Текст книги "Вайделот"
Автор книги: Виталий Гладкий
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Хранительница вечного огня
Море без устали катило серые валы к одетому в осеннюю позолоту берегу, украшая его пенными кружевами прибоя. Низко нависшее небо хмурилось сизыми тучами и только изредка ветер находил в них прореху и принимался деятельно расширять ее. Очистившийся от облаков лоскут начинал сиять, как драгоценный сапфир, и гребешки волн приобретали цвет прозрачной лазури.
Потрясенный величием открывшейся перед ним картины, Скуманд смотрел на море как завороженный. Стоявший несколько поодаль Павила испытывал почти такое же состояние. Но если юноша видел море впервые и пока не мог до конца разобраться в своих чувствах, то старому вайделоту уже приходилось бывать на его берегах. И каждый раз он поражался той огромной мощи, той неведомой божественной силе, которая скрывалась в толще морских вод. Павила не просто догадывался, что эта сила существует, он ощущал ее кожей, мышцами, жилами, каждым волоском своей седой шевелюры.
Морской простор вливался в душу широким потоком, заставляя быстрее биться сердце, очищал голову от дурных мыслей, делая их легкими и прозрачными.
Что касается Скуманда, то восхищенному юноше казалось, что еще миг – и его ноги оторвутся от земли, он воспарит к небу и присоединится к чайкам, кроившим плотную небесную ткань своими острыми белыми крыльями.
Они шли в святилище богини Прауримы. Оно было расположено на высоком холме у берега моря, неподалеку от того места, где находился вайделот и его ученик. Путь к святилищу был неблизким и очень опасным из-за диких племен, а также отрядов тевтонских рыцарей, иногда забредавших в прибрежные леса в поисках селений пруссов, чтобы разжиться провиантом и рабами, если варвары не согласятся принять христианство. Обычно в такие путешествия вайделоты ятвягов отправлялись в сопровождении воинских отрядов, но на этот раз вождь племени Ящелт отказал Павиле в этой привилегии, сославшись на то, что времена наступили смутные и воины нужны для охраны селения.
Вайделот не стал спорить; угрюмо кивнув, он вернулся домой и стал собираться в дорогу. Он прекрасно понимал, откуда ветер дует. Ящелт имел сына, который должен был после его смерти стать вождем племени. Конечно, при условии, что он этого достоин. Это определяли жрецы, советуясь с богами. Чаще всего предводителем племени становился именно сын вождя, но бывали случаи, когда наследнику в такой милости боги отказывали по какой-либо причине. Так могло случиться и с отпрыском Ящелта, который не блистал воинскими доблестями, не был удачливым охотником и больше любил пить пиво и возиться с девками, нежели упражняться с оружием.
У всего племени ятвягов на слуху было имя Скуманда. Этому способствовало не только его удивительное появление в племени, но и достоинства, которыми он обладал. В разговорах бывалые воины все больше и больше склонялись к мысли, что юношу ждет блестящее будущее. Осталось лишь испытать его в сражениях, и если он выдержит и этот экзамен, лучшего вождя для ятвягов нельзя и придумать. Многие уверовали, что он и впрямь – подарок небес, а значит, сыну Ящелта вождем не бывать.
Но мудрый Павила понимал, что не все так просто. Большая часть жрецов и старейшин, подкупленных Ящелтом, никогда не согласится с мнением народа. И чтобы не стать причиной разлада среди вайделотов, Скуманду придется исчезнуть. Как это будет выглядеть, Павила примерно представлял, поэтому принял решение возвести юношу в жреческий сан, тем самым оградив его от большой беды, – ведь тот, кто стал вайделотом, не вправе претендовать на жезл вождя племени (по крайней мере такие случаи в истории ятвягов были очень редкими). А значит, никто не станет подсыпать в чашу Скуманда яд, и к нему не подошлют наемных убийц.
Тем не менее старый вайделот принял некоторые меры предосторожности. Он строго наказал юноше, чтобы тот нигде ничего не ел и не пил, только дома, а если все же отрава попадет в желудок, то в поясе Скуманда хранился мешочек со снадобьем, нейтрализующим все известные Павиле яды. Увы, вайделот не мог запретить своему ученику ходить на охоту, где его могли подстерегать разные опасности, но на то воля богов; если им любо защитить юношу, то ему нечего бояться, а ежели нет, то ничего не поделаешь…
– Насмотрелся? – Павила добродушно улыбнулся; он хорошо знал, что творится сейчас в душе юноши. – Нам пора. Скоро вечер, и нужно успеть добраться до места засветло.
– Какая безбрежная ширь… – Скуманд шумно втянул в себя воздух. – Солью пахнет.
– Это потому, что неподалеку отсюда, в заливе, располагаются соледобытчики князя Скумо.
– Как интересно! – воскликнул юноша. – Вот посмотреть бы!
Соль у ятвягов ценилась очень высоко – почти как янтарь. Племя Скуманда выменивало соль у купцов на меха и вяленое мясо. Бывали времена, когда в селении не оставалось ни зернышка соли, и тогда все завидовали охотникам, которые могли пить соленую кровь убитых ими животных.
– Если быстро управимся, зайдем к солеварам на обратном пути, – пообещал старый вайделот. – Грех не воспользоваться возможностью пополнить наши запасы соли…
Святилище богини Прауримы показалось им, когда солнце клонилось к закату. Вечером мрачные тучи уползли за дальние леса, и небо над морем заблистало, как золотое шитье на голубом венецианском бархате. Солнечные лучи ярко высветили и Священный холм, и святилище Прауримы. Собственно говоря, это был настоящий храм – высокий, белокаменный, совсем не похожий на мрачные капища других божеств прибалтийских племен.
Скуманд и Павила по узкой каменистой тропинке поднялись на холм и оказались возле ворот в виде двух высоких столбов из мореного дуба, испещренных искусной резьбой – листья, цветы, какие-то диковинные животные. Поверху столбы были связаны таким же дубовым бревном, на котором резчик изобразил две оскаленные волчьи морды, а посредине – чашу, в которой горел огонь. Ворота стояли по центру ограды из невысоких камней. И ограда, и ворота не могли защитить святилище; они были чисто символическими.
Юноша хотел было пройти в ворота, но вайделот схватил его за рукав и строго сказал:
– Нельзя!
– Почему? – удивился Скуманд.
– Без разрешения хранительниц Вечного Знича ни один мужчина не смеет приблизиться к святилищу. В противном случае его ждет страшная кара. Это женская территория, и только им дано здесь право миловать или отвергать. Не каждого святые девы допускают в храм, не каждый достоин чести принести жертву Прауриме и получить ее благословение.
– А я надеялся, что нас угостят ужином…
– И уложат спать на мягкой медвежьей шкуре, – подхватил мысль юноши вайделот. – Что ж, мечтать не вредно. Увы, мой мальчик, ночь нам придется провести без особых удобств. Но ты не горюй. В той стороне, – указал Павила, – на ровной площадке, есть местечко для паломников. Там мы и заночуем.
Место для паломников было обустроенным: очаг с котелком, чтобы они могли, при желании, приготовить себе похлебку, запас сухих дров под навесом и камышовый шалаш с охапкой сена, которая должна была служить постелью. Павила и Скуманд не стали возиться с похлебкой, но небольшой костерок разожгли и подбросили в него сырых веток, чтобы разогнать комаров. Поужинали вяленой олениной с хлебцами, а чтобы еда не застревала в горле, смочили его хмельным напитком, представлявшим собой перебродивший березовый сок, настоянный на травах. Старый вайделот, немного покряхтев с устатку, устроился в шалаше, а Скуманду, несмотря на усталость, спать не хотелось и он, поднявшись на вершину холма, сел и залюбовался бескрайней морской равниной, которую освещала полная луна.
Сидел он долго, пока сон не смежил ему веки, и Скуманд незаметно для себя уснул, нимало не заботясь об удобствах, тем более, что ночь выдалась тихой и теплой. Но юному охотнику было не привыкать к таким ночевкам, и, что удивительно, он спал как младенец, хотя обычно его сон был чутким и даже зверь не мог приблизиться к нему неуслышанным. Наверное, это спокойствие навеяла Праурима, под защитой которой находился холм и святилище.
Проснулся Скуманд от ощущения, что на него кто-то смотрит. Не меняя позы, он нащупал рукоять меча и слегка приоткрыл веки. Рядом с ним сидела женщина необычайной красоты в одежде жрицы Священного Огня. В отличие от вайделотов-мужчин, носивших черные одежды, туники святых дев-вайделоток были белыми. Волосы жрицы, подсвеченные утренним солнцем, казались золотыми, зеленые глаза сверкали, как драгоценные камни, но лицо ее было печальным и задумчивым.
Пораженный Скуманд даже дыхание затаил – вдруг это сама Праурима! Но тут голос Павилы разрушил его иллюзию:
– Здравствуй, матушка! Здоровья тебе и благоденствия!
Жрица легко и грациозно поднялась и ответила поклоном на поклон.
– И тебе не хворать, мудрый Павила, – сказала она певучим голосом. – Что подвигло тебя прийти в такую даль? Помнится мне, в прошлый раз ты жаловался на боль в коленях. Помогла ли тебе моя мазь?
– Премного благодарен тебе, Гиватта[30]30
Гиватта – Жива; производная от ятвяжского слова «giwatti» – жить. При возведении в сан главной жрицы Прауримы вайделотки часто получали имя Гиватта.
[Закрыть]. Еще как помогла. Бегаю теперь словно юноша.
– Рада тебе услужить. Пусть продлятся твои годы в здоровом теле.
– Твои бы слова да в уши богов…
Тут Гиватта перевела взгляд на Скуманда, который скромно стоял в сторонке, и вайделот поспешил представить его жрице Прауримы:
– Это мой ученик, зовут его Скуманд, – сказал Павила, и юноша низко поклонился жрице. – Я хочу попытать у Прауримы, достоин ли он войти в круг Посвященных.
– По виду этот мальчик – воин сильный и смелый – и, похоже, его не очень прельщает судьба, которую ты ему уготовил.
– Скуманд! Оставь меня наедине с матушкой, – резко приказал вайделот.
Юноша безропотно подчинился и пошел в лесок, произраставший на восточном склоне холма. Когда он удалился на достаточное расстояние, Павила, хмурясь, начал рассказывать Гиватте историю появления Скуманда в племени. При первых же его словах она вдруг сильно побледнела, ее изумрудные глаза широко открылись, и в них загорелся огонь. Вайделот закончил свое повествование словами:
– С тобой я буду полностью откровенен. Поэтому скажу – я боюсь, что его жизнь в опасности. Только посвящение в сан вайделота поможет спасти ему голову. Да, ты угадала, он подает большие надежды и пользуется в племени серьезным авторитетом. По натуре Скуманд вожак, вождь. Но на место вождя племени (а Ящелту уже много лет, он стал совсем дряхлым, и не за горами то время, когда ему придется уйти в иной мир) чересчур много претендентов, а коварный удар ножом из-за угла или яд в чаше с вином отправляли на тот свет и куда более знатных и могущественных мужей, чем этот достойный юноша… Увы, нередко обстоятельства выше наших помыслов и устремлений. И тебе это известно лучше, чем кому-либо, Дайниди…[31]31
Дайниди – певунья(ятвяг.).
[Закрыть] – Вайделот назвал жрицу ее настоящим именем. Гиватта-Дайниди была дочерью одного из знатных людей большого и сильного ятвяжского племени судавов. (Из этого же племени был и князь всей Судовии, храбрый Скумо.) Она могла бы выйти замуж хоть за самого князя, стать доброй хозяйкой, хранительницей домашнего очага, а стала жрицей Прауримы и хранила главную святыню прибалтийских племен – Вечный Знич.
Павила знал ее с детских лет, поэтому обладал привилегией разговаривать с нею без обычного пиетета, с которым обязан обращаться к Хозяйке Священного Огня любой, кто приходил в храм Прауримы, безотносительно к его сану и общественному положению.
– Что ты хочешь от меня? – несколько изменившимся голосом спросила Гиватта. – Я чувствую, что твое намерение испросить у Прауримы, достоин ли Скуманд войти в круг Посвященных, это еще не все. По правде говоря, ты мог бы обойтись и без этой церемонии. Ведь в ваших краях ты практически кирвайто, верховный жрец дайнавов. Однако на уме у тебя что-то другое. И я не уверена, что могу тебе помочь. Ты ведь знаешь, что Праурима в мужские дела не вхожа, она может лишь сострадать и лечить как души, так и тела мужчин. Но не более того. А твой воспитанник… – Тут ее голос дрогнул. – Твой воспитанник вполне здоровый молодой человек и в нем есть душевная сила, – я это чувствую! – которой не требуется помощь Матери Прауримы.
– Это так, ты верно подметила. Скуманд – на удивление цельная, сильная натура, он очень умен, многое знает… – Павила умолк; было заметно, что он колеблется – открыться верховной жрице Прауримы полностью или кое-что утаить.
Но встретив ее взгляд, который проникал, казалось, в самые потаенные уголки его души, он выложил все начистоту:
– Скажу тебе честно – я вопрошал волю богов, притом многократно, и каждый раз получал один и тот же ответ: у Скуманда большое будущее. Но в чем оно заключается? Может, спустя какое-то время он станет криве-кривейто и будет править в Ромуве, нашей главной святыне? Или станет вождем племени? Или вообще князем Судовии? Мое гадание бессильно ответить на этот вопрос. Поэтому я пришел к Матери Прауриме, чтобы получить хотя бы какой-нибудь намек, как ему дальше жить и что делать. Тогда бы мне стало понятно, как действовать дальше. А сейчас я напоминаю слепца, который идет по бескрайной равнине, изрытой ярами. Один неверный шаг – и ты уже лежишь в провале со свернутой шеей. Ладно, если бы это была моя шея – мне уже немного осталось; днем раньше, днем позже, не имеет никакого значения. Но я ответственен за судьбу этого мальчика (уж так рассудили боги), поэтому быть сторонним, равнодушным наблюдателем не намерен.
После некоторого раздумья Гиватта ответила:
– Что ж, твоя просьба имеет веские основания… – Ее голос был тихим и глухим, словно доносился издали. – Но вся беда в другом – Праурима не очень привечает гадания. Тем более в своем храме. А ты ведь хочешь, чтобы я исполнила «зейд»…
Немного поколебавшись, Павила твердо сказал:
– Да! Только древняя магия способна ответить на мой вопрос.
– Ты просишь у меня невозможное! – Лицо верховной жрицы Прауримы стало белее мела. – Нельзя тревожить богов без особой нужды. Они ведь дали тебе ответ, и этого пока вполне достаточно. Прости, но я вынуждена тебе отказать.
– Видят боги, я этого не хотел… – С этими словами старый вайделот полез в свою походную котомку и извлек оттуда изрядно пожелтевший от времени кусок тонкого полотна. – В эту пеленку был завернут мальчик, когда я нашел его возле Камня в Священной Роще. Это часть туники святой девы, жрицы Прауримы. На нем есть вышивка с рунами[32]32
Руны – письменность древних германцев, древних славян и древних тюрков. После принятия христианства в странах Северной Европы руны как письменность были вытеснены латиницей. Сам термин «руны» имеет связь с древнегерманским корнем run – «тайна». Рунам приписывались мистические свойства.
[Закрыть]. Присмотрись, не знакомы ли тебе эти письмена?
Гиватта взяла пеленку, но рассматривать вышивку не стала. Она прижала ее к груди и с отрешенным видом молвила:
– Я буду гадать… Жди, тебя позовут.
С этими словами она резко повернулась и скрылась в одной из хижин, в которых жили жрицы богини. Хижины находились вне ограды святилища и представляли собой добротные бревенчатые срубы небольшого размера, крытые тесом. Удивительно, но святые девы до сих пор так и не показались Павиле; создавалось впечатление, что они затаились в своих жилищах. Скорее всего, так оно и было – жрицам Прауримы запрещалось близкое общение с мужчинами. Храм в основном посещали женщины, которые просили милостей у богини, хранительницы домашнего очага, – чтобы дом был полной чашей, дети росли здоровыми и мужья возвращались с войны живыми.
Возле храма Прауримы надолго воцарилась тишина, которую нарушали лишь порывы ветра и неумолчный гомон прибоя. Заметив, что жрица ушла, Скуманд вернулся; он хотел что-то спросить, но Павила повелительно поднял руку – помолчи! Спустя какое-то время раздалось тихое пение и в храмовой ограде, словно из-под земли, появились вайделотки. В своих длинных белых одеждах они, казалось, не шли, а плыли над землей, не касаясь ее ногами. Жрицы приблизились к юноше и вайделоту и надели им на головы венки, искусно сплетенные из поздних осенних цветов и пожелтевших листьев. А затем, все так же напевая какую-то тягучую, заунывную мелодию, повели их в храм.
Скуманду казалось, что он спит и ему снится Ирий. Юные жрицы были божественно прекрасны! Ни одна из девушек племени дайнавов не могла сравниться с ними ни по красоте, ни по грациозности. Огонь юношеской влюбленности, который уже давно горел (скорее тлел) в груди молодого человека, не в состоянии вырваться наружу по причине строгих запретов Павилы, полыхнул с такой силой, что кожа на теле мигом стала горячей, будто он заболел какой-нибудь тяжелой болезнью.
Наверное, вайделотки понимали состояние Скуманда, потому что начали лукаво переглядываться, несмотря на торжественность момента. Высокий, статный юноша с гривой волнистых русых волос любой из них мог быть желанным и любимым мужем. Даже строгое служение Прауриме не могло убить в юных жрицах мощное женское начало, властно требовавшее мужской любви. Девушки взглядами ласкали юношу, отчего ему стало не по себе. Он покраснел, как вареный рак, и едва не упал, споткнувшись о порог храма. Павила и Скуманд вошли в помещение храма, а юные жрицы, склонив головы, начали пятиться назад, пока не оказались за оградой святилища. Внутреннее убранство храма богини Прауримы впечатляло. В глубине святилища, на возвышении, стоял идол хранительницы домашнего очага. Искусный резчик вырезал из мореного дуба лицо и руки Прауримы, а тело, представлявшее собой толстый дубовый ствол, обложенный камнями для устойчивости, было одето в белые одежды.
На шее богини висело янтарное ожерелье из крупных необработанных кусков «солнечного» камня, длинная туника была подпоясана золотым поясом, а в руках Праурима держала две каменные ступки, в которых горели крохотные огоньки.
Напротив идола богини стоял высокий гранитный камень, грубо отесанный в виде куба, с чашевидным углублением наверху, в котором горел Вечный Знич. Это был жертвенник. По стенам храма были развешаны вырезанные из дерева и раскрашенные лики богов и богинь, ближе к потолку светились начищенной бронзой изображения солнца и луны, а над ними сверкала россыпь серебряных звезд. В помещении царил полумрак, лишь немного подсвеченный двумя узкими и длинными оконцами, в которые были вставлены полупрозрачные пластинки слюды.
Павила подошел к Вечному Зничу и совершил жертвоприношение – бросил в огонь жменю ржи, несколько тонких кусочков вяленого (скорее сухого) мяса и подлил немного меда из крохотного глиняного сосудика. Прочитав при этом короткую молитву, обращенную к Прауриме, он вернулся к Скуманду, которого оставил у массивных входных дверей. Юноша с восхищением рассматривал узоры, образованные древесными волокнами. Ему приходилось видеть поделки из карельской березы, но они были небольшими, а здесь – целая картина из широких досок, тщательно подогнанных и полированных.
Скуманд знал, что древесиной этого очень редкого дерева торговало лесное племя корелов. Она очень высоко ценилась, потому что не пересыхала, отчего по любому дереву обычно шли трещины, не гнила, была красивой, прочной, и считалось, что изготовленные из нее вещи могли служить вечно.
Какое-то время они стояли тихо и неподвижно; Павила не без внутреннего трепета (с чего бы?) ждал появления Гиватты, а Скуманда заворожила атмосфера храма и тревожные всполохи Священного Огня. Но вот неподвижный воздух колыхнулся, и в храм вошла жрица. Она приблизилась к жертвеннику, провела над ним рукой, и Знич неожиданно вспыхнул голубоватым пламенем. Ярче засверкали солнце, луна и звезды под потолком, белая туника вайделотки засветилась, сделав ее фигуру призрачной, а темное лицо идола, казалось, ожило, чему поспособствовали вставленные вместо глаз светлые полированные кусочки янтаря, в которых заплясали огоньки Вечного Знича.
Скуманд смотрел на нее во все глаза. Гиватта, постояв какое-то время неподвижно, начала двигаться, при этом она точно так же «плыла» над каменным полом храма, как прежде юные жрицы; создавалось впечатление, что вайделотка не переступала ногами, а летела. При этом ее тело оставалось неподвижным, лишь одеяние начало развеваться, словно в храме подул ветер.
А затем Гиватта запела. Это была странная, дикая песня, в которой преобладали резкие, скрежещущие звуки, временами переходящие в волчий вой. Голос у жрицы был высокий, мощный, он заполнил помещение храма до самого потолка, и спустя небольшой промежуток времени сердце Скуманда заколотилось в груди со страшной силой и ему почудилось, что в жилах забурлила кровь, нагретая до кипения.
Примерно так же чувствовал себя и Павила. Но в отличие от юноши он знал, что происходит. Чтобы усилить воздействие рун и расположить к себе Прауриму, Гиватта исполняла «зейд» – магический ритуал, включающий в себя древнюю «злую» песню, смысл слов которой не знали даже самые старые вайделоты, и танец. Не каждой святой деве была дана способность гадать по рунам и не каждая могла исполнить «зейд», но Гиватта-Дайниди принадлежала к старинному роду, из которого вышло много вайделотов (один из них был даже криве-кривайто), поэтому знала магические ритуалы, канувшие в пропасть времен.
Гиватта танцевала. Она все быстрее и быстрее кружилась вокруг жертвенника, и в какой-то момент у Скуманда от ее движений все поплыло перед глазами. Испугавшись, что может потерять сознание, он больно ущипнул себя за бок и от боли начал соображать гораздо лучше. Наконец жрица завертелась, как волчок, и упала на пол; вернее, не упала, а быстро, но плавно опустилась на пол и замерла перед идолом Прауримы, положив голову, увенчанную золотым венком, на скрещенные руки. Онатяжело дышала, ее глаза были закрыты, а губы шептали какую-то молитву.
Павила тяжело перевел дух и с надеждой подумал: «Свершилось! Кажись, Праурима не возражает против гадания…» Старый, видавший виды вайделот знал, что иногда «зейд» заканчивался обмороком жрицы, и тогда ни о каком гадании не могло идти речи. Потеря сознания была предупреждением, что богиня не в духе и не склонна терпеть магический ритуал.
Но вот Гиватта пошевелилась, открыла глаза, и из ее груди вырвался тихий стон. Видно было, что «зейд» дался ей тяжело. Она начала подниматься, но медленно, с видимым усилием, словно древняя старуха, и Скуманд едва не бросился ей помогать, но вайделот схватил его за рукав и грозно сдвинул брови: «Нельзя!»
Жрица встала и взяла в руки мешочек с рунами, который лежал на квадратном куске белой холстины возле идола Прауримы. Видимо, все принадлежности для гадания приготовили вайделотки, украсившие головы Павилы и Скуманда венками. Несколько раз перетряхнув содержимое мешочка, она засунула туда руку, достала полную жменю рун и бросила их на холстину.
Скуманду доводилось видеть гадание на рунах. В их селении было несколько женщин-гадалок (их называли волюрами), которые чаще всего предсказывали судьбу воинам, отправлявшимся в поход. Обычно их толкование рун было весьма туманным: то ли будет, то ли нет, то ли вернешься с победой, то ли погибнешь на поле брани и улетишь в Ирий. Но почему-то после этих гаданий у воинов поднималось настроение, словно волюры предсказали им победу, хотя это было не совсем так. Поднабравшись разнообразных знаний под руководством Павилы, юноша в конечном итоге сообразил, почему так происходит: человек, которому предстоит сражаться не на жизнь, а насмерть, непроизвольно отбрасывает все ужасные намеки гадалок и близко воспринимает только добрые пророчества.
Руны Гиватты были совсем не похожими на те, которыми пользовались волюры племени дайнавов. Гадалки селения брали ветку орешника, разрезали ее пополам на прямоугольные куски и метили особыми гадательными знаками. Затем они бросали эти руны на белое полотно, брали наугад три щепки и «читали» их значения. Если ответ был отрицательным, задуманное действие откладывалось, если же выходил положительный ответ, то его должны были подтвердить птицы или священные белые лошади. В чем состояло это подтверждение, не знал даже Павила – и у жрецов, и у волюров были свои тайны. Но, как подметил Скуманд, когда племя собиралось на войну и волюры гадали военному вождю, пророчества были только положительными, хотя в конечном итоге случалось всякое.
У главной жрицы Прауримы руны были особенными – костяными. Скуманд держал в руках изделия из подобного материала. Это были искусно вырезанные изображения божеств. Павила хранил их как самую большую драгоценность, потому что крохотные фигурки были изготовлены из зубов диковинного морского зверя, который водился далеко от Балтики, в северных морях. Ими торговали купцы данов[33]33
Даны – древнегерманское племя, населявшее нынешнюю Швецию и Данию. В начале XI века короли данов управляли Данией и Англией как единым королевством
[Закрыть], и они были очень дорогими – за один зуб приходилось отдавать две кипы пушнины.
Гиватта некоторое время разглядывала разбросанные по полотну костяные дощечки, затем взяла три из них, обращенные начертанными рунами вверх, и сказала, обращаясь к Павиле:
– Я знаю, ты умеешь читать руны. Смотри…
Хмурясь, вайделот взял дощечки в руки и долго рассматривал их, словно пытаясь проникнуть в смысл примитивных, на взгляд Скуманда, закорючек. Две руны представляли собой косой крест, только один был накрыт крышей, а третья напоминала флажок с двумя черточками-полотнищами.
– Ну и что ты на это скажешь? – спросила Гиватта.
Скуманду показалось, что в ее голосе прорезалось торжество.
– Если я не ошибаюсь, – угрюмо ответил Павила, – руны говорят, что у мальчика есть божественный дар. Но об этом я и раньше знал. Поэтому и хочу ввести его в круг Посвященных.
– Ты ошибаешься. Ты прочитал всего две руны. А здесь присутствует и третья руна – «наследие». – Жрица указала на дощечку с вырезанным на ней двойным «флажком». – И она предусматривает только одно толкование пророчества: Скуманд станет наследником того, кто поспособствовал ему в получении этого божественного дара.
Павила бросил быстрый взгляд на юношу, который слушал, открыв рот, и строго сказал ему:
– Подожди нас снаружи.
Когда Скуманд покинул помещение храма, старый вайделот уточнил:
– Ты намекаешь на то, что он должен стать наследником своего отца?
– Именно так, – ответила жрица. – Хоть ты и считаешь Скуманда небесным даром, его родила мать, простая смертная, а значит, у него был и отец.
На какое-то время их взгляды столкнулись, и между ними произошла невидимая битва. Первым сдал свои позиции Павила. Он опустил глаза и несколько растерянно спросил:
– Но мне-то что теперь делать?
– То, что намеревался. Скуманд должен стать вайделотом. Это на какое-то время убережет его от многих опасностей. Здесь ты все верно рассудил. Но в недалеком будущем судьба Скуманда круто изменится, – я это чувствую! – и он получит свое наследство, которому никак не помешает его причастность к кругу Посвященных. Скорее, наоборот – полученные под твоим руководством знания пойдут ему лишь во благо.
– Возможно, ты права… – Павила остро взглянул на жрицу. – Остаются открытыми всего лишь два вопроса. Первый: ты уверена, что Скуманд наследует нечто очень значительное?
– Да! – ни мгновения не колеблясь, ответила Гиватта.
– Что ж, не верить твоему гаданию я не вправе. Но не исключено, что его отцом был один из Посвященных, от которого он уже получил наследство – свой незаурядный ум. Увы, не все вайделоты выдерживают искус безбрачия. Такие случаи бывали, даже на моей памяти. Или ты думаешь иначе? – снова взгляд исподлобья – тяжелый, оценивающий.
– Расположение гадательных дощечек на холсте отрицает такую возможность, – невозмутимо и сухо молвила жрица.
– Что ж, тебе видней… – Павила помрачнел; похоже, с преемником у него может и не получится. – Ну а на следующий вопрос в состоянии ответить только небеса, – твердо продолжил он, упрямо боднув головой.
– Ты на этом настаиваешь?
– Настаиваю! Священных коней здесь нет, зато божьих птичек над побережьем хватает. Вот пусть они и подтвердят, что руны не ввели тебя в заблуждение.
Гиватта кивнула и без лишних слов направилась к выходу. За ней последовал и старый вайделот. Скуманд, который подслушивал их разговор под дверью храма, сделал прыжок, достойный молодого оленя, и принялся со скучающим видом разглядывать небеса. А там в этот момент и впрямь было на что посмотреть.
На верхушке сосны, которая росла неподалеку от святилища Прауримы, сидел, затаившись в ветвях, молодой орел. Несмотря на молодость, это была сильная, стремительная птица, обладавшая солидным охотничьим опытом и, что немаловажно, хитростью. Чтобы не тратить время и силы впустую, летая под небесами и высматривая пернатую добычу, которая соблюдала все необходимые меры предосторожности и запросто могла избежать его когтей, оставив тем самым орла без завтрака, он решил воспользоваться трудами более добычливого охотника.
Неподалеку от побережья охотился самец скопы. Паря над морем на небольшой высоте, он высматривал гулявшую в темной глубине рыбу. Птица хорошо видела многих рыбешек, которые подошли к берегу для утренней кормежки, но все это была мелюзга, а самцу хотелось поймать добычу посолидней, чтобы хватило насытиться не только ему, но и подруге, которая ожидала его в гнезде.
Наконец в морской глубине мелькнула крупная тень, и большая рыбина, неторопливо двигая плавниками, направилась к мелководью. Вытянув вперед когтистые лапы и отведя крылья назад, скопа спикировала на то место, где длинным серебряным слитком сверкала чешуей вожделенная добыча. Упав на воду, птица подняла тучу брызг, которые скрыли от орла происходящее. Он нетерпеливо вытянул шею, будто это могло помочь ему разглядеть, чем закончился поединок скопы с рыбиной, но какое-то время было видно лишь бурление воды – похоже, добыча скопе попалась чересчур крупная и сильная.
Но вот скопа, мощно взмахнув крыльями горизонтально водной поверхности, тяжело поднялась в воздух. В лапах птицы била хвостом рыбина и впрямь солидного размера; однако на большее она уже не была способна, так как скопа удерживала ее двумя лапами – одной спереди, позади головы, а другой – за плавником. В таком положении птице легче было лететь из-за меньшего сопротивления воздуха.
Орел сорвался с верхушки сосны стремительно и сразу же начал набирать высоту. За считанные мгновения он оказался выше скопы и бросился в атаку. Скопа заметила своего врага, но жадность победила здравый смысл – она продолжала лететь, не выпуская добычу из когтей, лишь добавив скорости. Удачливому охотнику до спасительного леса осталось всего ничего; быстрокрылый самец скопы очень надеялся, что ему все же удастся спрятаться среди древесных ветвей. Но орел, рассвирепевший из-за первого неудачного нападения на скопу, которая каким-то чудом смогла увильнуть от его наскока (он хотел лишь напугать птицу, чтобы она бросила добычу), на этот раз ударил ее сверху со всей силой.
В воздухе закружили перья скопы, она жалобно крикнула – тонко и пронзительно, словно обиженный цыпленок, – и упустила рыбину. Не обращая больше никакого внимания на изрядно помятую скопу, орел сложил крылья и камнем полетел вниз. Рыбину он подхватил над самой землей и с победным клёкотом устремился ввысь.