355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виз Де » Предатель » Текст книги (страница 13)
Предатель
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:39

Текст книги "Предатель"


Автор книги: Виз Де



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Глава 21

Монтгомери Скотт выпрямился, оторвавшись от пучка спутанных проводов, торчащего сзади одного из блоков аппаратуры связи, тыльной стороной ладони вытер со лба пот, придерживая другой рукой блок. При отключенном компьютере работали только аварийные автономные системы жизнеобеспечения, поэтому температура во всех помещениях поднялась на три-четыре градуса, а здесь, в узком технологическом отсеке, опоясывавшем рубку управления, было теплее градусов на пятнадцать.

– Вот так, – сказал он. – По крайней мере, вы сможете включить питание, хоть и лишились возможности автоматического перебора частот.

– Спасибо, мистер Скотт, – послышался в ответ заглушенный толстыми панелями голос Ухуры.

– Отличная работа, Скотти, – сказал Кирк, всматриваясь в пространство за снятой панелью обшивки рядом с турболифтом. – Сандерсон только что доложил, что у него успешно идет работа по подключению импульсного двигателя.

– Да, капитан. Но нам придется повозиться с основными двигателями.

Он покачал головой, продвигаясь по отсеку и входя в непривычно тихую рубку. После того как Скотти со своими людьми одновременно оборвали основной и аварийный кабели питания, замолкли все звуки, сопровождавшие работу компьютера, который контролировал состояние всего звездолета.

– Без компьютера удерживать антиматерию...

Внезапно ожили сотни индикаторов и дисплеев. Ухура, как будто обжегшись, отдернула руку от переключателей, при помощи которых она пыталась вручную установить связь со штаб-квартирой Звездного Флота. Остальные застыли на месте, переводя взгляд от дисплея к дисплею и стараясь понять, что произошло.

Скотт рванул свой коммуникатор с ремня и бросился назад в технологический отсек.

– Всем постам! Доложите обстановку!

Когда он наполовину обогнул рубку и стал спускаться по сходням на нижние палубы, то по докладам подчиненных понял, где следует искать.

– Лейтенант Диас, – сказал он одному из членов экипажа, которых они с капитаном расставили по всем палубам, – мистер Клейборн на девятнадцатой палубе не отвечает.

– Уже иду, командир, – прозвучал в ответ низкий голос, когда Скотт, продолжая спуск, миновал третью палубу.

В рубке управления Кирк мог только беспомощно наблюдать за ожившими дисплеями. Его отчаянные попытки вручную отключить компьютер закончились безрезультатно. Единственной надеждой было то, что Скотт со своими людьми за несколько оставшихся минут сможет найти место, где Кармоди удалось восстановить оборванный кабель.

– Капитан, – голос мичмана Спарер перекрыл остальные звуки. – Навигационная система восстанавливается. Через три минуты закончится ориентация и выравнивание. Фазеры аккумулировали почти полный заряд. Сигналы управления не проходят.

– Продолжайте попытки, мичман. Вы должны сделать все возможное и невозможное. Если мы не найдем способ восстановить контроль над кораблем, Спок и Маккой на самом деле умрут!

– Капитан, – из коммуникатора Кирка послышался задыхающийся голос Скотта, заглушаемый звуками лязгающих по ступенькам трапа подошв его ботинок. – Диас докладывает, что отсек, где находился Клейборн, заперт. Он попытается использовать фазер, чтобы взломать дверь. Сколько у нас времени?

– Максимум две с половиной минуты, Скотти. – Коммуникатор отключился, а через мгновение снова ожил.

– Это Шанти, капитан. Сообщение от лейтенанта Зулу. Я соединяю вас напрямую.

Раздался треск, а затем снова голос Шанти:

– Говорите, лейтенант.

– Капитан, – голос Зулу был напряжен. – Нет времени на объяснения. В точности выполняйте то, что я скажу и.., черт побери! Не отключайтесь, я свяжусь с вами, если смогу.

Голос умолк.

– Зулу! Шанти! Что...

Из коммуникатора вырвался громкий скрежет, и "Энтерпрайз" вздрогнул, как будто столкнулся с чем-то. Но без сенсоров никто не мог определить, что произошло.

* * *

Когда его челнок приблизился к «Энтерпрайзу», Зулу понял, что Финней был прав. Второй корабль, явно построенный по технологии клингонов, находился примерно в километре ниже звездолета. Только что там включился маломощный транспортатор, чей луч был направлен внутрь «Энтерпрайза». Кто то – Кармоди или Келгар – должен был находиться внутри крейсера, пытаясь восстановить питание компьютера, чтобы оставшийся на корабле мог взять под контроль «Энтерпрайз».

Зулу почувствовал растерянность. Он никак не успеет добраться до "Энтерпрайза" и сообщить капитану код. Импульсные двигатели челнока и так работают на предельной мощности. У него не было выбора, кроме как воспользоваться радиосвязью.

– Лейтенант Шанти! – вызвал он, включая передатчик. – Соедините меня непосредственно с капитаном. Нет времени объяснять.

– Лейтенант Зулу?

– Да, соединяйте!

– Да, сэр.

Сбросив скорость, Зулу наблюдал, как увеличивалось изображение "Энтерпрайза", заполняя весь обзорный экран челнока...

В наушниках послышались щелчки, а затем голос Шанти:

– Говорите, лейтенант.

– Капитан! Нет времени на объяснения. В точности выполняйте то, что я скажу и...

Зулу умолк на полуслове, увидев на экране, что корабль клингонов стал быстро разворачиваться. Через несколько секунд оружие будет направлено прямо на него.

– Черт побери! Не отключайтесь, я свяжусь с вами, если смогу!

Очевидно, у него не хватит времени, чтобы сообщить код или достичь "Энтерпрайза", особенно если он будет соблюдать осторожность. Зулу направил челнок вверх и вправо, опять включив двигатели на полную мощность. Чужой корабль находился впереди и ниже "Энтерпрайза". Если он сумеет подняться достаточно высоко, то окажется заслоненным корпусом звездолета, что позволит выиграть несколько секунд. Если людям Скотти удалось раздвинуть створки шлюза чуть-чуть шире...

Зулу увидел, что они не смогли этого сделать. Челнок Шанти был пришвартован к палубе ангара прямо напротив открывающегося прохода, ширина которого всего на несколько сантиметров превышала размеры челнока. Зулу направил свой челнок прямо между полуоткрытыми створками шлюза. Не было времени предупреждать Шанти. Он должен был проскочить над ее челноком.

Его на мгновение отвлекла вспышка выстрела, но луч фазера не попал в цель, поскольку атакующий корабль, заслоненный корпусом "Энтерпрайза", не двинулся вдогонку за челноком.

"Он и не будет двигаться, – с надеждой подумал Зулу, – он не должен двигаться, чтобы не потерять связь с тем, кого они транспортировали на "Энтерпрайз". Восстановление связи потребует времени, которого у них так же мало, как и у меня.

Сосредоточившись на быстро приближающемся узком проходе, Зулу включил реверс двигателей, направил нос челнока сначала немного вправо, затем влево и... С ужасным скрежетом, гораздо более сильным, чем пятнадцать минут назад, челнок ворвался внутрь, задев створки шлюза, его двигатель работал толчками, что было самым эффективным способом остановки. Челнок дважды сильно ударялся о палубу и отскакивал. В замкнутом пространстве ангара казалось, что он движется быстрее, чем снаружи. Послышался еще один удар, когда нос челнока врезался, в заднюю стену ангара. Зулу швырнуло вперед на пульт управления. Он услышал шипение воздуха, выходящего из кабины через трещину в обшивке, но не стал искать повреждение.

Сделав глубокий вдох, Зулу включил защитное поле своего костюма, вскочил на ноги и бросился к люку. Светящееся силовое поле костюма делало окружающее видимым как бы сквозь легкую дымку, но давало ему несколько необходимых секунд. Но люк... Он еще раз ударил по замку, но тот не поддавался. Заклинило! Вероятно, весь каркас челнока деформировался от удара. Ударив по замку третий раз, он одновременно надавил плечом на люк, вложив в это движение всю свою силу. Затем ударил еще, и еще раз.

Люк со скрипом открылся, а через секунду распахнулся под давлением потока вырвавшегося наружу воздуха, чуть не сбившего Зулу с ног. Он быстро проскочил в узкое отверстие и бросился к ближайшей двери в задней стене ангара. Если Скотти удалось отключить автоматику и вручную запереть двери, то он сможет открыть их с этой стороны. Если нет...

Ударив по аварийному выключателю, он ухватился за рычаг, который торчал из стены, на уровне верхнего края двери. Зулу нажимал на рычаг, пока между дверью и переборкой не образовалась узкая щель, через которую тут же стал выходить воздух, а затем просунул в эту щель пальцы.

Но дверь не двигалась! Он напрягал все свои силы, многократно увеличенные поступавшим в кровь адреналином, но тщетно. Зулу уже намеревался... Как вдруг еще одна пара рук, окруженная слабым сиянием защитного поля, ухватилась за дверь. Лейтенант Шанти! Он не слышал, как она бежала по палубе ангара, но теперь стояла рядом и помогала ему. Со скрежетом дверь приоткрылась еще на несколько сантиметров. Пока Шанти продолжала сражаться с дверью, Зулу, в клочья изорвав одежду, протиснулся в образовавшуюся щель. Не обращая внимания на выходящий воздух, он бросился к ближайшему интеркому.

Глава 22

– Выравнивание закончится через одну минуту, капитан, – доложила Спарер. – По-прежнему сигналы управления не проходят.

Кирк кивнул, лихорадочно размышляя. За эти две минуты он перебрал сотни вариантов, но каждый из них предполагал, что они смогут взять под контроль хоть какую-нибудь часть компьютера. Единственным реальным шансом было то, что Скотти или лейтенант Диас сумеют проникнуть в запертую часть девятнадцатой палубы и оборвать восстановленный кем-то кабель питания компьютера. Находился ли этот неизвестный все время на борту "Энтерпрайза", или он прибыл вместе с Кармоди и прятался на звездолете, до самого последнего момента?

– Прошел через первую дверь, – послышался доклад Диаса, – но здесь, по крайней мере, еще одна...

– Капитан! – голос Зулу заполнял рубку, но раздался он не из коммуникатора Кирка, а по интеркому – одной из немногих систем корабля, которая сохраняла работоспособность и без компьютера.

– Зулу? Что...

– Нет времени, капитан, – перебил тот звенящим от волнения голосом. – Нет времени! Немедленно введите в компьютер кодовую последовательность, которую я вам продиктую, без ошибок и пауз! Вы готовы?

Поколебавшись долю секунды, Кирк повернулся к компьютеру.

– Вводите, мистер Причард. Начинайте, мистер Зулу.

Зулу немедленно принялся диктовать кодовую, последовательность, остановившись только один раз, когда Причард перестал успевать за его размеренной и четкой, но слишком быстрой речью. Приближающийся ванкадийский корабль на экране с каждой минутой казался все более беззащитным. Спарер продолжала отслеживать выравнивание навигационной системы, шепотом докладывая Кирку. Фазеры были полностью заряжены и направлены на корабль, ожидая только команды, чтобы захватить цель и открыть огонь, как только выравнивание будет закончено. Коммуникатор Кирка вновь включился, передавая сообщение от Диаса или Скотта, но капитан поспешно уменьшил громкость, отвернулся от компьютера и шепотом стал отдавать приказания.

Зулу закончил диктовать.

– Все, – напряжение в его голосе усилилось. – Что происходит?

Не ожидая ответа, он продолжал:

– Включите защитное поле на минимальном расстоянии от "Энтерпрайза". В нескольких сотнях метров ниже нас находится корабль клингонов! Вернее, находился, а сейчас он, возможно, еще ближе. Он транспортировал кого-то на "Энтерпрайз" и...

– Капитан! – прервал его голос Спарер. Ее пальцы забегали по клавиатуре пульта управления. – Мы восстановили контроль! Отменены все команды активизации фазеров, защитное поле включено – расстояние минимальное!

– Скотти! Мистер Диас! – крикнул Кирк в коммуникатор. – Не обрывайте кабель! Мы восстановили управление!

Из крошечного динамика прибора послышался вздох облегчения.

– Да, капитан. Двери только что открылись.

– Не ходите туда. Тот, кто восстановил кабель, может находиться внутри. Он опасен.

– Нет, капитан, – вмешался Причард. – Сенсоры показывают, что живое существо – клингон – только что транспортировано на корабль, о котором говорил мистер Зулу.

– Хорошо, Скотти, взгляните. Но все равно будьте осторожны.

– Слушаюсь, капитан.

– Корабль клингонов уходит, капитан, – доложила Спарер. – На максимальной скорости.

– Не упустите его, мичман. У нас есть много вопросов к Кармоди.

– Хорошо, капитан. Готовлю буксировочный трос.

– У него есть подпространственные двигатели, мистер Причард?

– Неизвестно, капитан, но... – Причард умолк, считывая с экрана новые данные. – Корабль с подпространственным двигателем обнаружен в районе Ванкадии почти на пределе действия наших сенсоров.

– Направление?

– К ближайшей границе Империи Клингонов.

– Лейтенант Ухура, предупредите все корабли Звездного Флота. Если их удастся перехватить на территории Федерации...

– Зафиксирован прдпространственный сигнал, переданный из района, где находится корабль клингонов, – начал Причард, но остановился, его пальцы пробегали по клавиатуре почти так же быстро, как пальцы Спока. – Генератор антиматерии в корабле Кармоди перегружен, капитан. Он может взорваться в любой момент.

Причард не успел закончить предупреждение, как удаляющийся корабль исчез в яркой вспышке, вызвавшей перегрузку экрана. Все молча наблюдали, как изображение восстановилось и на месте судна оказалось облако мелких обломков – все, что осталось от Кармоди и его корабля.

– Думаю, – мрачно произнес Кирк, – они не хотели, чтобы Кармоди попал к нам в руки.

При звуке открывающихся дверей турболифта Кирк отвернулся от экрана с изображением адмирала Брэди. Он не смог сдержать улыбку, когда в рубку быстро вошел Спок в сопровождении хмурого доктора Маккоя.

– Не слишком ли долго вы принимали решение о нашей транспортации с этого... – Маккой умолк, увидев на экране лицо Брэди.

– Я тоже рад тебя видеть, Боунз, – ответил Кирк, пряча улыбку. – Вы знакомы с адмиралом?

– С возвращением, доктор Маккой, мистер Спок, – сказал Брэди и терпеливо добавил примирительным тоном:

– Уверен, что вы понимаете необходимость задержки. Капитан Кирк хотел убедиться, что компьютер в полном порядке, особенно те его блоки, которые управляют процессами транспортации.

– Логичная предосторожность, капитан, – подтвердил Спок, тогда как Маккой не нашел, что ответить. – Но мы не хотели бы своим появлением прерывать вашу беседу.

– Да, конечно, – Брэди казался немного смущенным. – Я уже говорил, что мы не обнаружили следов корабля клингонов. Вероятно, он изменил курс, как только оказался вне зоны досягаемости наших сенсоров, и смог ускользнуть.

Он покачал головой.

– Это было не так уж трудно: в этом районе у нас всего два корабля.

– Вне всякого сомнения, они заранее спланировали отступление, – сказал Кирк. Он посмотрел на Спока с Маккоем и продолжал:

– Похоже, они ждали, пока станет абсолютно ясно, что Кармоди потерпел неудачу. Делкондрос и еще несколько притворявшихся людьми клингонов исчезли с Ванкадии сразу же после уничтожения патрульных кораблей. Мы предполагаем, что это была эвакуация. В любом случае, клингоны, очевидно, не намеревались давать Кармоди еще один шанс, подобно тому, как он сам не собирался предоставлять такую возможность Финнею.

Брэди кивнул.

– Держу пари, что они нашли бы способ избавиться от него даже в случае успеха. Если он с такой легкостью предал Федерацию, как они могли верить, что он не изменит Империи?

– Полностью с вами согласен, – высказался Маккой. – По словам Финнея, Кармоди сам виноват. Он хорошо приспособился к клингонам. Считал превосходным их способ достижения цели, не останавливаясь перед преступлением, и ни секунды не сомневался, прежде чем применить его.

– Поймем ли мы когда-нибудь клингонов? – задумчиво произнес Брэди, качая головой. – Или хотя бы людей вроде Кармоди? Но Джим, какова вероятность, что клингоны сняли копию с программы Финнея?

– Думаю, что почти стопроцентная: не сомневаюсь, что они воспользуются ею. Скорее всего, они до самой последней минуты прослушивали наши переговоры и поэтому знают, что у нас есть защита от этой и других подобных программ. Но даже если они и попытаются, мы будем готовы. Финней осознал свою ошибку и окажет Звездному Флоту всю возможную помощь даже во время необходимого ему курса лечения.

Брэди мрачно кивнул.

– На этот раз охрана наших психиатрических учреждений будет понадежнее. И еще одна вещь, Джим. Прежде чем вы покинете Кареллу, убедитесь, чтобы правда о происшедшем дошла до жителей обеих планет.

– С этим не будет проблем, адмирал, – вступил в разговор Спок. – Пока мы ожидали транспортации на ванкадийском корабле, профессор Роган и советник Тилмарек предложили свое сотрудничество. Они уверяли, что люди правильно воспримут информацию о вторжении клингонов.

– Я в этом уверен, – вставил Маккой. – Когда на ванкадийском корабле узнали правду, все были готовы простить и забыть прошлые обиды. А профессор Роган сказал, что сразу же после возвращения на Ванкадию он начнет кампанию за вступление в Федерацию.

– Очень хорошо, доктор Маккой. Отличная работа, капитан, мистер Спок. Держите меня в курсе событий.

Когда изображение адмирала Брэди исчезло с экрана, Кирк снова повернулся к Споку и Маккою.

– Вы меня до смерти перепугали, – сказал он с легким подобием улыбки. – Я был бы вам чрезвычайно признателен, если бы такое больше не повторялось.

– Мы постараемся избежать повторения подобных инцидентов, – торжественно произнес Спок.

– Не могу сказать, что был бы очень рад еще раз попасть в подобную переделку, – подтвердил Маккой, а затем добавил, покачав головой:

– А знаешь, Джим, что действительно страшно? Эта компания имела хорошие шансы добиться успеха. Если бы только они верили друг другу, а не старались всадить нож в спину другому при каждом удобном случае.

– Маловероятно, доктор, – не согласился Спок, следя глазами за пробегающими по экрану компьютера строками информации.

– С помощью какого магического кристалла ты это узнал, Спок?

– Магический кристалл нужен только шарлатанам, это просто логика. Удивляюсь, как вы сами не видите.

– Для тебя, Спок, решающего в уме уравнение шестой степени, это пример простого логического умозаключения. А как насчет того, чтобы объяснить это нам, обычным людям, которые испытывают затруднения даже с кубическими уравнениями?

– Как пожелаете, доктор, – ответил Спок, поворачиваясь к нему. – Просто у тех, кто доверяет другим людям, нет ни желания, ни причин для подобных действий.

Маккой ухмыльнулся.

– Если бы свиньи имели крылья, они бы летали.

Спок недоуменно приподнял бровь.

– Полагаю, что это один из ваших афоризмов, подразумевающий, что люди по природе своей не заслуживают доверия?

Маккой пожал плечами и обвел взглядом всех находящихся в рубке.

– Думаю, мы исправляемся, мистер Спок, по крайней мере, здесь, – его лицо прояснилось. – Под вашим опытным руководством, конечно.

– Меня радует, что вы в конце концов оценили мое влияние, доктор, – сказал Спок, вновь переключая свое внимание на компьютер.

Кирк рассмеялся, безуспешно пытаясь разглядеть на лице Спока хотя бы тень улыбки.

– Подпространственные двигатели, мистер Зулу, уровень три, – сказал он. – Нам пора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю