Текст книги "Тайна чёрного алтаря (СИ)"
Автор книги: Владимир Мисечко
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Глава 4
Только через три часа после трагической гибели Анны Михайловны и звонка в полицию инспектор Кирилл Викторович Лосев и его коллеги прибыли в особняк Синицыных. Они объяснили, что были заняты и не могли приехать раньше.
– Пожалуйста, проводите нас к месту преступления и расскажите, кто первым обнаружил тело графини, – обратился инспектор к графу Степану Ивановичу, не обращая внимания на присутствие английских сыщиков.
– Во время убийства Анны Михайловны в её комнате находился Шерлок Холмс, – ответил граф, используя уважительное обращение к покойной.
– Мистер Холмс, объясните нам, что вы делали в комнате графини? – строго спросил инспектор, внимательно глядя на сыщика.
– Графиня, хотела сообщить мне имя убийцы своего сына, – ответил Холмс и заметил, как граф напрягся.
– И кто же этот человек? – поинтересовался инспектор.
– К сожалению, графиня не успела назвать его имени, – заключил Шерлок Холмс, продолжая внимательно наблюдать за реакцией графа.
– Степан Иванович, – обратился инспектор к графу, – проводите меня и моих коллег в комнату к графине.
– Прошу, – тихим голосом, почти шёпотом, произнёс граф и первым пошёл к комнате графини.
– Останься здесь! – распорядился инспектор Лосев, повернувшись к полицейскому, – а остальные пройдёмте с нами!
Поднявшись на второй этаж, Кирилл Викторович, бросив взгляд на Шерлока Холмса, произнёс строгим приказным тоном:
– Мистер Холмс и доктор Ватсон, отправляйтесь к себе, после осмотра комнаты графини, я к вам подойду!
Доктор Ватсон намеревался возразить инспектору, но Холмс удержал его за руку, и жестом показал, что лучше промолчать.
Спустя тридцать минут инспектор Лосев, постучавшись, вошёл в комнату Шерлока Холмса.
– Мистер Холмс и доктор Ватсон, – заговорил Кирилл Викторович, окинув комнату взглядом, – прошу вас в ближайшее время покинуть наш город. В противном случае я буду вынужден вас арестовать.
– За что, инспектор? – удивлённо спросил Ватсон, резко поднявшись с кресла.
Шерлок Холмс, напротив, отреагировал на слова инспектора более сдержанно и спокойно, продолжая сидеть.
– Вы обвиняетесь в убийстве графини Анны Михайловны Синицыной, – заявил инспектор Лосев, после чего развернулся и покинул комнату, оставив Холмса и Ватсона в полном замешательстве.
Утром, попрощавшись со Степаном Ивановичем, Шерлок Холмс и доктор Ватсон отбыли на экипаже из дома графа Синицына. С момента появления Игната в комнате графини, сыщики его больше не видели, а спрашивать о нём у хозяина они не стали.
Отпустив экипаж графа в центре города, Холмс и Ватсон, подождав, когда он скроется из вида, отправились через лабиринты узких переулков к старику по имени Игнатий.
Постучав в дверь, они подождали, когда им откроют.
– Вы к кому? – поинтересовался Иван, парень шестнадцати лет.
– Игнатий дома? – поинтересовался Холмс, вспомнив этого шустрого парнишку, который приносил им чай в прошлый визит к старику.
– Он вас ждёт, Шерлок Холмс, – ответил парень, улыбнувшись сыщикам.
– Откуда старик узнал, что мы снова в Санкт-Петербурге? – поинтересовался доктор Ватсон, следуя за Иваном.
– Игнатий всё знает! – бросил парень, не поворачивая головы.
– Холмс, а чем нам может помочь этот старик? – почти шёпотом поинтересовался Ватсон, взглянув на друга.
– Здесь мы сможем… – начал отвечать Холмс, но не договорил, дверь перед ними распахнулась и сыщики увидели старика.
– Проходите, – прохрипел старик простуженным голосом, – нам есть о чём поговорить. Иван, приготовь нам чаю, – продолжил Игнатий, взглянув на парня.
Ватсон обернулся, чтобы взглянуть на парня, но его уже не было за их спинами, он словно растворился в прихожей.
Сыщики вошли в комнату, погружённую в полумрак, где единственным источником света была восковая свеча, стоявшая на столе.
Указав рукой на лавку, стоявшую у стола, Игнатий, кашлянув в кулак, словно прочищая горло, заговорил, усаживаясь на стул:
– Особняк, где «Слуги антихриста» устраивают свои собрания, находится недалеко отсюда. Если вы решили заняться членами этой секты, которые приносят человеческие жертвы, чтобы вызвать дьявола, я вам помогу.
– Откуда вы… – решил спросить доктор Ватсон у старика, но Холмс одёрнул его и доктор замолчал.
– Я много чего знаю, доктор Ватсон, но держу язык за зубами и не лезу на рожон, – взглянул на доктора старик.
– Ну и что вы знаете?
– Вы, Джон Ватсон, служили в Пятом Нортумберлендском стрелковом полку в Индии. Позже участвовали во Второй англо-афганской войне с 1878 по 1880 года в составе британского экспедиционного корпуса. В 1880 году вы были ранены в сражении при Майванде пулей в плечо, а второй – в ногу. Шрам до сих пор остался у вас на ноге. Что ещё вы хотите услышать от меня, Джон Хемиш Ватсон?
– Благодарю, вас, Игнатий, – произнёс Ватсон. – Но этого будет достаточно.
– Удалось ли вам выяснить, кто застрелил графиню Анну Михайловну Синицыну? – спросил старик, прищурив правый глаз.
– Нет! – ответил Шерлок Холмс. – А вам известно, кто это сделал?
– Пока нет, – прохрипел Игнатий. – Но точно знаю, что убил её кто-то из…
– Игнатий! – вбежав в комнату, воскликнул Иван, – нам нужно уходить, возле дверей дома полицейские!
Холмс и Ватсон резко вскочили с лавки, а старик, медленно поднявшись, произнёс:
– Иван, спрячь гостей, а я поговорю с инспектором Лосевым.
– Ступайте за мной, – шёпотом произнёс парень и, пройдя через комнату, отдёрнул, висевший на стене ковёр.
За ковром была дверь, через которую Иван провёл Холмса и Ватсона в небольшую комнату, где на столе стоял подсвечник с двумя горевшими свечами.
– Сидите тихо, господа сыщики, – шикнул на гостей парень и вновь скрылся за дверью, прикрыв её ковром.
Что происходило за дверью, не было слышно, плотный ковёр заглушал голоса.
Время тянулось медленно, и детективы не могли определить, сколько уже прошло. Когда свечи сгорели наполовину, дверь открылась, и на пороге появился Иван.
– Выходите, полицейские ушли, – сообщил парень. – Сейчас перекусим, а как вернётся Игнатий, вы продолжите беседу.
– Можно узнать, куда ушёл Игнатий? – поинтересовался доктор Ватсон, выходя вслед за Холмсом из потайной комнаты.
– Я этого не знаю, – взглянул на доктора парень. – Даже если бы я знал, то всё равно не сказал бы. Если вам это интересно, сами спросите, когда старец вернётся. Вы будете обедать или нет?
– Будем! – в один голос ответили сыщики.
Только когда на улице стало темнеть, Игнатий вернулся домой.
Пройдя к столу, за которым сидели сыщики, старик, бросив на них взгляд, заговорил:
– Сегодня ночью сектантов не будет в особняке. Иван проводит вас, но внутрь пойдёте только вы, он останется снаружи.
Спустя час, когда город полностью погрузился в темноту, Холмс, Ватсон и парень, покинули дом Игнатия и направились к заброшенному особняку.
– Шерлок Холмс, – повернувшись к сыщику, поинтересовался Иван, – зачем вам это?
– Что? – спросил Шерлок.
– Зачем вам идти в это всеми проклятое место? – вновь задал вопрос Холмсу Иван, остановившись у высокого каменного забора из красного кирпича.
– Иван, – произнёс Холмс, – мы здесь не ради праздного любопытства. В заброшенном особняке могут находиться улики, которые способны пролить свет на преступления, совершённые в доме графа Синицына. Это не просто прогулка по злачным местам Санкт-Петербурга, а часть нашего расследования. Я старый приятель графа, он попросил нас, чтобы мы нашли убийцу его сына Петра Ивановича.
– И графини Анны Михайловны, – дополнил слова Шерлока Холмса доктор Ватсон, бросив свой взгляд на стену, словно пытаясь проникнуть сквозь кирпичную кладку и выяснить тайну особняка.
– Но это место окутано зловещей славой, – возразил Иван с явным сомнением в голосе. – Говорят, здесь бродят тени прошлого, и любой, кто осмелится туда войти, рискует сойти с ума.
Холмс усмехнулся, и его глаза блеснули в тусклом свете.
– Иван, – произнёс он, – именно потому, что это место так пугает людей, оно может скрывать самые ценные тайны. Тени прошлого часто скрывают вполне реальные преступления. А что касается рассудка, то он у нас в полном порядке. Мы идём в особняк не за призраками, а за правдой, которую скрывают от нас члены секты «Слуги антихриста».
Иван кивнул, однако в его глазах всё ещё читалось недоумение. Он достал из кармана связку ключей, выбрал один и с лёгким скрипом открыл железную дверь.
– Будьте осторожны, там темно, возьмите фонарик, – произнёс парень, доставая из кармана фонарик. – Если что-нибудь услышите, не пугайтесь, это крысы. В заброшенных домах их много.
– Легко сказать «не пугайтесь», – с трудом выдавил из себя доктор Ватсон, передёрнув плечами.
Взяв протянутый Иваном фонарик, Холмс, взвесив его в руке, произнёс:
– Пригодится.
– Вас ждать? – поинтересовался парень, пропуская сыщиков в дверь.
– Нет, – ответил Холмс. – Иди домой. Мы вернёмся через пару часов.
Подождав, пока парень удалится, Шерлок Холмс и доктор Ватсон шагнули за дверь и медленно двинулись к особняку, где виднелась деревянная, испещрённая трещинами дверь.
Глава 5
Скрипнув, дверь открылась, и в воздухе повеяло холодом, словно сам особняк вздохнул, пробуждаясь от долгого сна. Внутри небольшой комнаты, куда они вошли, царила полная темнота, лишь редкие лучи света пробивались сквозь запылённые окна, создавая призрачные тени на стенах. Холмс, уверенно шагнул вперёд и включил фонарик. Свет осветил обветшалую мебель, покрытую слоем пыли, и старинные картины, лица которых казались живыми, следя за каждым их движением.
– Ватсон, – тихо произнёс Холмс, будто опасаясь, что их могут услышать, хотя Игнатий уверял, что сегодня в особняке никого нет, – ступай осторожно, чтобы не повредить ноги. Доски пола слабые и могут проломиться.
Хотя доктор Ватсон, привыкший к полевым условиям и не боявшийся темноты, почувствовал, как по спине пробежал холодок, и его охватило странное беспокойство. Нет, скорее, тревогу и ощущение опасности, которая таилась за каждым углом.
Осторожно пройдя комнату, переступая щели и кучи мусора, Холмс и Ватсон вошли в огромный зал.
Осветив его светом фонарика, сыщики увидели в центре зала алтарь из цельного куска чёрного камня.
– Что это, Холмс? – спросил Ватсон, указывая на алтарь.
Но Шерлок не успел ответить, как вдруг из темноты донесся подозрительный шорох, и из углов зала выступили фигуры в чёрных балахонах. Их лица скрывали капюшоны, а в руках блестели ритуальные кинжалы.
– Кто вы? – низким, искаженным голосом спросил один из членов секты. – Зачем пришли сюда?
– Мы здесь, чтобы раскрыть правду, – спокойно ответил Холмс, незаметно потянувшись к револьверу.
– Какую правду?
– Правду убийства Петра Степановича Синицына.
На несколько секунд в зале наступила тяжелая тишина. Затем вперед вышел один из сектантов, видно, в секте он был за лидера.
– Петр был слаб душой и телом, – произнёс он. – Он не смог принять нашу веру и истину. Он пытался остановить Великое Пришествие и за это поплатился своей жизнью.
Доктор Ватсон, внимательно наблюдая за лидером секты, задал вопрос:
– Зачем, вы убили его?
– Это было необходимо, – ответил лидер, – чтобы освободить путь для нашего Господина. Сегодня ночью мы проведем ритуал и призовем его в этот мир. Нам никто не помешает. Жертва уже дожидается своего часа.
Холмс понял, что времени на раздумья не осталось, когда увидел, как члены «Слуги антихриста» направились к алтарю, где лежала книга.
– Ватсон, будьте осторожны, – прошептал Холмс, его глаза блестели в полумраке. – Мы, кажется, попали на их жуткое мероприятие.
Лидер секты, подняв руки, начал тягуче произносить заклинание на неизвестном языке, а его последователи стали повторять за ним. Звук нарастал, наполняя зал мрачной энергией. Ватсон почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.
– Что это за книга? – выкрикнул Холмс, стараясь перекричать гул голосов.
– «Некрономикон», – ответил лидер с фанатичным блеском в глазах, не отрывая их от книги. – Эта книга ключ к вратам между мирами. С её помощью и принесения жертвы, мы призовем нашего Господина в этот мир.
Холмс нахмурился. Он слышал о «Некрономиконе» – это древняя и запретная книга, полная страшных тайн. Если эти безумцы решат воспользоваться ею, последствия могут быть катастрофическими.
– Вы не понимаете, что делаете! – воскликнул Холмс. – Открыв врата неведомым силам, вы не сможете их укротить!
Лидер саркастически усмехнулся:
– Наш Господин подарит нам силу и власть. Мы станем его избранными!
Когда лидер сектантов раскрыл книгу, зал наполнился резким запахом серы. Страницы «Некрономикона» засветились зловещим зелёным светом. Воздух стал плотным, как перед бурей.
– Господин, явись! – выкрикнул лидер, падая на колени.
– Ватсон, действуйте, – произнёс Шерлок Холмс. – Их немедленно нужно остановить.
Выхватив пистолет, Ватсон закричал:
– Немедленно прекратите, иначе я открою огонь!
– Вы глупей, доктор Ватсон, – произнёс человек, появившийся из темноты. Подойдя к алтарю, он опустил на него старинный амулет из тёмного дерева – искусно вырезанную змею, обвивающую небольшой человеческий череп.
– Холмс, это же тот самый амулет, который мы видели в доме графа Синицына, – повернувшись к другу, произнёс Ватсон. – Откуда он здесь?
– Совершенно верно, господа сыщики, это именно он, – произнёс мужчина и откинул капюшон.
В этот момент алтарь задрожал, покрываясь трещинами, и из них начали подниматься чёрные клубы дыма, постепенно заполняя зал.
– Степан! – воскликнул Холмс, узнав графа, и в этот момент кто-то ударил его по голове.
Не удержавшись на ногах, Шерлок Холмс, рухнул на пол, потеряв сознание.
Ватсон, ошеломлённый внезапным нападением на друга, инстинктивно вскинул пистолет. Но прежде чем он успел нажать на курок, мощная волна энергии, исходящая от алтаря, сбила его с ног. Комната наполнилась оглушительным грохотом, будто небеса разверзлись над головами. Чёрный дым, клубящийся из трещин в камне, приобрёл зловещий, пульсирующий оттенок, а воздух наполнился запахом озона.
Граф Синицын, стоявший у алтаря, теперь казался не человеком, а проводником неведомой силы. Его глаза горели неестественным огнём, а голос, когда он заговорил, звучал как эхо из бездны:
– Вы опоздали, глупцы. Великое Пришествие уже началось.
Ватсон, с трудом поднимаясь, почувствовал, как тело сковывает ледяной страх. Он видел, как фигуры в балахонах, казалось, растворяются в клубах дыма, их силуэты искажались и расплывались. Алтарь пульсировал, и казалось, что сама реальность вокруг них начинает трещать по швам.
Внезапно, из самого сердца алтаря, вырвался луч ослепительного, неестественного света. Он был настолько ярким, что Ватсону пришлось зажмуриться, чувствуя, как кожа горит от его прикосновения.
Когда он снова открыл глаза, все члены секты «Слуги антихриста» исчезли.
Когда дым понемногу стал рассеиваться, оставив лишь запах гари и тишину, доктор Ватсон увидел тело, лежащее возле разрушенного алтаря.
Это был граф Синицын. Его лицо было искажено гримасой ужаса, а глаза были широко раскрыты, словно он увидел нечто, что навсегда изменило его сущность.
Ватсон бросился к другу. Холмс был жив, но без сознания. Его рана на голове была неглубокой, но удар был сильным. Доктор принялся приводить его в чувство, одновременно осматривая место происшествия. Алтарь был разрушен, а книга, «Некрономикон», исчезла. От сектантов не осталось и следа, только запах серы и озона, который медленно выветривался из зала.
Когда Холмс пришёл в себя, то первым делом осведомился о графе.
Ватсон, ничего не отвечая, показал рукой в сторону разрушенного алтаря, где лежало тело графа.
– Он жив? – спросил Шерлок Холмс, поднимаясь на ноги.
– Не знаю, – ответил Ватсон, поддерживая друга, чтобы тот не упал.
– Что здесь произошло? – подходя к телу графа Синицына, поинтересовался Холмс.
– Из алтаря вырвался луч ослепительного света, – начал рассказывать Ватсон и тут же замолчал, услышав топот ног.
Через несколько секунд в зал ворвались полицейские, впереди которых стоял Игнатий.
Взглянув на Холмса, старик спросил:
– Вы живы?
– Да! – ответил Шерлок Холмс. – А вот граф Синицын мёртв.
– Кто? – поинтересовался инспектор Лосев, сделав шаг в сторону Холмса.
– Граф Степан Иванович Синицын был лидером секты «Слуги антихриста», – твёрдым голосом заговорил Шерлок Холмс, внимательно следя, как лицо инспектора наливается краской.
Через мгновенье, инспектор взял себя в руки, отдал приказ полицейским:
– Обыщите особняк! Если найдёте кого-нибудь, доставьте в полицейский участок! А вы, мистер Холмс и доктор Ватсон, следуйте за мной.
Отвернувшись от сыщиков, инспектор Лосев протянул руку старику:
– Спасибо, Игнатий!
Развернувшись, инспектор пошёл на выход, Шерлок Холмс и Джон Ватсон последовали за ним.
Проходя мимо обломков разрушенного алтаря, Холмс увидел старинный амулет из тёмного дерева – искусно вырезанную змею, обвивающую небольшой человеческий череп.
Наклонившись, он поднял амулет и, проходя мимо Игнатия, незаметно передал его старику.
Игнатий, сжимая в руке амулет, кивнул Холмсу, и в его глазах мелькнул огонек понимания. Инспектор Лосев, не заметив этой безмолвной передачи, уже выходил из зала. Ватсон, всё ещё обеспокоенный состоянием друга, старался не отставать.
Прибыв в полицейский участок, инспектор Кирилл Викторович Лосев, провёл Шерлока Холмса и доктора Ватсона в свой кабинет.
– Присаживайтесь, господа, – инспектор указал на кресла, стоявшие рядом с огромным письменным столом.
Присев, Кирилл Викторович, бросив взгляд на Холмса, произнёс:
– А теперь я вас слушаю.
Устроившись в кресле, Холмс начал свой рассказ:
– Инспектор, вы были правы, когда заподозрили графа Синицына в том, что он возглавлял секту «Слуги антихриста». Но его мотивы были куда страшнее религиозного фанатизма.
– Я не знал этого, мистер Холмс! – бросил инспектор. – Пока Игнатий не пришёл ко мне и всё рассказал. Старика я знаю всю свою жизнь, он хороший человек.
– Значит, это вы к нему вечером приходили? – спросил доктор Ватсон.
– Откуда вы это знаете? – удивился инспектор, взглянув на Ватсона.
– В это время мы находились в доме Игнатия, – ответил доктор Ватсон, переглянувшись с Холмсом.
– Но я вас там не видел.
– Мы находились в потайной комнате, – произнёс Холмс, улыбнувшись. – Вы же сказали нам, что арестуете, если мы не покинем город.
– Я подозревал вас, мистер Холмс, в убийстве графини, – процедил сквозь зубы инспектор. – Но Игнатий убедил меня в вашей невиновности.
Холмс, переглянувшись с Ватсоном, продолжил своё повествование:
– Под влиянием членов секты, граф решил, что для достижения цели нужно принести в жертву близкого человека. Но Пётр раскрыл замысел графа. Тогда он попросил Игната, чтобы тот поговорил с братом. Но во время разговора, что-то пошло не по плану, и Игнат убил Петра.
– Мистер Холмс, – глубоко вздохнув, заговорил Кирилл Викторович. – Вы уверены, что это Игнат убил Петра, а не кто-то другой?
– Уверен, инспектор! – бросил Шерлок Холмс.
Лицо инспектора Лосева побледнело.
Схватив графин со стола, он налил себе в стакан воды и залпом выпил.
– Но это ещё не всё, инспектор, – продолжил Холмс. – Граф Синицын хотел стать проводником антихриста и обрести власть над миром. Как я и предвидел, члены секты «Слуги антихриста» сегодня ночью собрались в особняке, чтобы произвести ритуал. Граф намеревался вызвать антихриста, используя энергию алтаря. Но для ритуала ему нужна была жертва, а так как Пётр был мёртв, этой жертвой должен был стать Игнат.
Инспектор, молча, обдумывал услышанное, лишь временами бросал взгляд на Холмса.
В кабинете на время повисла тишина, а потом Кирилл Викторович, поинтересовался:
– А кто убил графиню?
– Анна Михайловна стала жертвой манипуляций графа. Графиня видела Игната, входившего в кабинет перед смертью сына. На некоторое время она замкнулась, потрясение оказалось слишком велико. А когда графиня пришла в себя, то решила об этом рассказать мне. Но когда мы вошли в её комнату, случилось то, что не должно было случиться. Граф убил свою жену, чтобы она унесла тайну в могилу.
– Итак, инспектор, – заключил Холмс, – у нас два убийства. Игнат, не справившись с эмоцией, убил брата, а смерть Анны Михайловны – трагическое следствие всего произошедшего.
– Игнат виновен в смерти своего брата, а граф убил свою жену и это вы говорите «трагическое следствие»? – выкрикнул инспектор Лосев, вскочив на ноги.
– Это вам решать, инспектор. Моя работа здесь закончена. Доктор Ватсон, мы уходим, – произнёс Холмс, чувствуя усталость в теле, но облегчение в душе.
Доктор Ватсон помог Шерлоку Холмсу подняться со своего кресла, и они вместе покинули кабинет, оставив инспектора один на один с тяжёлыми раздумьями.
Спустя два дня, попрощавшись с Игнатием, Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились в Лондон, где их ждали новые дела.
Тайна Чёрного алтаря так и осталась нераскрытой, поскольку во время ритуала он загадочным образом разрушился. Граф погиб, а члены секты «Слуги антихриста» разбежались, растворившись в неизвестности. Древний амулет, который Шерлок Холмс передал Игнатию, на сохранение, странным образом пропал из его дома, и местонахождение этого артефакта остаётся неизвестным.
Конец







