Текст книги "Предатель"
Автор книги: Виз Де
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 2
Кирк бросил быстрый взгляд на непроницаемые лица Колдрена и его свиты.
– Подробности, мистер Причард.
– На орбите вокруг Ванкадии уже было несколько больших кораблей, два из которых почти одновременно открыли огонь по стартовавшему с поверхности планеты судну, как только оно вышло за пределы атмосферы.
– Что с экипажем?
– На таком расстоянии наши сенсоры не смогли определить, были ли на борту живые существа и сколько. Но, судя по размерам корабля, там не могло быть более двух человек.
– Отлично. Мистер Зулу, включайте двигатели на полную мощность.
– Слушаюсь, сэр.
Кирк выключил интерком.
– Джентльмены, можете пройти вместе со мной в рубку управления.
Он направился к ближайшему турболифту, за ним последовали Колдрен и его спутники, а замыкали шествие Спок и Маккой.
– Что вы думаете о случившемся, господин премьер-министр? – спросил капитан, когда дверь лифта бесшумно закрылась за ними. – Кажется, вы совсем не удивлены.
– Здесь нечему удивляться. Просто один из наших патрульных кораблей выполнил свою задачу.
– Патрульных кораблей?
– Мы осуществляем постоянное наблюдение за Ванкадией с тех пор, как они попытались перенести свою террористическую деятельность на Кареллу.
– Уничтожение безоружного корабля нельзя назвать наблюдением, господин премьер-министр, – заметил Спок.
Прежде чем Колдрен успел ответить, двери турболифта открылись, и все спустились в рубку. Изображение Ванкадии занимало почти весь носовой экран.
– Уменьшаю мощность двигателей на четверть, – доложил Зулу, – выходим на стандартную орбиту вокруг планеты.
Глаза Колдрена широко раскрылись:
– Мы так быстро достигли Ванкадии?
– Для звездолета межпланетные расстояния невелики.
– Мистер Причард, кто-нибудь уцелел?
– Нет, сэр, – Причард поднял голову, – увидел подошедшего Спока и, закончив рапорт, уступил место за пультом компьютера. – Похоже, что там никого и не было. Анализ массы обломков показал, что сбитый корабль меньше, чем мы предполагали. Скорее всего – это автоматический беспилотный аппарат.
– Если бы судном управлял человек, – вступила в разговор Ухура, – то, получив наш ответ, он успел бы передать подтверждение. Но с корабля повторялось одно и то же сообщение.
– Вы уверены, что времени было достаточно, лейтенант?
– Да, сэр. Его сбили примерно через минуту после того, как до него дошел наш сигнал.
"Что ничего не доказывает, – мрачно подумал Кирк. – Атакованный патрульными кораблями единственный пилот мог быть занят совсем другим".
Командир повернулся к экрану и принялся рассматривать карелланский корабль. Судя по его громадным размерам и угловатой форме, он не был предназначен для полетов в атмосфере Лазерные пушки усеивали его прямоугольную носовую часть подобно россыпи веснушек.
– Какой внушительный корабль, господин премьер-министр, – заключил капитан, – нужно ли нам включать защитный силовой экран?
Колдрен недоуменно пожал плечами.
– Я бы не хотел, чтобы эти сведения стали известны на Ванкадии, – сказал он, подходя к Кирку, – но все лазерные пушки, за исключением трех, не настоящие, а сам корабль почти пустой внутри. Мы считаем, что чем страшнее выглядит оружие, тем меньше вероятность его применения.
– Но это оружие применяется. Мы только что видели результат. Лазеры такой мощности – даже если их три, а не двадцать три – способны уничтожить незащищенный корабль. Я спрашиваю вас, должны ли мы включить защитный экран?
– Вам нет нужды защищаться от нас, – возмущенно ответил Колдрен.
– А от бунтовщиков? Вы это имеете в виду?
– Они вряд ли осмелятся что-то предпринять.
– А что пытался предпринять корабль, который вы только что сбили? – вмешался Маккой.
– Джентльмены, попытайтесь понять ситуацию, с которой мы столкнулись, – убежденно начал Колдрен. – Если бы мы позволили им беспрепятственно выйти в космос...
– Капитан, – раздался голос Ухуры, – мы принимаем сигнал с Ванкадии. Только звук – изображение отсутствует.
– Лейтенант, включите трансляцию к нам и в инженерный отсек. Мистер Скотт, вы там?
– Да, капитан, – ответил Скотт по интеркому.
Через мгновение рубку заполнил уже знакомый взволнованный мужской голос.
– Вызываем корабль Федерации, – это была прямая передача, а не записанное на пленку сообщение. – Вы слышите меня?
– Вас слышу. Я капитан Джеймс Кирк, командир крейсера "Энтерпрайз". Назовите себя.
В динамиках послышался шум других голосов, а затем тот же мужчина спокойно произнес:
– Я Делкондрос, президент Независимого Совета Ванкадии. Бессмысленная и ничем не спровоцированная акция, свидетелем которой вы стали, продемонстрировала истинное лицо карелланцев.
– Вы знали, что корабль будет сбит, – разгневанно прервал его Колдрен. – Вы для этого и запустили его.
– Колдрен? – официальные нотки исчезли из голоса Делкондроса и сменились холодной яростью. – Какую ложь ты выдумал, чтобы попасть на борт корабля Федерации?
– Спросите его, – потребовал Колдрен, – зачем они запускали корабль, заведомо зная, что он будет сбит.
– А спросите его, – парировал Делкондрос, – почему его сбили. Предупреждения не было, это была внезапная, ничем не спровоцированная атака. Ваши роботы-убийцы не знали, был ли на борту экипаж. Они никогда не знают! Вас это не волнует!
– А кто напал первым? – Колдрен уже кричал. – Кто был готов уничтожить тысячи человек, если бы его не остановили? Не сваливайте на Кареллу последствия вашего безумия, Делкондрос!
– Джентльмены, – резко оборвал их Кирк, – мы здесь для того, чтобы попытаться помирить вас, а не судить.
– Но вы видели, что они сделали с кораблем! – запротестовал голос.
– Да, – ответил Кирк. – Но мы также располагаем видеозаписями ваших, по утверждению премьер-министра, преступлений.
– Ложь! Все это ложь! Если Хотите узнать правду, вы должны прибыть на Ванкадию. У нас есть неопровержимые улики – тела убитых членов Совета! Ваши медицинские приборы смогут определить наличие яда в их телах.
– Не слушайте его, – закричал Колдрен. – Даже если яд действительно обнаружен, то это дело их рук, а не наших! Спросите, как он стал президентом и почему его соперник внезапно умер за неделю до выборов!
– Он "умер" потому, что вы считали меня более управляемым. Но вы ошиблись И как только поняли свою ошибку, то приказали марионеткам из колониальной администрации убить меня, а когда это не удалось, попытались уничтожить все правительство!
– Вы сами их убили, а вину пытаетесь свалить на руководство Кареллы!
– Пожалуйста, джентльмены, – перебил Кирк раздраженным тоном, отчаявшись извлечь хоть какую-нибудь информацию из их спора. – Взаимные обвинения нам не помогут. Если у вас есть что-либо, кроме перечня зверств, приписываемых противной стороне...
– Отлично, капитан Кирк, – грубо прервал его Делкондрос. – Если вы не верите мне, пришлите кого-нибудь на Ванкадию. Мы представим доказательства. Пошлите врача. Пусть он обследует оставшихся в живых и скажет, кто из нас прав. Возможно, он даже обнаружит источник отравы и найдет противоядие, которое Колдрен скрывает от нас!
Кирк вопросительно посмотрел на Маккоя.
– Боунз?
– Какие могут быть вопросы, Джим! – отозвался доктор, направляясь к турболифту. – Я только возьму трикодер и медицинские инструменты.
– Президент Делкондрос, мы транспортируем на Ванкадию нашего врача, который.., исследует ваши доказательства. Он попытается найти противоядие или определить возможность его синтезирования. Вы удовлетворены?
– Мы требуем беспристрастного расследования, которое откроет правду и спасет жизни людей.
– А как насчет вулканца? – вставил Колдрен. – Спросите Делкондроса, согласен ли он принять наблюдателя, который будет руководствоваться только логикой, а не эмоциями.
– У вас на борту есть вулканец? – голос президента был приглушен шумом закрывающихся за Маккоем дверей турболифта.
– Мой старший офицер Спок наполовину вулканец, – объяснил Кирк.
– Конечно, мы будем рады принять его. У нас нет причин бояться логики и беспристрастности. Напротив, они сейчас крайне необходимы.
Колдрен нахмурился, но промолчал.
– Мистер Спок! – Кирк повернулся к компьютеру. – Не хотите ли присоединиться к нам с доктором?
– Разумеется, командир.
– Капитан, – запротестовал премьер-министр. – Вы действительно собираетесь на Ванкадию?
Кирк с трудом скрывал свое недовольство.
– Думаю, что я должен сам оценить ситуацию. У вас есть возражения?
– Он, конечно, беспокоится о вашей безопасности, капитан, – раздался полный сарказма голос Делкондроса. – Но, по правде говоря, я тоже предпочитаю, чтобы вы остались на борту "Энтерпрайза" и присмотрели за премьер-министром. Я бы не слишком доверял ему.
– Как хотите, джентльмены, – в голосе Кирка тоже послышались саркастические нотки. – Признайтесь, что это, в сущности, первый с начала разговора случай, когда вы согласились друг с другом. Президент Делкондрос, я соединю вас непосредственно с транспортационным отсеком. Сообщите дежурному офицеру свои координаты.
Кирк кивнул Ухуре, которая щелкнула переключателем на пульте управления.
– А теперь, господин премьер-министр...
– Капитан Кирк, – прервал его Колдрен. – Я категорически возражаю против транспортации ваших людей на Ванкадию.
Нахмурившись, Кирк снова повернулся к карелланцу:
– А почему? Только что вы хотели – даже настаивали, – чтобы туда направился мистер Спок.
– Я ни на секунду не сомневался, что Делкондрос откажется. Если он согласился, значит, это ловушка. Вы еще не сталкивались с этими людьми, капитан, и не знаете, на что они способны. Прошу вас сначала посмотреть все наши видеозаписи, прежде чем отдавать своих людей в руки Делкондроса.
Кирк, покачал головой:
– Они должны понимать бессмысленность любых враждебных акций.
– Их поступки абсолютно иррациональны, – не унимался Колдрен.
Кирк поймал взгляд Спока и прочел в нем отражение своих мыслей:
"Кажется, они друг друга стоят."
Он чуть не рассмеялся, хотя ситуация казалась безнадежной.
– Мистер Колдрен, – начал капитан, но его прервал голос компьютера.
– Тревога, – как всегда бесстрастно сообщил он. – В главном компьютерном зале на восьмой палубе обнаружен неизвестный.
Глава 3
Поворачиваясь к экрану, Кирк бросил взгляд на спутников Колдрена. Все были на месте.
– Заблокировать двери в главный зал, – распорядился капитан и нажал кнопку в ручке кресла. – Служба безопасности, вышлите команду на восьмую палубу. Несанкционированный доступ.
– Служба безопасности. Вас поняли, сэр. – Тут же раздалось приятное контральто лейтенанта Шанти. В ее голосе слышался легкий акцент.
– Мистер Спок, дайте изображение компьютерного зала.
– Пытаюсь, – не поднимая головы отозвался Спок. – Управляющие сигналы не проходят.
– Идентифицировать чужака, – приказал Кирк компьютеру.
– Неизвестный гуманоид, – произнес компьютер и замолчал.
– Компьютер? Машина не отвечала.
Кирк бросил взгляд на Спока, склонившегося над пультом управления.
– Двери заблокированы?
– Показания приборов противоречивы, капитан. – Кирк быстро пересек рубку и оказался рядом со Споком.
– Выключите автоматику, мистер Спок! – Вулканец покачал головой.
– Это невозможно. Ни один из управляющих сигналов... – Спок замолчал. На экране появилось изображение компьютерного зала. Он был пуст. Закрытые створки дверей бесшумно распахнулись.
– Неисправность контрольных цепей, – монотонно произнес компьютер, – обнаружена и устранена.
– Неисправность контрольных цепей? – переспросил Кирк и повернулся к Споку. – Похоже, компьютер считает, что тревога явилась результатом неисправности.
– Подтверждаю, – сообщил компьютер.
– И в компьютерном зале никого не было?
– Подтверждаю. – Кирк нахмурился.
– Лейтенант Шанти, доложите обстановку.
– Вышли из турболифта на восьмой палубе. Направляемся к главному компьютерному залу.
– Возможно, тревога была ложной, но все равно будьте осторожны, лейтенант. Докладывайте обо всем, что покажется вам необычным.
– Слушаюсь, сэр.
– Мистер Спок, вы можете определить причину неисправности?
– Нет, капитан. Записи указывают на несоответствие показаний различных групп датчиков внутри помещения. Попытки компьютера разрешить конфликт привели к временной блокировке контрольных цепей и частичному удалению из памяти показаний датчиков.
Кирк подумал, что доктор Маккой назвал бы это нервным расстройством.
– Какова причина, мистер Спок?
– Неизвестно, капитан. Необходимо запустить программу диагностики, но поскольку произошла частичная потеря данных, вероятность определения конкретной причины неисправности составляет не более десяти процентов. Я разработал специальную программу, позволяющую повысить этот процент, но она еще не проверена...
Кирк кивнул и отвернулся к экрану.
– Используйте все ваши возможности, мистер Спок.
– Конечно, командир.
– Капитан, – раздался голос лейтенанта Шанти. – Компьютерный зал пуст, но один из моих людей слышал шум работающего турболифта.
– Показать кабину турболифта, – скомандовал Кирк компьютеру.
Экран на мгновение моргнул, и вместо компьютерного зала на нем появилось изображение пустой кабины турболифта. Двери кабины закрывались, и все, находящиеся в рубке управления, на мгновение увидели ангар и стоящий там карелланский кораблъ.
– Показать ангар, – приказал Кирк. – Лейтенант Шанти, немедленно направляйтесь туда.
– Слушаюсь, сэр.
На экране появилось изображение ангара. Корабль Колдрена выглядел так же, как и через дверь турболифта. Массивный охранник неподвижно стоял на верхних ступеньках трапа. Его внимательный взгляд медленно скользил по пустому пространству ангара. В кабине управления никого не было, поскольку техники, присланные сюда Кирком, уже вернулись на свои места. Вдруг откуда-то раздался металлический скрежет, заглушенный шумом открывающихся дверей лифта. Показалась миниатюрная фигурка лейтенанта Шанти в сопровождении двух рослых сотрудников службы безопасности. Кирк знал, что ее внешность обманчива – она без труда справится С любым из своих подчиненных.
– Лейтенант Шанти, – начал он, но был прерван Колдреном, который с момента подачи сигнала тревоги не проронил ни слова.
– Что случилось, капитан Кирк? Зачем вы послали этих людей к моему кораблю?
– Лейтенант Шанти, – повторил командир, не обращая внимания на премьер-министра. – Из ангара был слышен металлический скрежет. Вы можете определить источник звука?
– Мы тоже его слышали, капитан, – ответила она, – когда открывались двери лифта. Похоже, он раздавался со стороны чужого корабля.
– Понятно, – Кирк вновь взглянул на Колдрена и повернулся к компьютеру.
– Мистер. Спок, проверьте ангар на наличие живых: существ.
Вулканец склонился над пультом управления.
– Там только сотрудники службы безопасности и охранник.
Кирк несколько минут молча рассматривал изображение ангара.
– Лейтенант Шанти, – наконец произнес он, – возвращайтесь в главный компьютерный зал. Внимательно все осмотрите и попытайтесь определить, действительно ли имела место неисправность.
– Да, сэр, – подтвердила Шанти. – Поискать следы присутствия постороннего, вы это имеете в виду?
– Совершенно верно.
– Капитан Кирк, – внезапно заговорил Колдрен, – вы считаете, что в компьютерном зале на самом деле мог быть чужой?
– Я не должен выпускать из виду любую возможность.
– Из того зала он смог бы получить доступ ко всем компьютерам корабля?
– Конечно, а в чем дело?
– Та информация, которую мы принесли, и которая была загружена в компьютер кают-компании, – не до нее ли этот предполагаемый посетитель хотел добраться?
Кирк с трудом справился с желанием сказать премьер-министру, что чужак – если это был он – мог попасть на борт звездолета только на карелланском корабле.
– Если это действительно чужак, – спокойно начал объяснять капитан, – если он точно знал, что ищет, и если он специалист-компьютерщик высочайшей квалификации, то это теоретически возможно. Но во всем Звездном Флоте наберется не более двух-трех десятков таких специалистов.
– И ни одного на борту "Энтерпрайза"?
– Только один, и уверяю вас, в момент подачи сигнала тревоги он находился далеко от главного компьютерного зала.
– Откуда такая уверенность, капитан?
– Вы сами можете подтвердить, господин премьер-министр, что мистер Спок со времени вашего прибытия на крейсер постоянно находился рядом.
Колдрен взглянул на Спока и, казалось, расслабился.
– Конечно, капитан. Примите мои извинения. Боюсь, за последние несколько месяцев я сделался слишком подозрительным. Но предположение, что враги обладают знаниями и возможностями, позволившими им беспрепятственно проникнуть на корабль Федерации и уничтожить наши записи, ужаснуло меня. Еще раз прошу прощения. Возвращаясь к вопросу отправки ваших людей...
В этот момент открылись двери турболифта, оттуда вышел доктор Маккой и огляделся.
– Я вижу, вы с вулканцем еще здесь копаетесь. Вы что, передумали? Я отправляюсь один?
– В компьютерном зале была ложная тревога, – объяснил Кирк, – но неполадки уже устранены. Так, мистер Спок?
– Все параметры теперь в норме, капитан, но... – старший офицер наморщил лоб. – Я не в состоянии определить точную причину или хотя бы природу неисправности.
Доктор коротко рассмеялся.
– И это я слышу от тебя, Спок? Разве существует что-то, чего ты не можешь? Особенно в отношении компьютера. Извини, но я отказываюсь этому верить. Ты готов, или я отправлюсь один?
– Спок готов, Боунз, – сказал Кирк и сделал знак лейтенанту Причарду, чтобы тот занял место за пультом компьютера, – но я останусь на борту "Энтерпрайза" по просьбе нашего гостя и его противника с Ванкадии.
– Капитан, Кирк! – беспокойство, Колдрена усиливалось. – Я считаю своим долгом еще раз предупредить, что вы не должны верить этим людям – бунтовщикам и террористам. Лучше пригласите Делкондроса сюда.
– Ваше предостережение будет принято во внимание, – ответил Кирк. – Мистер Спок и доктор Маккой, если у вас есть какие-либо возражения...
– После того как тот корабль был сбит, нет, – бросил Маккой. – Так ты идешь, Спок?
– Иду, доктор, – отозвался вулканец, перебрасывая через плечо ремень своего трикодера и направляясь к турболифту, чтобы присоединиться к Маккою.
Когда двери закрылись за ними, Кирк повернулся к переговорному устройству.
– Лейтенант Ухура, вы можете связаться с Делкондросом?
– Да, сэр. – Ее пальцы быстро забегали по клавишам пульта. – Говорите, капитан.
– Президент Делкондрос, – сказал Кирк, – двое моих людей – начальник медицинской службы лейтенант Маккой и старший офицер Спок – готовы к транспортации.
– Я полностью удовлетворен, – отозвался Делкондрос, – уверен, что как только они познакомятся с нашими доказательствами...
– Уверен, что они внимательно все исследуют, – сказал капитан.
– Конечно, это все, о чем мы просим.
Колдрен недовольно поморщился, но промолчал.
Через минуту включилась связь с транспортационным отсеком. Кирк улыбнулся, услышав сердитый голос Маккоя, что-то объяснявшего Споку. Внезапно связь прервалась.
– Мы готовы, капитан, – отрапортовал дежурный по транспортационному отсеку.
– Начинайте, мистер Кайл, – скомандовал Кирк, откинувшись на спинку кресла. – Будьте готовы немедленно вернуть их назад при первых признаках опасности. Непрерывно поддерживайте с ними связь.
– Слушаюсь, сэр, – и после паузы:
– Включаю подачу энергии.
В рубке воцарилось молчание. Кирк снова взглянул на Колдрена, пытаясь понять выражение его лица. Страх? Гнев?
– Они внизу, сэр, – сообщил лейтенант Причард, – в точке с указанными координатами.
– Лейтенант Ухура, вы поддерживаете контакт с Делкондросом?
– Нет, сэр. Он прервал передачу, как только мистер Спок и доктор Маккой оказались внизу.
Кирк нахмурился.
– Восстановите связь.
– Слушаюсь, сэр, – ответила Ухура, нажимая на клавиши.
– Я предупреждал вас, капитан, – начал Колдрен, но Кирк жестом остановил его, повернувшись к Причарду.
– Лейтенант...
– Какое-то защитное поле, капитан. Наши сенсоры заблокированы.
– Радиосигналы тоже блокированы, – сказала Ухура с беспокойством.
– Транспортационный отсек, – крикнул Кирк, – немедленно верните их!
"Это невероятно! – пронеслось у него в голове. – По нашим данным, они только лет через пятьдесят смогут подойти к созданию защитных полей!"
– Пытаюсь, сэр, но их коммуникаторы не отвечают на запрос и...
– Это силовое поле. Будьте готовы, если оно внезапно исчезнет. Мистер Причард, проанализируйте возможность нейтрализовать или преодолеть защиту.
– Для нашего оружия это не препятствие. Похоже, что в основном блокируется прохождение электромагнитных волн в обычном пространстве. Поле окажет некоторое сопротивление материальным объектам, таким, как фотонная торпеда или луч фазера, но не сможет задержать их. Даже импульс небольшого фазера способен...
– А транспортатор?
– Если повысить мощность...
– Я бы не стал рисковать, – прервал Скотт, пересекая рубку управления и останавливаясь около Ухуры. – Только в крайнем случае. Это опасно.
– Понятно, мистер Скотт. Лейтенант Причард, вы сказали, что сенсоры тоже заблокированы. Это означает, что у поля есть подпространственная составляющая.
– Есть, но я бы назвал ее случайной, она больше похожа на побочный эффект самого поля.
– Тогда сенсоры не должны блокироваться.
– Не в полной мере, сэр. Это похоже на помехи. Многие детали не просматриваются, а остальное изображение сильно искажено.
– Откуда мне знать об этом? Я не ученый. Но я предупреждал вас о вероломстве Делкондроса. Я...
– Но не об этом поле. Оно новое?
– Я не знал о его существовании, если вы это имеете в виду. Насколько мне известно, они никогда раньше не использовали его. Но все это совсем не удивляет меня.
– Почему? Они и раньше делали подобные вещи?
Колдрен утвердительно кивнул:
– Поэтому мы вынуждены держать планету под постоянным наблюдением. Их космические корабли, хотя и гораздо меньше моего, способны не только выходить на орбиту вокруг Ванкадии, но и совершать перелеты к Карелле – и возвращаться обратно. Энергетические установки...
– Капитан, – внезапно прервал его Причард, – интенсивность защитного поля быстро уменьшается!
Кирк бросился к экрану. Изображение Ванкадии дрожало. Затем искажения пропали, и поверхность планеты стала видна абсолютно отчетливо. В то же мгновение в рубке раздался голос Делкондроса. В его тоне слышалась угроза.
– Любая попытка транспортации ваших людей приведет к их немедленной гибели.
Глаза Кирка широко раскрылись от удивления. Подавив желание спросить президента, не сошел ли тот с ума, капитан махнул рукой Ухуре, чтобы она выключила передатчик "Энтерпрайза".
– Транспортационный отсек, – скомандовал Кирк, – включите автоматическое сопровождение их коммуникаторов. Источник питания активизировать только по моей команде.
– Захват целей выполнен, сэр. Ждем вашей команды.
– Лейтенант Причард, установите максимальную чувствительность сенсоров и исследуйте весь район.
– В непосредственной близости от коммуникаторов находятся одиннадцать гуманоидов. Идентифицировать их на таком расстоянии невозможно. Не обнаружено никакого мощного энергетического оружия.
– Капитан Кирк, – снова послышался голос Делкондроса. – Я знаю, что вы слышите меня. Вы хорошо меня поняли?
– Транспортационный отсек, будьте наготове, – скомандовал Кирк и подал знак Ухуре вновь включить передатчик.
– Я слышу вас, Делкондрос, – продолжал он, – но надеюсь что не совсем правильно вас понял; Вы хотите сказать, что мои люди взяты в заложники?
– По существу, да. Это единственный способ...
– Это самый быстрый способ, – перебил его Кирк, – убедиться в правоте Колдрена. Вы это понимаете?
– Возможно, это и так, капитан, но у нас нет выбора, особенно после того, как вы приняли Колдрена на борту своего корабля. Он сумасшедший! Вы должны верить мне!
– Мне было бы легче поверить вам, Делкондрос, если бы вы не захватили офицеров. Отпустите их, и мы сможем поговорить. Мы согласны, если хотите, транспортировать вас на борт "Энтерпрайза". Мы готовы выслушать все, что вы скажете, и рассмотреть все представленные доказательства. Именно для этого к вам прибыли мои люди. Отпустите их, и они займутся изучением ваших аргументов.
– Именно это я и собираюсь сделать, только в другой последовательности.
– Я хочу поговорить с ними, – твердо сказал Кирк.
– Извините, но это невозможно. У меня нет намерения причинить им вред, поверьте. Только если вы вынудите нас...
– Сумасшедший! – воскликнул Колдрен. – Я предупреждал вас, этот человек абсолютно невменяем.
– Служба безопасности! – приказал Кирк. – Будьте готовы по моей команде удалить премьер-министра и его людей из рубки управления.
Два офицера, стоявшие рядом с турболифтом, двинулись вперед.
– Я не сошел с ума, капитан, – закричал Делкондрос, – а просто доведен до отчаяния. Я не могу вести себя иначе, когда этот негодяй находится на борту вашего корабля. Он лжет...
Вдруг из динамиков раздались звуки других голосов, кричавших одновременно и заглушавших друг друга.
– Что случилось? – крикнул Кирк.
Но не получил вразумительного ответа. Слышались громкие крики, шум падающих и разбивающихся предметов. Внезапно связь с коммуникаторами восстановилась, но те же звуки здесь были приглушены, как будто доносились из другого конца комнаты. Шум то усиливался, то ослабевал, как если бы антенна вращалась, настраиваясь на сигнал. Вдруг раздался скрежет, неслышный в обычном канале связи, а затем голос Спока. Он был не громче шепота, но вулканец отчетливо выговаривал слова и полностью владел собой.
– Транспортационный отсек, немедленно верните нас.
– Начинайте транспортацию, – приказал Кирк и повернулся к компьютеру. – Лейтенант Причард, отслеживайте ситуацию сенсорами.
– Слушаюсь, сэр. Включается питание...
Шум голосов, слышный по обычному каналу связи, перекрыл шипящий звук выстрела из лучевого оружия. Тот же звук через коммуникаторы передался еще громче, но затем все смолкло.
– Лазерное оружие! – крикнул Причард прерывающимся голосом. – Оба человека... Сенсоры больше не регистрируют их присутствия. Наверное, в них попали.
– Транспортируйте их прямо в лазарет. Готовьтесь принять раненых Маккоя и Спока. Характер повреждений неизвестен.
– Капитан, автоматическое сопровождение не работает, – сообщили из транспортационного отсека.
– Это коммуникаторы, – сказал Причард.. – Они выведены из строя взрывом, или что там это было.
– Расширьте зону захвата транспортатора, – приказал Кирк. – Верните их.
– Пытаемся, но что-то...
– Опять включилось защитное силовое поле, – объявил Причард.
– Увеличить мощность транспортатора!
– Бесполезно, капитан, – отозвались из транспортационного отсека. – При большой зоне захвата мы не можем сконцентрировать...
– Интенсивность силового поля возрастает! – сообщил Причард. – Мощности транспортатора недостаточно, чтобы преодолеть его, даже с работающими коммуникаторами. Пока мы не найдем способ нейтрализовать поле...
– Вы можете обнаружить источник антиматерии, необходимой для генерации такого поля? – спросил Кирк.
Причард быстро нажал на несколько кнопок и посмотрел на показания приборов.
– Нет, сэр. Подпространственная компонента поля значительно усилилась. Похоже, что показания датчиков абсолютно ненадежны.
– Когда поле было выключено, ваши сенсоры что-нибудь обнаружили?
– Нет, капитан. Если источник энергии использует антиматерию, то у него должно быть собственное защитное поле.
Кирк бессильно уронил руки на подлокотники кресла.
– Ухура...
– Связь прервалась, когда вышли из строя коммуникаторы. Ничего нет ни в подпространстве, ни на обычных волнах.
Кирк надолго замолчал, повернувшись к экрану и рассматривая расплывчатый круг диаметром сотни километров, который указывал на защитное поле, накрывшее этот район. Оно было более интенсивным, а в некоторых местах помехи были такими сильными, что изображение казалось полупрозрачным. В горле у него пересохло, в желудке ощущалась пустота.
"Бесполезно, – подумал он, сжимая кулаки, – мы беспомощны, несмотря ни на что. Мы можем уничтожить планету, но не в состоянии спасти Боунза и Спока. Мы даже не можем вернуть их тела..."