше похожа на лигирийку и чем-то на мою мать.
Он о чем-то задумался, а потом удивленно посмотрел на нее:
– Так в тебе есть кровь лесных эльфаров? – с вопросительными интонациями в голосе проговорил он и как-то по-новому на нее посмотрел.
Но Ганга правильно расценила его взгляд и спокойно ответила.
– Лесные не убивают смесок орков и эльфаров. Мы первородные. – Она гордо приподняла голову.
– Да, знаю я, слышал, – усмехнулся нехеец, – это вы соль земли, а мы, люди, так, ее плесень. – Больше он не стал об этом распространяться и, успокоившись словами Ганги, ответил, – ну хоть одной проблемой стало меньше.
Увидев Рабэʹ махнул ей пальцем подзывая:
– Как твои дела? Чем занималась? – спросил он Гангу.
– А чем тут можно заниматься, весь день просидела в зале и смотрела на посетителей. Все работают без устали. А мне нечего одеть, кроме этого платья и кожаных штанов, что тебе не нравятся.
Я смотрел на мою невесту и любовался ею, в ней была утонченность лигирийки, изысканность лесной эльфарки и дикость дитя степи. Она говорила то, что думала, и это было для нее нормой. Но когда она закончила рассказ о том, как провела день словами, что ей нечего одеть, я рассмеялся. Все-таки она женщина, а не воин.
– Хорошо, поехали, я отвезу тебя в один салон, там ты сможешь приодеться. Возьми с собой Рабэʹ, думаю, демоницы прекрасно разбираются в нарядах.
Служанка уже стояла рядом и согласно кивнула:
– Да, Ваша милость, я действительно разбираюсь в моде человеческих самок. Ой, простите, женщин. – Но на ее хитрой мордочке не было и капли сожаления об оброненных случайно словах.
– Тогда иди и поймай нам экипаж, – отправил я ее бегать по улице в наказание за колкость. Но Рабе подошла к охраннику и тот, выслушав ее, пулей выскочил из трактира. Ага, как же, будет она бегать по улице, подумал я, она скорее «погасит жар в чреслах» всех мужиков, что работают в трактире, чем будет гоняться за извозчиком. Но вмешиваться в методы работы демоницы я не стал, мне от нее нужен был результат, а какой ценой это будет достигнуто по большому счету мне было безразлично. Я был уверен, что она уже собрала сведения по трактиру, кто когда и сколько тащит отсюда. Начиная с толстого Кабрама и заканчивая поломойкой. Когда я вошел, толстый идриш сделал сначала подобострастное выражение на сальной морде, но, заметив, что я не смотрю на него, сделался злым и сплюнул в угол. Вот еще одно слабое звено при власти и деньгах. Этот предаст первым и охотно будет сотрудничать с любым, кто будет против меня. Если бы не Циня, которая души в нем не чает, отдал бы его Рабэʹ на завтрак. -
– Рассказывай, что узнала? – спросил я демоницу, когда мы ехали в салон мадам Версан. Та нахмурила бровки и начала рассказ.
– Ваша милость, всем трактиром заправляет Кабрам, он отодвинул старого Изю и тот был рад снять с себя это бремя. Все работники его бояться, как огня, он не только ворует у Вас, но и грабит всех, отбирая у них часть жалования. Кроме того, он переспал со всеми работницами и принимает на работу, только если те пройдут через подвал. Но чаще всего он забавляется со старшей подавальщицей, а та приводит новых работниц, когда какая-то из прежних ему надоедает.
– Вот гад! – разъярилась Ганга, я его убью. Она с вызовом посмотрела на меня.
– Не надо, дорогая, он муж девушки, которая и так в жизни настрадалась, она его искренне любит.
– У таких жен всегда мужья козлы! – вставила свои три копейки в осуждение идриша демоница. – Ох какие они вкусные! – она облизнулась, -жаль, что его душу нельзя забрать.
– Мне тоже жаль, – не стал спорить я, – но я покажу тебе место, где ты сможешь охотиться, сколько захочешь, а его не тронь.
– Он меня сегодня в подвал приглашал, вот золотой дал, – показала она монету.
– Когда вернемся, ты его туда позови, там мы с ним и поговорим. Надо же целый золотой! – удивился я. – От этого скупердяя дождаться такого щедрого подарка просто немыслимо.
Но Рабэʹ сразу ответила на мои мысли.
– Он просто боится госпожу и хочет через меня знать, что она предпримет, поэтому и подкупает, тем более за Ваш счет, – засмеялась она. – Он обсчитывает покупателей. На пиво и вино ставит свои наценки и разницу забирает себе. Кроме того, по завышенным ценам закупает продукты и разницу ему тоже отдают торговцы, лишь бы только он брал у них. Еще он покупает несвежее мясо и держит его в уксусе, а пишет, что купил высший сорт. Да много еще чего.
Да уж, подумал я, какой предприимчивый проходимец и не боится. Пристроился к Цинеи и под видом зятя управляющего обдирает владельца трактира. Как минимум на десять лет с конфискацией имущества он заработал.
Придется Изю ткнуть носом в это дерьмо, а то я вижу совсем барином стал, спит и ест, как жирный кот. Мышей не ловит, вот, что сытая жизнь с людьми делает. Пропадает стремление к росту, появляется лень и равнодушие к делам. Ну ничего, я это поправлю.
У мадам Версан, нас встретил Томас, он вышел важный, как китайский мандарин, еще боле толстый и еще более лысый. Узкие глазки скользнули по нам, его морда скривилась, на какое-то мгновение, а потом он взвизгнул как поросенок и опрометью бросился прочь.
– Узнал, дружище! – с радостью в голосе, сообщил я спутницам. – Видите, какой ловкий, настоящий охотник.
– А куда это он? – продолжая удивляться, спросила Рабэʹ.
– Пошел собирать вещи, думает, что поедем на охоту. Пойдемте, теперь мы его долго не увидим.
Я первым вошел внутрь салона. Нам на встречу выплыла сама элегантность в обличии тридцатилетней мадам Версан.
– Тан Ирридар, вы опять пугаете моего Томаса? Ни на какую охоту он не поедет. – Она мило улыбнулась.
– Вообще-то я и слова не успел сказать, мадам, – поклонился я. – Просто Томас слишком увлекается сборами на охоту, вот и сейчас он убежал собирать вещи. – Я развел руки, показывая, как я огорчен и тоже изобразив вежливую улыбку.
– Вы ему скажите, что я еще не скоро вернусь в нехейские горы.
– Ох тан, он Вас так боится, не будьте с ним так суровы, – она укоризненно посмотрела на меня, мельком бросила взгляд на моих спутниц и спросила. – Вы по делу, или так просто в гости?
Взгляд Ганги вспыхнул опасным огнем. А я понял, что «королева стиля» отомстила мне за Томаса, поддразнивая Гангу. Женщины всегда чувствуют слабые места и стараются на них надавить при случае. Рядом со мной стояла еще одна красавица и причем моложе ее на десяток лет. Мадам не смогла сдержать маленькой ревности и приветствовала меня фразой, в которой можно было увидеть, если захотеть двусмысленность. Гангу она словно не замечала, игнорируя ту. В этом вся женская натура. Каждая женщина считает себя незаменимой, но при этом нисколько не сомневается в своей способности заменить любую другую женщину.
Понимая, что в гневе Ганга может и прибить городскую «фифу», как выражалась моя бабушка, я перешел к делу.
– Мадам Версан, разрешите представить Вам мою невесту Гангу Тох Рангор, будущую тану Аббаи. – этими словами я сразу потушил пожар войны и спас мадам.
– Очень приятно, – сосем другим тоном ответила женщина и с ожиданием посмотрела на нас.
– Мадам я хочу, чтобы моя невеста выглядела элегантно, не вычурно. Чтобы у нее было много нарядов на все случаи жизни. Кроме того, нужна достойная одежда для ее служанки. Ну и еще у меня к вам личная просьба, – я с улыбкой посмотрел на женщину. – Моя невеста воспитывалась у орков, в семье Великого шамана. Она может легко отрезать голову любому, если увидит в словах или в поведении оскорбление своей чести, – я помолчал, любуясь тем, как побледнела мадам. – Но совершенно не знает, как должна вести себя светская женщина. Могли бы Вы взять на себя труд помочь… – я посмотрел на Гангу, которая еле сдерживалась, чтобы не убить кого-то из нас и произнес, -моей любимой… – из девушки словно выпустили пар, она зарделась и смущенно потупилась, – невесте освоиться. Конечно, это будет оплачено мной, но и Ганга тоже весьма обеспеченная девушка.
Мадам пришла в себя улыбнулась и сказала.
– Ну, конечно, тан Ирридар, я с радостью помогу вашей невесте с нарядами и помогу ей освоиться. Такая красавица просто обязана блистать в обществе.
– Тогда я оставлю вас на некоторое время, а сам пойду к Увидусу, как справитесь, пошлите кого-нибудь сообщить, что вы готовы, – я тоже улыбался в ответ.
– Это времени много не займет, – ответила Ганга, – пара платьев, штаны и рубашка, все что мне нужно.
Мадам Версан, услышав ответ орчанки, бледно улыбнулась и растеряно посмотрела на меня.
– Слушайся мадам во всем, она лучше знает, что тебе нужно, дорогая, -ответил я. И девушка вынуждена была смирится.
Как же, штаны и рубашка, подумал я. Теперь до глубокой ночи не оторвать от платьев, чулочков, бантиков и белья. Уж я-то знаю, как они обходятся штанами и рубашкой. Хорошо, что еще мамы не было на горизонте. Шарфик, туфельки и сумочка, – как мантру повторил вслух, только, как можно тише, и ушел.
...Я сидел в подвале и ждал Рабэʹ, она должна была привести Кабрама, толстяк здорово обнаглел, почувствовал власть и упивался ею. Мне претило то, что он, будучи сам идришем, гнобил и обирал других своих соплеменников, которым повезло в жизни меньше, чем ему. И удивляло равнодушие Изи, который, наверное, понимал, что творит зять, но не вмешивался. Один народ общая беда, казалось бы, держитесь вместе и поддерживайте друг друга. Но в жизни происходит совсем не так, как хотелось бы. Идриш, которого еще недавно презирали и гнали другие народы, теперь сам угнетал своих соплеменников, пользуясь их бесправным положением. Он ловко набивал свою мошну, отбирая честно заработанные деньги, в ответ закрывал глаза на то, что они вынуждены были тащить все подряд из трактира. А что ему было волноваться, это же хозяйское, за то давало возможность держать их на коротком поводке и иметь возможность выгнать или даже посадить в тюрьму за воровство. Трактир был наполнен страхом и отчаянием, за внешним лоском благополучия, я это чувствовал по ауре, окружавшей трактир.
У меня было два выхода: отдать негодяя Рабэʹ, или провести ритуал кровной связи. Я выбрал второе, но понимая, что это заденет и меня, решил его изменить. Об этом я думал, когда вернулся в Академию после того, как прождал Гангу и демоницу до глубокой ночи. Как я и ожидал, женская натура моей невесты взяла верх. Ее было не оторвать от нарядов и прочего тряпичного счастья, что наполняет половину каждой женской души, вторая ее половина наполняется счастьем (по моему глубокому убеждению), когда она сможет испортить жизнь мужику. У нас даже гулял анекдот по этому случаю.
Приходит женщина к подруге и говорит:
– Все, дорогая, я ухожу от мужа.
– Чего так? – спрашивает подруга.
– Да он вечно на работе торчит, а как приходит домой, сидит насупленный, как сыч. Я ему рассказываю, какую блузку купила или сумочку, а он бурчит, лучше бы борщ приготовила. Надоел. Уйду, пусть без меня живет, как хочет!
Через полгода опять встречаются.
– Все, возвращаюсь к мужу! – говорит она.
– Чего так? – удивляется подруга?
– Я не могу спокойно смотреть, как эта сволочь живет в свое удовольствие!..
Я уже подумал, что они там на всю ночь останутся, и когда Увидус узнал, что я жду дам, которые остались у мадам Версан, он только рассмеялся.
– Раньше полуночи не жди, дар, – с видом опытного мужика, сказал он мне. – Я женат уже пятьдесят лет и, когда моя Ронгарочка уходит гулять по магазинам, я закрываюсь на переучет.
– Это зачем? – посмотрел на него я.
– Тут, сынок, две причины. Первая, это чтобы она не потащила меня с собой, я терпеть не могу сидеть часами рядом, когда она выбирает себе наряды или украшения, ты не представляешь, какая это мука. Вторая, это то, что у меня есть время чтобы свести приход и расход. Ронгарочка выгребает все подчистую и мне, – он тихо засмеялся кхе, кхе, – не оставляет даже серебряка. А как мужик может жить без заначки? Никак, сынок! Это не жизнь, это катастрофа. Вот я и ловлю момент.
Я с удивлением смотрел на дворфа, который был крутым мужиком в моем понимании и опасался своей жены, отдавая ей все финансы. Блин, огорчился я все, как и у нас. Хоть мир и магический, а отношения между мужчиной и женщиной те же самые.
– А где Лана, – огляделся я, заметив, что не видел его племянницы с самого моего прихода.
– А, – отмахнулся Увидус, – перестала думать о глупостях и вышла замуж. Велела передать, что она обязательно плюнет в бочку куда ты собираешь кровь девственниц. Кстати, а зачем ты это делаешь? Практикуешь магию крови? – он с любопытством посмотрел на меня.
Сколько раз я уже ругал себя за неосторожно сказанные слова. Они не теряются с временем, наоборот обрастают подробностями и продолжают жить своей жизнью, портя жизнь мне. Я сморщился, как будто сожрал что-то горькое и ответил.
– Уважаемый Увидус, это была просто шутка.
– Ну конечно, я тоже так подумал, – охотно согласился дворф, бросив на меня хитрый взгляд, в котором было столько сомнения, что можно было утопиться.
Обратно мы ехали под восторженное щебетание девушек, они обе были уже в новых нарядах, у их ног лежали узлы неимоверной величины, а на раскрасневшихся лицах был отпечаток совершенного счастья.
– Ты не представляешь, сколько всего мы набрали, а еще заказали, -закатила глаза Ганга. Урсула такая женщина… – она замолчала, подбирая слова и, не найдя достойного определения, махнула рукой, – в общем неважно, когда приедем, я все надену и тебе покажу.
– Не забудьте, мадам, чулочки, подвязочки и эти модные шелковые трусики, что вы приобрели. Они больше открывают чем скрывают, – высказала свое мнение Рабэʹ и ввела девушку в такую краску, что я думал она сейчас вспыхнет и сгорит.
– Замолчи, дура! – прошипела Ганга и так отвернувшись, просидела до конца поездки.
Я, опасаясь, что мне будут демонстрировать обновки, высадил их у трактира и сказавшись, что уже поздно, уехал. По дороге мы с демоницей обсудили план, как она будет действовать следующим вечером.
И вот я сидел в засаде и чувствовал себя глупо. Сторожить простого помощника трактирщика, это было не только глупо, но и противно. Но что поделаешь, я не хотел разрушать счастье этой нескладной девушки, что готова была пойти в бордель, лишь бы я поверил ее отцу. Мне захотелось, чтобы это состояние в ее жизни продлилось, как можно дольше. Поэтому я ждал этого «властелина», чтобы испортить жизнь ему.
– Подождите, мы еще не пришли, господин Кабрам, – услышал я шепот, находясь под скрытом. И следом появилась парочка: помощник управляющего, в обнимку с Рабэʹ. Его рука пыталась задрать ей подол платья. А та, притворяясь скромницей, не сильно отбивалась.
– У тебя будет все, что ты пожелаешь, – громко шептал Кабрам. – Я накопил достаточно денег. Мы уедем отсюда подальше от малолетнего урода, я открою свой трактир...
Дальше он договорить не успел, малолетний урод, это, конечно, был я. Поэтому не дожидаясь дальнейших оскорблений, вышел из скрыта прямо у него подносом. А то не дай бог, не выдержу и прибью подлеца.
Кабрам вытаращился и попятился. Толстый идриш робко прятал тело жирное средь бочек, он пытался с ними слиться, подвывая словно филин. Рабе жестко схватила, не говоря, о том, что он обмочился.
– Клади его на «лавку утех», – приказал я демонице, и та, словно перышко, швырнула тяжелую тушу зятя Изи на лавку, которую он притащил сюда для занятий запретной любовью. – Оглуши его, – приказал я, видя, как извивается Кабрам. – Еще чего доброго помрет или сойдет с ума.
Рабе двинула ему в челюсть, идриш слетел с лавки и замолчал.
– Ты что сделала? – всполошился я, глядя на неподвижно лежащего Кабрама.
– Это хук левой, – похвалилась она. – Если бы я ударила правой…
– Это уже был бы не хук, – продолжил я за нее, поднимая толстяка.
– А что? – демоница смотрела на кулак руки, стараясь разгадать. – Чтобы это могло быть.
– Это был бы для него полный … в общем было бы то, если после «у» поставить «я». – Ответил, не задумываясь и одновременно очищая вонючего Кабрама очищением идришей. Рабэʹ застыла, подняв голову к потолку и пыталась, видимо, разгадать мою загадку. Ее губы двигались, что-то неслышно произносили, но я уже приступил к ритуалу, выбросив ее из головы.
Когда в академии я продумывал, как поступить с идришем, то решил кровную связь наложить с демоницей, и уже через нее воздействовать на идриша.
Естественно, реакция Шизы была предсказуемой.
– Ты сумасшедший. Ты хоть можешь представить что из этого получится?
– Получится хорошо! – безапелляционно ответил я. – Это будет научный эксперимент. Сдохнуть он не сдохнет, зато я не смешаю свою кровь с кровью этого выродка. Мне противно, это раз, кроме того не хочу заразиться от него, это два.
Я ушел в боевой режим и, когда вышел, на груди Кабрама был вырезан ножом художественный рисунок, идеально пропорциональный. – Давай руку, -сказал я Мардаибе.
С опаской она осторожно ее протянула и закрыла глаза. А я смело полоснул по вене на ее руке. Кровь брызнула и разлилась по лохматой груди, накрывая рисунок. Я стал читать речитатив. Кровь задымилась. Рисунок вспыхнул и загорелся темным пламенем, Кабрам застонал, а я усилил голос заканчивая читать заклинание.
Когда я закончил ритуал, то Кабрам к моей радости не помер, он лежал и таращился в потолок подвала. Его лицо не несло отпечатка осмысленности, оно было пустым, как будто все мысли и разум покинули его. Я магическим зрением посмотрел на его ауру. Она была бирюзовой и стянута тонкой красной полосой. Сложив руки на груди, с интересом смотрел на то, что получилось. Еще бы понять, чтобы это значило?
Вообще, у всех народов аура разного цвета, как отпечатки пальцев. У людей она небесно-голубая, у демонов красная, у орков темно-зеленная. У эльфаров из леса она просто зеленная, как и у снежных эльфаров, но у тех она была бледно-зеленной, отличаясь только оттенком. У дворфов коричневая, а у дзирдов синяя. А у пройдохи было сразу две, и как это понимать?
– Мардаиба, скажи ему, что бы он поморгал, – приказал я.
– Чего разлегся? Моргай давай, кусок жира! – у демоницы был свой подход к толстяку, и она не собиралась с ним разводить политес. Кабрам стал усиленно моргать, а в его ауре появилась красная точка в окружении голубой каемки, словно планета, окруженная атмосферой. Интересно, когда я работал с другими и использовал свою кровь, то такие точки появлялись однородные, цвета моей ауры. Здесь опять двойная.
Ладно, будем экспериментировать дальше, решил я, раз он не помер во время ритуала, то теперь, надеюсь, тоже не помрет, видно, что толстяк живучий, как сто демонов из преисподни.
– То, что сейчас буду говорить, ты будешь передавать ему, – приказал я Рабэʹ. – Итак, он должен быть преданным мне Ирридару Тох Рангору. Если он надумает обмануть или предать словом, или делом, то должен будет умереть от остановки сердца. – Мардаиба все это повторяла за мной, как клятву громко и торжественно.
– Он должен быть честным и проворным в своей работе, – продолжал я, -не обманывать работников, не вступать с ними в половую связь.
– Это что за связь? – уставилась на меня демоница.
– Он не должен сними совокупляться, – пояснил я, поймав себя на том, что говорю термины, не известные здесь. Здесь не существовало понятия полов, женщина, это женщина, мужчина, это мужчина, без всяких там полов. Пол – это пол из досок или камня и никакой двусмысленности.
– С мужчинами он тоже не должен совокупляться? – уточнила демоница, среди них тоже есть работники.
– С ними тем более. – сурово ответил я и продолжил. – Он должен вести дела честно, любить свою жену и оберегать ее, уважать тестя. К работникам быть строгим и справедливым. Нерадивых должен наказывать, добросовестных поощрять повышением заработка. Все наворованное должен вернуть владельцу трактира. Он становится управляющим трактира, а Изя его помощником, – я остановился и стал изучать его. Теперь его аура напоминала космос с планетами, заселенными атомарного размера жителями, а может еще меньше.
– Пусть встает и приступает к работе, – вздохнул я, – посмотрим, что получилось.
Кабрам услышал команду и встал, теперь его глаза были наполнены преданностью и страхом. Он сначала поклонился мне.
– Рад служить, хозяин, – потом посмотрел на Рабэʹ, – еще есть какие-нибудь приказания, госпожа? – спросил он. Вел он себя вполне осмысленно, только теперь у него был хозяин и госпожа. Так сказать, издержки нового ритуала.
Довольная демоница похлопала его по щеке и ответила.
– Пока нет, малыш, как появляться я скажу, а пока иди работай.
– У меня оплата останется прежней или я могу себе взять оплату Изъякиля, – спросил он, и его глаза странным образом одновременно посмотрели один на меня другой на Мардаибу.
– Раз ты теперь управляющий, то его плата твоя, ему назначишь сам. Ступай! – приказала она. Кабрам поклонился нам обоим и удалился спокойной, уверенной походкой человека, не обремененного сомнениями.
– Интересно, сколько он Изи положит жалования? – в слух произнес я.
– Он тестя не обидит, сколько тот наработает, столько и даст, – ответила демоница, она участвовала в запрещенном ритуале и была почти счастлива.
– Иди за мной! – приказал я и пошел вглубь, где лежали бочки с вином. Отодвинул бочку и показал на скрытый лаз. – Там большие подземелья и в них часто появляются плохие люди. Вот их ты можешь жрать, сколько душе угодно. Но не часто! – добавил я, подумав, что она сожрет весь бомонд Азанара. – И будь осторожна, под личиной служанки Рабэʹ там не появляйся. Я не хочу, чтобы связали тебя или нас с демонами.
У Мардаибы алчно вспыхнули глаза. – Я все поняла, хозяин.
– Пойдем, нас ждет второй акт трагедии «низвержение Кумира».
Не успели мы рассесться в зале, где нас ждала Ганга, как сверху раздался удивленный вой и появился Кабрам, который вежливо, но при этом за шиворот тащил Изъякиля и уговаривал того.
– Папа теперь я управляющий, а вы будете стоять за стойкой и наливать напитки. Вы уже старый и другого дела не потянете.
Изя возмущенно упирался и пытался что-то сказать, но у него вырывался только звук похожий на «оуо». Тут старый идриш увидел меня, извернулся и со всех ног помчался к нам, я даже не ожидал от него такой прыти.
– Ваша милость, босс! У нас тут бунт! Смотрите, это самозванец! – он указал дрожащим пальцем на зятя. – Короче, я его увольняю. Ты уволен, морда идришская! – крикнул он из-за моей спины.
Но Кабрам только улыбнулся.
– Вы, папа, лучше собирайте вещи и переходите в другую комнату, я вам приготовлю рядом сохранной, вам и наверх не надо будет подниматься. А Циня будет жить здесь, со мной.
– Иди, Кабрам, работай, мы тут с папой сами разберемся. – сказал я и махнул ему рукой, отправляя заниматься делами трактира. Такой деятельный директор очень может быть полезен, если учитывает интересы хозяина. Управляющий поклонился и с достоинством ушел.
Я перевел взгляд на старика и сухо приказал:
– Присядьте, Изъякиль.
Изя, пылая возмущением и шипя, как чайник, уселся.
– Это же надо, войти и сказать: «папа я теперь управляющий, идите за стойку!» Вы это слышали? – обратился он к нам, ища сочувствия и поочередно обегая наши лица взглядом, в котором отражалась вся несправедливость, которая с ним произошла.
– Это мое распоряжение, Изъякиль, – спокойно ответил я и придавил идриша, тяжелым взглядом. Тот даже поперхнулся от этой новости. Несколько секунд недоуменно смотрел на меня, а потом начал сдавать зятя с потрохами.
– Босс, Вы не можете так поступить! – наконец, вымолвил он и сглотнул комок, который застрял у него в горле.
– Почему? – сделав удивленный вид, спросил я. – Кабрам твердой рукой управляет трактиром, у нас неплохая прибыль. Он молод, предприимчив, а Вы старый и больной.
– Ваша Милость, да Кабрам вор и мошенник! Он ворует ваши деньги, как можно ставить его управляющим? Если бы не я, он давно бы вас разорил, – Изя посмотрел на меня, как на несмышленыша.
Я посмотрел на него, действительно удивительный народ эти идриши, своеобразный.
– Изя, пока ты был управляющим, то я дважды заплатил за перестройку трактира, – начал перечислять я его прегрешения. – Ты сам поставил себе помощником вора и, зная об этом, смеешь утверждать, что я должен быть тебе, недоумку старому, быть благодарным за то, что не даешь ему меня пустить по миру? Кабрам с твоего позволения покупал порченное мясо, вымачивал его уксусе, а отчитывался как за высший сорт. Он по завышенным ценам приобретал продукты и разницу забирал себе. Он обирал работников и разрешал им воровать в трактире, да многое еще чего, о чем я не хочу говорить. Мне остается тебя выгнать или повесить на столбе, как тех, что пытались устроить здесь погром. Но я бываю добрым, и поэтому ты еще жив.
Изя онемевший смотрел на меня, не в силах справиться с охватившим его удивлением. Я ему не мешал.
– Но… если Вы все знаете…, то почему… – он не закончил, моргая и с возросшим удивлением воззрился на меня.
– Ты имеешь ввиду, почему я, зная его вороватую натуру, поставил управляющим? – продолжил я за него его мысль. Идриш снова сглотнул, при этом подавшись головой вперед, силясь проглотить твердый комок, застрявший в горле и только согласно мотнул головой.
– Он обещал быть честным, – как можно спокойнее ответил я. Идриша, казалось, хватит удар. Он снова несколько мгновений смотрел на меня и с такой долей скепсиса в голосе, что можно было по нему пускать океанские корабли, если бы они могли в нем плавать, спросил.
– И вы ему поверили? – протянул он еще более удивленный.
– А ты, идриш, если окончательно не выжил из ума, посмотри на мое окружение, – я обвел стол руками. – Изя, я умею быть убедительным.
В это время подошел Кабрам, спокойный и величавый, как слон, и положил несколько мешочков, которые звякнув, упали на стол.
– Здесь три тысячи золотых, – сказал он, – то что я у Вас украл, Ваша милость.
Я посмотрел на три мешочка, довольно объемистых, и один вернул ему.
– Это приданное для Цини от меня, – сказал я. Кабрам радостно схватил кошель и посмотрел на Изю.
Я перехватил его взгляд, усмехнулся и сказал:
– Идите, Изя. работайте.
Мы остались втроем. Ганга нарядилась в обновки и, пряча взгляд, искоса смотрела на мою реакцию. Зная, что равнодушным оставаться нельзя, я выразил свое восхищение.
– Моя дорогая, ты просто великолепна. Я не видел большей красоты.
Девушка от удовольствия зарделась, но капризно ответила.
– Ты обманщик, я уже четверть часа сижу рядом, а ты и глазом не повел в мою сторону.
– Давай договоримся сразу, милая Ганга, я мужчина, меня восхищают женщины, а не тряпки и кружева, в которые они одеты. Не жди от меня постоянного восхищения. Будь просто хорошей, умной невестой, а потом достойной женой. Красотой тебя наградил творец, это не твоя заслуга.
Зная, что она может сейчас начать спорить от противного. Типа, ты хочешь, чтобы я в лохмотьях ходила? Знаем, как говорится, плавали в море семейного счастья. Я продолжил.
– Конечно, я хочу тебя видеть в красивых нарядах, которые только будут, оттенять твою красоту. Но не уподобляйся тем женщинам, которых хвалят за красоту. Пусть тебя хвалят больше за ум, преданность и верность.
Во, как я выдал ей нравоучение! Ганга растерянно уставилась на меня. А Мардаиба сделала подхалимаж.
– Ах, хозяин, как Вы красиво говорите! – она даже всплеснула руками. – Но на белье вам стоит посмотреть, это последняя модель из эльфарского тончайшего шелка. Как жаль, что я не могу себе такого позволить! – наигранно вздохнула она.
– Если он посмотрит на мое белье, то обязан будет тут же взять меня в жены, – Ганга сразу посуровела. – А у тебя хвост в трусах не поместиться, -отбрила она демоницу и глянула на нее, как на предательницу.
Понимая, что разговор зашел в опасную для меня плоскость я заторопился.
– Нет, нет белье я смотреть не буду. Я еще маленький, и потом у меня важная встреча.
Дальше встал, поклонился и убежал. А вслед мне раздались укоризненные слова Мардаибы.
– Хозяйка, так Вы до старости замуж не выйдете, с мужчинами нужно обходительнее, хитрее, тогда они становиться мягкие, как воск и из них можно лепить, что хочешь, – я только и смог, что покачать головой, демонов даже могила не исправит.
Следующий, с кем я стал говорить был Марк Чарый.
– Слушай меня внимательно, Уж, тебе предстоит первое, но очень важное задание. Нужно проследить за одной студенткой. С кем она встречается, может удастся подслушать разговоры. Узнать, как можно больше о тех, с кем она встречается.
Я наложил на себя иллюзию Эрны. Марк, до этого сидевший спокойный и сосредоточенный, отпрянул. Перед ним вместо босса появилась довольно привлекательная молодая особа с серьезным взглядом и в синей мантии. Потом она мгновенно сменила наряд и была уже в платье и короткой шубке мехом внутрь и обшитой сверху бархатом. Девушка несколько раз повернулась и голосом Его Милости проговорила.