355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Петров » Последняя воля павших небес (СИ) » Текст книги (страница 5)
Последняя воля павших небес (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 22:05

Текст книги "Последняя воля павших небес (СИ)"


Автор книги: Виталий Петров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Вскоре Елизавета, как и обещала, вернулась и открыла ту самую закрытую вторую дверь новым ключом. Там оказалась ванная комната… Неожиданно. Совсем меленькая тёмная комнатушка два на два метра, где помещался самый настоящий белый унитаз, а также небольшая чугунная ванная белого цвета с кранами в стене. Горячая и холодная вода, женщина всё включала и проверяла, смотря за мной понимаю ли я это. Я сначала даже не поверил глазам и стоял при входе, осторожно наблюдая за тем, как женщина в своём откровенном наряде ведьмы показывала мне, как что включать.

Важным ещё было то, что мне объяснили, как включать те самые стеклянные светильники на стенах. Один такой был в ванной, там он был необходим, ведь в ванной не было окон, и другой в комнате рядом со столом располагался. Как оказалось, на самих лампах были небольшие декоративное колёсико, крутя которое можно было регулировать интенсивность света. Но играться с новыми открытиями мне не дали, лишь намекнули умыться, что было сделано с радостью, а в это время Елизавета уже успела сходить куда-то отнести поднос и вернуться. Я тогда только выходил из ванной и успел заметить, что та вообще куда-то уходила.

В общем, повели меня вчерашним маршрутом, доведя до первого этажа пустого холла, где только у некоторых дверей стояли рыцари. Было видно, что те явно были не в восторге от подобной работы, но все стояли ровно и почти бездвижно, почти как статуи. Нас с Елизаветой они лишь проводили взглядом, никак не отреагировав.

Я сначала думал, что мы идём обратно в тот кабинет к Джинн, но ведьма, виляя бёдрами, повела меня к двери напротив. Там оказалась… Библиотека. Честно признаться, я ожидал увидеть кабинет самой Елизаветы по типу того, в котором я был вчера, но явно не библиотеку. Большое помещение, занимавшее сразу два этажа скрывалось за неприметной дверью без табличек и указателей. Светлое просторное место, много больших вытянутых окон с большой люстрой и светильниками вдоль стен. Книжные деревянные стеллажи заполоняли тут почти все стены, а тут и там попадались шкафчики поменьше, которые можно было использовать как стол. Хотя тут столов было полно, но даже так такие шкафчики были чем-то заставлены книгами и бумагами.

Ступая по деревянным полам вслед за Елизаветой, я тогда только диву давался. Никогда не видел настоящих библиотек, особенно двухэтажных с лестницами и бортиками, как у балконов зданий. Красиво и уютно, самый раз для библиотеки.

Остановились мы только когда спустились на этаж ниже, где в центре располагались пустые столы со стульями. Лишь на одном из них аккуратно лежали подготовленные книги, собранные в невысокую стопочку, с чистыми листами бумаги, а рядышком стояли чернильницы с перьями для письма.

И так незамысловато и начался наш первый урок в абсолютно пустой библиотеке. Через подобное мне уже приходилось проходить, пока я учился греческому языку, но тут были свои особенности. В первую очередь, меня учила языку женщина, что было довольно непривычно. Не в том плане, что это плохо. А сам подход к обучению отличался. Даже обусловив правила обучения на пальцах, само отношение было иным. Отец Павел и старых монах Ефим были довольно жёсткими учителями, которые могли и голос повысить и несильно книгой по голове стукнуть, чтоб знания лучше доходили. И такое было и на самых первых занятиях.

А тут всё объясняли доходчиво, мягко и не спеша. Если нужно, то остановимся на конкретном моменте и будем отрабатывать до тех, пор пока у меня всё не получится. Вообще вокруг витала такая умиротворённая атмосфера, способствующая спокойной учёбе или чтению книг. Но, как ни странно, особых затруднений на этом занятии я не испытывал. Было ли это дело в том, что именно девушка со мной занималась? Даже и не знаю, я вообще почти с женщинами не общался. Но, как я думаю, у неё уже есть какой-то опыт в этом деле и потому занятие идёт так непринуждённо.

Елизавета объясняла совсем уж базовые вещи, обучая меня новым словам. Произношение, значение и письменность.

Без изучения алфавита, сразу начиная выписывать на листе новое изученное слово. Таких слов уже выучил пятьдесят штук, что считаю неплохим достижением, учитывая специфику нового языка. Этот язык на бумаге был каким-то симбиозом немецкого и французского, который звучал на слух как перевёрнутый английский. И кстати, этот вариант письменности сильно отличался от всех тех символов, которые мне показывал Альбедо ещё в пещере. Странный язык, но не сложнее греческого уж точно.

– Пол. Окно. Перо, – вновь заговорила моя учительница, держа у себя в руках потёртую книгу с красным корешком и заинтересованно читая там что-то.

– Пол. Окно. Перо, – в десятый раз ответил я, показывая рукой на названый объект.

Елизавета на это только удовлетворённо кивнула, продолжая читать свою книгу. Я же с трудом перевёл взгляд обратно на исписанные листки бумаги. Ничего не могу поделать. Эта женщина в своём экстравагантном наряде ведьмы без явной косметики на лице невероятно красива, и она об этом прекрасно знает. Каждый раз ловит мой неосторожный взгляд на себе, а после улыбается странной такой улыбкой. Поэтому я старался смотреть ей в глаза во время разговора или же уткнуться в записи на столе. Нет, это не сбивает сам процесс обучения, но всё же слегка отвлекает. Я вроде бы полностью собран и на душе ещё неспокойно от вчерашних пустых писем, но это всё равно само собой получается! Сам не понимаю, что со мной происходит.

Но вдруг наверху со входа послышался скрип двери. Я перевёл взгляд на этаж выше и увидел Альбедо, который как раз подходил к деревянным перилам, осматриваясь по сторонам.

Я поместил перо в чернильницу, желая послушать их разговор. Может пойму чего? На многое я не рассчитывал, конечно, учитывая мой скромный словарный запас, но мало ли вдруг знакомые слова попадутся.

– Оу, капитан Альбедо, – первой заговорила Елизавета, положив свою книжку на стол и скрестив руки на груди. – Пришли проведать нас или решили вернуть книги?

– Книги? – удивился учёный. – Я не посещал библиотеку уже долгое время и не помню, чтобы не возвращал книги в указанный срок.

– Не вы должны книги, а ваш ассистент Тимей. Взял книги на неделю, но сам отправился в горы и уже третью неделю я сижу и гадаю, когда литература вернётся в свою обитель.

– Кхм, мы только вернулись в Мондштадт. Я обязательно передам ему… – Альбедо положил руку на сердце, по интонации явно что-то обещая.

– Оу, не стоит утруждать себя, – Елизавета вдруг хитро улыбнулась и встала со стула, показывая жестом руки вставать и мне. – Вы же пришли сюда проведать моего подопечного, я права?

Мало чего понимая, я тоже поднялся со стула, закидывая свою сумку за спину. Альбедо тем временем молча кивнул.

– Тогда давайте устроим небольшую прогулку по городу. Думаю, нашему необычному гостю будет интересно пройтись и размяться, а то мы тут уже второй час находимся. Как раз посетим нашего должника и попросим вернуть книги. Как вам идея?

– Хорошо, я не против. Тимей как раз должен быть в мастерской, – согласился на что-то Альбедо всё с таким же безучастным видом, на что Елизавета только удовлетворённо кивнула.

– Вот и отлично. Александр, пойдём, – она зазывающее махнула мне рукой, и мы вдвоём не спеша зашагали по лестнице вверх, идя, как я понял, на выход.

Глава 6. Прогулка и эксперименты

***

Хоть я успел ещё вчера поглазеть по сторонам, пока ехал в телеге, но вот, выйдя из здания вместе с Альбедо и Елизаветой, я всё же ненадолго впал в ступор.

Погода сегодня на диву хороша. По чистейшему голубому небу неспешно брели редкие облачка, то и дело закрывавшие собой солнце, а по самому городку гулял легкий ветерок. Откуда-то доносился яркий и насыщенный аромат выпечки, который натурально вскружил мне голову. Аккуратные каменные мельницы, разбросанные по всему городу, неторопливо крутились под потоками ветра.

Но цепляла мой взгляд огромная статуя неизвестного ангела в капюшоне с протянутыми руками вперёд. Хотелось бы посмотреть на неё вблизи. Никогда в жизни не видывал таких статуй, даже в Петербурге… Да уж, из той комнаты такое точно не увидишь.

– Александр, – позвала меня девушка по имени, уже спустившись по ступеням крыльца на дорогу.

– М? Да-да, иду, – отвлёкся я и тут же закивал, спускаясь к своим знакомым.

И мы неспешным прогулочным шагом отправились «куда-то». Выцепив отдельные слова из недавнего разговора, стало понятно, что скорее всего идём мы к Тимею. Правда, не совсем ясно для какой цели. Книги? Тимею нужны были какие-то книги в библиотеке, и он послал Альбедо за ними? Нет, это глупость. Молодой учёный в процессе работы мог запросто послать своего менее опытного ассистента и помощника, но никак наоборот…

В общем, я решил не думать об этом. Всё равно истину я не узнаю или не пойму из-за языкового барьера между нами. У меня и без этого скопилось море вопросов, но сейчас я старался просто наслаждаться прогулкой Мондштадту вместе с Елизаветой и Альбедо. Эти двое шли чуть впереди и общались о чём-то своём, иногда оглядываясь в мою сторону и проверяя иду я или нет.

А я только и делал, что по сторонам глядел и старался не отставать.

Город действительно оказался большим и «неровным». Например, идёшь-идёшь по одной какой-то улочке и через десяток метров уже спускаешься по лестнице на пару метров ниже. Невероятно интересный рельеф города, из-за которого можно запросто оказаться на уровне черепичных крыш двухэтажных домов, расположенных всего через пару улиц от тебя.

Многие улочки были довольно узкими, по которым даже одна телега с трудом смогла бы проехать, и дома тут достигали трёх этажей в высоту, отчего в таких местах недоставало естественного света. Солнца было мало, даже сейчас. Но зато на каждом углу стояли добротные высокие фонарные столбы, а рядом с ними и аккуратные лавочки с двух сторон и небольшие зелёные клумбы. Фонари, кстати, даже сейчас светили, но едва-едва, благодаря чему на некоторых улочках создавалась такая уютная приглушённая атмосфера. Наверное, по вечерам тут ещё интересней.

В отличие от той центральной улицы при въезде в Мондштадт, в глубине самого города магазинов и торговых лавок было совсем мало. Просто жилые дома, но зато тут было больше всяких мастерских. Например, я успел собственными глазами увидеть кожевенную и ювелирную мастерские. Как положено с большим прозрачным стеклом, за которым на витрине выложены отдельные товары на продажу и была видна непосредственно сама работа мастеров. Возле таких мастерских много детворы собирается, а вот взрослых нам по пути встретилось немного. Так, человек десять-двенадцать. Но стоит отметить, что взрослые люди, что дети – все хорошо выглядели. Опрятная одежда, хорошая гигиена, живой взгляд и здоровый дух.

Мои сопровождающие так и переговаривались о чём-то своём, но слышал я их лишь вполуха. Смысла их слушать не было, знакомых слов почти не попадалось в их речи, да и у меня тут целая экскурсия была.

– …и восстановился он лишь спустя полчаса, я верно тебя поняла? Ты не упоминал об этом вчера, – произнесла Елизавета, поправляя перчатку на правой руке.

– Говорил, но вы пришли к нам вчера только спустя какое-то время, а не были в кабинете магистра с самого начала моего рассказа, – ответил ей Альбедо. – Да, трещина на моём глазубога восстановилась не сразу. Я сначала предположил, что это может быть связанос физическими возможностями Александра, но эта теория посыпалась после первой проверки его состояния. Сжать глаз до такой степени, чтобы появились трещины, он точно не мог.

– Я, конечно, слышала когда-то о способах уничтожения глазабога, но это больше смахивало на фантазии отдельных умников. Все знают, что даже неактивные глазанельзя уничтожить никаким образом, но… – Елизавета обернулась ко мне и одарила меня тёплой улыбкой. – У меня на самом деле нет повода не доверять твоим словам, Альбедо. Это действительно очень интересные детали. Думаешь, Александр обладает какими-то способностями, идущими в противоречие с глазами бога?

– Он обладает способностями – это уже безоговорочный факт. Я ведь уже при вас рассказывал, что встретил Александра бредущим по тропам в настолько ужасающем состоянием, отчего сначала принял его за хиличурла в обносках и с сумкой. Лишь подойдя чуть ближе, понял, что это его кожа была поражена холодом настолько, отчего стала иметь чёрно-синий оттенок, – теперь Альбедо обернулся в мою сторону, внимательно оглядев меня.

А я что? Я продолжал мотать головой по сторонам. Мы уже спустились на пару уровней ниже и сейчас просто шли по длинной улочке, как я понял, на ту самую центральную улицу. Мне так кажется, по крайней мере. По мере того как мы шли, всё больше всяких заведений мне попадалось на глаза, а также народу значительно прибавилось.

Много компаний из молодых людей встречалось нам по пути.

Но не только проходящие люди в зелёной форме привлекали внимание, но и подростки лет двенадцати и старше в строгой форме темно-бежевого цвета иногда попадались мне на глаза. В основном я их видел возле пекарни и просто шедших по дороге в небольших компаниях. Школьники или студенты какие? Непонятно, но вот форма этих ребят была красивой и самое главное без вычурности и откровенности.

А то ходят тут девушки некоторые в настолько коротких шортах, отчего со стороны, кажется, что жопа съела штаны, ей-богу. И не стыдно ведь щеголять так с оголёнными ногами! Ещё бы голышом ходили, чего уж там мелочиться… И самое странное, что и мужикам тут наплевать на это, словно так и должно быть! Нет, я бы ещё мог понять, если бы тут все так ходили, но это же не так. Есть девушки, которые ходят в приличных платьях и сарафанах, и они не менее красивы…

Эх, что вообще за нравы у местных?

– …но стоило нам отнести его в теплое место и напоить экстрактами огненной орхидеи, как всего через шесть часов к нему вернулся человеческий облик. Подобную регенерацию я не встречал ещё ни разу.

– Да, я помню это. На самом деле довольно сложно поверить в подобное, видя перед собой внешне полностью здорового и симпатичного парня в самом расцвете сил. Ну, зато мне теперь стало понятно, по какой причине ты посещал хранилище Ордена вместе с Джинн. И много пустышек тебе выделили на эксперименты?

– Десять неактивных глаз и два активных огненных глаз бога.

– Не думала я, что Джинн позволит проводить опыты над действующими глазами.

– Их владельцы пожизненно лишены права владения глаза и по сей день содержаться в темнице. Мы с магистром уже обсудили эти моменты. Если у нас получится сломать или просто повредить глаз бога, то у нас появится серьёзный повод задуматься над появившейся возможностью для Мондштадта, а если постигнет неудача, то ничего для нас не измениться.

– А я могу поучаствовать в этом эксперименте? – о чем-то спросила женщина Альбедо, скрестив руки за спиной.

– Конечно, но лишь при том условии, что моему ассистенту будет прощена задержка по возврату книг. В этом есть и моя доля вины, а терять такого способного ученика мне не хочется.

– Хорошо, простить – прощу, но точно не забуду. В следующий раз больше одной книги на руки ему не дам.

– Да, это справедливо.

Пока ведьма и учёный разговаривали, мы втроём вышли к небольшой площади с работающим каменным фонтаном посередине. Как и по всему этому городу, здесь аккуратно и с грамотным подходом были расставлены скамейки, а на некоторых из них прямо сейчас сидели люди. Это был конец той самой длиннющей улицы, которую я невольно вспоминал на протяжении всего пути, отсюда виднелись открытые ворота и въезжающие в город две телеги.

Самое большое скопление людей было именно тут, а в особенности в питейных заведениях и ресторанах, которые лицевой стороной выходили именно на эту площадь. Именно оттуда доносилась приглушенная музыка и оживлённый гвалт, а также часть столиков ресторана стояла на улице рядом с площадью, но тут всё было чинно и прилично. Интересно, что же внутри там происходит…

Несмотря на всё это, вокруг было очень чистенько и ухожено. Молодцы какие, следят тут за всем.

Эх, я бы и сам сейчас посидел у фонтана, но видно, пока не время. Наш путь шёл дальше, но ушли мы не так уж и далеко. Буквально первое здание, стоящее лицом к площади с фонтаном и было конечным пунктом нашей прогулки. С виду обычное двухэтажное здание с чердаком, лишь первый этаж выделялся. Левая половина у стены была уставлена невысокими шкафами с кучей различных пробирок и колбочек, рядом стояли деревянные бочки, прямо на мощеном камне лежали стопки толстенных книг, а в центре этого захламления стоял странный каменный постамент с золотым блюдцем сверху. Похожий «прибор» я видел ещё в той самой пещере Альбедо в горах.

А вот правую сторону заняла полноценная продуктовая лавка, частично вмонтированная в само здание, с богатым ассортиментом, где симпатичная девица ловко собирала в мешки овощи и фрукты покупателям. У этой лавки человек пять уже стояло в ожидании, хотя людей эта продавщица отпускает очень быстро. Видно, хороший товар, раз народ толпится. Вот бы парочку помидоров купить и картошечки…

Мы как раз проходили мимо неё, пересекая площадь наискосок и направляясь, по-видимому, ко входу, с другой стороны через двор.

– Бланш, – вдруг обратился Альбедо к этой продавщице, махнув рукой.

– О, господин Альбедо, доброго вам дня! И вам доброго, госпожа Лиза, и вам незнакомец в черном пальто, – весело и громко ответила эта девушка, отпуская прямо при нас ещё одного покупателя. – Давно вы не появлялись в городе. У вас всё хорошо? Как ваши эксперименты?

– И тебе доброго, Бланш, – произнесла Елизавета.

Бланш – это имя, получается? У местных действительно странные имена.

– Всё хорошо, можешь за меня не переживать. Не подскажешь, где находится Тимей? Он должен был находиться сейчас тут на улице и навести порядок.

– А точно-точно! Секундочку! – вдруг девушка из-за прилавка вытащила небольшую стопку из пяти книг, перевязанных верёвочкой и протянула это Альбедо, который тут же взял книги. – Он минут пять назад прибежал весь нервный и сказал передать вам эти книги, мол вы всё поймёте. А так, я действительно не знаю, где он тут бродит, но точно где-то в городе. Что на него нашло?

Альбедо молча протянул книги Елизавете, которая с усмешкой приняла их. Что тут происходит вообще?

– Хах, вот же трус, – с улыбкой произнесла женщина, держа книги левой рукой за завязанную верёвку.

– Сам не знаю. Чуть позже зайду ещё, не буду тебя отвлекать, – кивнул Альбедо, и мы продолжили наш путь, направляясь во дворы.

– Хорошо, буду ждать! – крикнула нам вдогонку эта жизнерадостная девица.

***

Алхимическая мастерская

Я был прав в своих суждениях. Именно этот дом у площади и был нашим конечным пунктом назначения. Втроём мы зашли через боковую высокую дверь и сразу же оказались на винтовой широкой лестнице, которая привела нас на второй этаж. Место это представляло собой просторный пустой учебный кабинет, где могли бы учится сразу с десяток учеников. Тут и два ряда пустых столов, с небольшими раковинами в центре, вдоль всех стен расположились столешницы со шкафами. В другом конце кабинета так и вообще две широких доски, исписанных мелом вдоль и поперёк, стояло. Ни одного слова не понял.

Настенные лампы сейчас не горели, лишь свет из окон был единственный источником освещения, чего сейчас было вполне достаточно. Уютное местечко на самом деле. Всё прибрано и аккуратно лежит на своих местах, аж глаза радуются.

Поднявшись сюда, Альбедо первым же делом принялся закрывать приоткрытые окна, быстрым шагом перемещаясь по кабинету туда-сюда. Елизавета же поставила связку книг на ближайших свободный стол, осматриваясь по сторонам. Я решил также снять свою сумку с плеч, но поставил её на стул, а не на стол.

– В прошлый раз, когда я была здесь, алхимическая мастерская представляла из себя жалкое зрелище, – заговорила Елизавета, подходя к одному из окон. – Ты тут постарался на славу, не думаю, что сама смогла бы выкинуть весь тот мусор и прочий хлам, что копился тут долгие годы.

– За первую неделю сумел тогда управиться. Теперь я полностью доволен этой мастерской, осталось только привести в порядок уличный алхимический верстак, – ответил ей Альбедо, закрывая последнее окно. – Надеюсь, когда Тимей всё-таки найдётся, то закончит наводить порядок. Мне времени постоянно не хватает на это дело…

Спустя пару минут

Альбедо на пару с Елизаветой уже вторую минуту пытаются мне что-то объяснить на пальцах и на рисунках. Всё бы ничего, но эти двое то и дело отвлекались на диалоги друг с другом, что-то уточняя друг у друга, из-за чего каждый раз менялось и объяснения моей задачи.

Ну вот, алхимик вытащил откуда-то небольшой металлический сундучок с круглыми полупрозрачными стекляшками внутри и разложил их все в один ровный ряд на стол передо мной.

И тут задача моя была непонятна.

То мне пытаются объяснить, чтобы я как-то по-особенному взял одну из стекляшек в ладонь, то задача меняется и мне нужно взять в обе ладони, то не нужно брать, а необходимо лишь прикоснуться к ним, то нужно двумя руками держать одну стекляшку, то ещё что-то придумают, то сами запутаются и говорят мне подождать. В общем, сумятица какая-то. Но понятно было одно – мне нужно прикоснуться к этим мутным стекляшкам, но эти двое не могу решить, как именно это нужно сделать, а просто прикоснуться пока не дают.

– Так, погодите секунду. Не мельтешите руками, – прервал я попытки объяснений ведьмы и ученого мне объяснить что-то странное, поднимая руки в примирительном жесте. – Мне нужно просто прикоснуться пальцем до одной из этих штуковин и просто ждать? – сопровождая своё каждое слово жестами, я указываю указательными пальцами двух рук на лежащие в ряд круглые стекляшки.

– Да, верно, – согласно кивнул, держа в руках планшет с закреплёнными листами бумаги.

– Просто одним пальцем и всё, – Елизавета продемонстрировала необходимое действие сама, прикоснувшись пальцем до одной из стекляшек.

У женщины тоже был планшет в левой руке, которым с ней поделился учёный. Она в него что-то записала, но всего лишь пару строк. Фух, чувствую себя участником эксперимента какого-нибудь, а учитывая окружающий меня антураж комнаты – это вполне может оказаться правдой.

– И к чему было всё это балобольство до этого?.. Хорошо, я вас двоих понял.

И вот я осторожно прикасаюсь указательным пальцем до правого крайнего стеклянного кругляшка. Экспериментаторы встали вокруг меня и внимательно стали наблюдать, держа наготове в руках планшеты с ручками. Я в принципе не понимал, что я делаю и зачем, но отказываться не видел смысла. Мало ли ещё в чём заподозрят, я и так тут забесплатно живу и помогают мне, а значит нужно самому иди на встречу и помогать им по мере возможностей.

Первые секунды ничего не происходило, но в один миг…

– ТРСК-К-К!!!

Стекляшка под поим пальцем резко стала горячей и всего за долю секунды со звонким хлопком разлетелась на куски. Я только и успел чисто инстинктивно быстро отвернуться и чуть пригнуться. Вроде, не задело осколками.

– Что это было вообще?! – громко проговорило я, отходя от неожиданного взрыва.

Экспериментаторы хреновы стояли с ошарашенным видом. Альбедо с места ни сдвинулся, хотя внешняя часть планшета и его белый плащ приняли на себя пару осколков, оставляя черные следы. Елизавета же смотрела прямо мне в глаза, явно о чём-то задумавшись, только стояла она теперь от нас с учёным через две парты. Когда только успела туда улизнуть?

– Видимо, пока что опыты с активными глазами стоит отложить, – Альбедо задумчиво постучал ручкой о край планшета. – Не хотелось бы лишаться мастерской.

– Значит, всё-таки Александр владеет ещё какой-то силой, – воскликнула девушка, что-то записывая в свой планшет. – Потрясающе!

Чего они тут радуются? Взрыву стекляшки какой-то?

– Да, и лучше бы нам с вами об этом узнать чуть поподробней. Сомневаюсь, что силы Александра заканчиваются только на уничтожении глаз бога…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю