355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильям Шатнер » Лаборатория Тэк » Текст книги (страница 1)
Лаборатория Тэк
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:31

Текст книги "Лаборатория Тэк"


Автор книги: Вильям Шатнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Вильям Шатнер
Лаборатория Тэк

От той же команды, что выдала вам два предыдущих, – третий роман из серии про Джейка Кардигана.

Команда: Рон Голард – центральный нападающий

Кармен Ла-Виа – правый защитник

Лайза Уэйджер – левый защитник

Айви Фишер Стоун – правый нападающий

Сьюзен Эллисон – левый нападающий

Фифи Оскар – судья

Играйте, ребята! Мы едем на чемпионат!

Эта работа посвящается Мэрси, Лесли, Лиз и Мелани, с крохотным «спасибо» Гранту и огромным – Мэри Джо

Глава 1

Захоти убийца, скажем, почесаться, возникли бы серьезные проблемы – обе его руки были заняты оружием. В одной – парализатор, в другой – лазган. Третьей, слава Богу, не было.

До Рождества 2120 года оставалось ровно две недели. Льющиеся с неба звуки рождественских гимнов оглашали узкие улочки и переулки прилегающих к набережной кварталов. Лились эти звуки из парящих в небе динамиков, подобающим случаю образом оформленных в виде златовласых ангелочков. Время в Париже шло к полуночи, с Сены тянулся густой, промозглый туман. На трепещущих белоснежных крылышках ангелов поблескивали капельки влаги.

По одной из залитых туманом извилистых улиц неверной походкой пробирался довольно плюгавый мужчина лет сорока, одетый в дорогой, но измятый до непотребного состояния костюм. Придерживаясь одной рукой за влажную пласкирпичную стену, он все время озирался по сторонам. На бледном, залитом, несмотря на холод, потом лице отражалась смесь озабоченности и недоумения. Казалось, этот поздний одинокий пешеход заблудился на безлюдной улице и не знает, как найти путь к дому.

Он шел все медленнее и медленнее, едва отрывая ноги от мостовой.

В одном из сладкогласых ангелочков неожиданно кончилось питание. Смолкнув и перестав трепыхать крылышками, он рухнул вниз, ударился о левое плечо прохожего и с треском врезался в мокрый асфальт.

Прохожий остановился. Что-то неразборчиво пробормотав, он присел на корточки и попытался дотянуться до павшего ангела, но промахнулся, потерял равновесие и упал ничком на мостовую.

В этот самый момент, словно материализовавшись из плотного как вата ночного тумана, за его спиной возник еще один человек. Молодой, на вид не старше двадцати одного – двадцати двух лет, коротко остриженный, при кустистых усах и серьге в ухе, убийца был одет в ободранную, испещренную пятнами крови военную форму. Годы назад, во времена бразильских войн, такую форму носил экспедиционный корпус Объединенных Наций; свисавшая с левого уха убийцы серьга была сделана из бразильской монеты.

Как уже говорилось, в левой руке убийца сжимал парализатор, а в правой – лазган.

Плюгавый человек в дорогом костюме заметил, что уже не один на улице. С видимым трудом он оттолкнулся от земли, сел, покряхтывая от напряжения, сумел подняться на ноги, покачнулся и начал поворачиваться.

Только начал. Убийца выстрелил из парализатора.

Человек поднялся на цыпочки, всплеснул руками и немного потрепыхал ими в воздухе, словно передразнивая механического ангелочка, а затем снова рухнул ничком, сильно ударившись при этом лицом о мостовую.

Убийца неторопливо приблизился. Очень точно и аккуратно действуя лазганом, он перечеркнул лежащего без сознания человека косым крестом, развалив его на четыре куска.

Хлынувшая потоком кровь забрызгала ботинки убийцы, на белоснежных крылышках ангела тоже появились ярко-алые пятнышки.

Опустившись на колени, убийца вытащил из кармана своей драной куртки листок бумаги и прикрепил его к левой части торса убитого.

Написанная печатными буквами записка гласила: «ЭТО ЗА БРАЗИЛИЮ! НЕИЗВЕСТНЫЙ СОЛДАТ».

– Господи Иисусе, – подытожил свои впечатления Гомес.

– Вот именно, – согласился с ним Джейк Кардиган.

До Рождества оставалось тринадцать дней, по всему Большому Лос-Анджелесу шел снег (искусственный, по программе специальных предпраздничных погодных эффектов). На одном из верхних этажей второго корпуса здания детективного агентства «Космос» Уолт Бэском, глава этой всеми уважаемой организации, демонстрировал Джейку и его напарнику голографическое воспроизведение сцены преступления, которое было создано компьютером на основе данных, собранных агентством, а также информации, предоставленной различными полицейскими органами.

Бэском, среднего роста человек пятидесяти шести лет, задумчиво раскачивался в люцитовом кресле-качалке рядом с опустевшей проекционной, платформой. Глубоко запустив руку в левый карман пиджака, он что-то там теребил, в результате чего и так мятый и сморщенный пиджак мялся и морщился еще сильнее.

– Сейчас мы наблюдали, джентльмены, воссоздание сцены убийства мужа нашей клиентки.

Кивком он указал на проектор.

– Предыдущие подобного типа убийства также...

– Кто клиентка? – прервал его Джейк.

– Особа по имени Мадлен Бушон. Вы получите досье со всей информацией, которую мы сумели собрать на настоящий момент.

– А ее муж?

– Жозеф Бушон, бывший французский дипломат; в последнее время он...

– Но ведь никто не видел, как убили Бушона? Все эти картинки компьютер просто высосал из пальца.

– Отчасти так, Джейк, но только отчасти. Кто-то все-таки видел это убийство из своего окна.

– Видел и не попытался помешать, даже не поднял шум? – преисполнился праведного негодования Гомес.

– Увидев такого вот убийцу за работой, человек обычно бывает озабочен одним – как бы привлечь к себе поменьше внимания, – резонно возразил глава агентства. – Я и сам скорее всего залез бы под ближайший диван, оказавшись свидетелем подобного зрелища. Это убийство было совершенно зверским.

Несколько снисходительно пожав плечами, Гомес откинулся на спинку кресла.

– Es verdad[1]1
  Это правда (исп.).


[Закрыть]
, – милостиво согласился он.

– Почерк тот же, что и предыдущих восьми, приписываемых Неизвестному Солдату, – продолжал Бэском. Теперь он качался чуть медленнее. – Началась вся история чуть меньше двух месяцев назад. Первое убийство произошло в Рио-де-Жанейро, что еще можно понять, но оттуда Неизвестный Солдат двинулся по миру, работая по списку, понятному пока что одному ему.

– Он появлялся в Панаме, Манхэттене, Лиссабоне, Мадриде и прочих уютных местечках, – продемонстрировал свою информированность Гомес.

Сложив руки на груди, Джейк прислонился к пластигласу прозрачной стены. За его спиной кружились фальшивые снежинки.

– Насколько я слышал, копы всего мира считают этого убийцу каким-то разжалованным ветераном бразильских войн.

– Вполне разумное предположение, – согласился Бэском. – Ведь по большей части жертвы, в том числе и Бушон, хоть каким-то краем, но связаны с этими войнами.

– Вот эта сценка, которую мы смотрели, – на скольких свидетельских показаниях она основана? Их всего ничего было, верно? Не только по делу о последних убийствах, но и предыдущих тоже.

Бэском утвердительно кивнул.

– Верно, Джейк.

– Но ведь убийца, которого мы видели, не может быть ветераном – хоть свихнутым, хоть каким. Последняя из бразильских войн окончилась чуть не десять лет назад.

– Si[2]2
  Да (исп.).


[Закрыть]
, – поддержал его Гомес. – Этот самый Неизвестный Солдат, которого нам показали, – ему же не больше двадцати двух. Там не было двенадцатилетних soldadas, во всяком случае – на стороне ООН.

– Большая часть экспертов думает, – сказал Бэском, – что этот человек просто очень молодо выглядит. Не забывайте, ни один из свидетелей не видел его вблизи.

Джейк покачал головой.

– Что-то тут не так.

– Пожалуй, да, – согласился Бэском. – Миссис Бушон считает, что некоторые моменты в убийстве ее мужа вызывают подозрение. Вот она и предлагает нам вполне приличный гонорар, а мы должны доказать, что ее покойного мужа убил кто-то другой, а не Неизвестный Солдат.

– Достаточно приличный, чтобы обеспечить нас с Джейком премиями? – поинтересовался Гомес.

Бэском внимательно изучал потолок.

– Вполне возможно, Сид, – ответил он после некоторой паузы. – Как бы там ни было, вам обоим надо сию же секунду отправляться в Париж, чтобы выяснить, кто убил Бушона. Для вас заказаны билеты, летите из Лос-Анджелесского аэропорта, прямо сегодня.

– Прямо сегодня?

Джейк нахмурился.

– Когда речь идет о таком запутанном деле и до крайности озабоченной клиентке, быстро попасть на место преступления – большой плюс. Причем иногда этот абстрактный математический знак приобретает вполне ощутимые очертания премии.

– Думаю, нам будет лучше отправиться утром, – сказал Джейк. – Тогда я успел бы сегодня слетать в Беркли и попрощаться с Бет Киттридж.

– Давай я отправлюсь сегодня в Париж один, amigo[3]3
  Друг (исп.).


[Закрыть]
, – предложил Гомес. – А ты проведешь ночь в нежных объятиях и присоединишься ко мне manana[4]4
  Завтра утром (исп.).


[Закрыть]
.

Бэском начал медленно постукивать пальцами по подлокотнику своей качалки.

– С того самого времени, Джейк, как ты начал работать в этой шараге, я стараюсь приспособиться к тонкостям твоей личной жизни. Однако должен заметить, что реабилитация вляпавшихся в неприятности бывших копов – не самая первая задача детективного агентства «Космос».

– Верно, не первая, – согласился Джейк. – Мне и самому не хотелось бы слишком часто пользоваться поблажками. Мы полетим в Париж вместе, как намечено.

– Bueno[5]5
  Хорошо (исп.).


[Закрыть]
, – улыбнулся Гомес.

Глава 2

– Рождество, – кисло пробормотал Джейк.

– В это время все должны веселиться, – заметил Гомес. – Где-то я такое слыхал. А вот ты вроде не веселишься.

– Куда уж там.

Аэрокар агентства нес их над погружающимся в вечерний полумрак БЛА, сквозь искусственный снегопад, к расположенному в секторе Вентура аэропорту.

– Но ведь мы летим в Париж, – напомнил Гомес, поудобнее устраиваясь в пассажирском кресле. – Один этот факт должен бы тебя взбодрить. Или тебе жаль покидать родной очаг и семью в эти праздничные дни?

– Кончай трепаться, Сид, ты прекрасно знаешь, что те немногие, кого я могу назвать своей семьей, разбросаны там и сям.

– Бет Киттридж всего лишь в Северной Калифорнии, в Беркли. Не такое уж это и сям.

– Да, ее мне будет недоставать. Я очень хотел повидаться с ней сегодня.

– Ну и послал бы Бэскома подальше. Куда ему деваться, пошел бы на попятную как миленький.

– Нет, так дела не делаются. Требовать для себя особых поблажек – такое сходит с рук только юным вундеркиндам.

– А вот мне кажется, даже вундеркинды среднего возраста вроде нас достойны небольших поощрений.

– Когда мы устроимся в самолете, я позвоню Бет по видеофону.

– Хреноватая замена личной встрече.

– Да. У меня создается впечатление, что последнее время все мои контакты происходят как-то опосредованно, обычно по видеофону, – пожаловался Джейк. – Теперь вот, когда Дэн в Англии, я вижу его исключительно на этом чертовом экране.

– Послушай, amigo, – загорелся вдруг Гомес, – а ведь из Парижа до Англии совсем близко. Как только мы с присущим нам блеском быстренько разберемся с этим делом, ты сможешь сбегать туда и навестить Дэна в его роскошной частной школе, среди лугов и пастбищ Британии.

– Знаешь, мне сильно не нравится ход событий в последнее время.

В голосе Джейка звучала озабоченность.

– Чего это Кейт перебралась туда три месяца назад, да еще и Дэна с собой утащила?

– Бывшие жены – а уж кому это знать, как не мне, – всегда склонны к неприятным сюрпризам, – наставительно сказал Гомес. – Радуйся хоть тому, что Кейт не шарахнула тебя по cabeza[6]6
  Голова (исп.).


[Закрыть]
, как это сделала со мной моя первая жена перед тем, как навсегда покинуть супружеское ложе.

– Я рад, что Кейт выздоровела. – Джейк набрал программу посадки. – Просто как-то не верится в те причины, по которым она отправилась в Лондон.

– О'кей, я тоже знаю, что печально известный Беннет Сэндз был переведен из северокалифорнийской тюрьмы в британскую. Только это совсем не значит, что он сможет там встретиться с твоей бывшей женой.

– Считается, что Сэндза перевели в Англию потому, что там самое лучшее место для установки новой руки взамен потерянной им в Мексике при полицейском налете. – Джейк нахмурился. – Возможно, это отчасти и верно, но все-таки мне кажется – не надо было его перевозить.

– Теперь, Джейк, этот hombre[7]7
  Человек (исп.).


[Закрыть]
 – не крупный предприниматель, а завалившийся тэк-лорд. Он больше не может дергать за веревочки.

– Не знаю, не знаю. Сэндз был очень богат, наверняка у него осталась уйма денег, припрятанных в разных местах.

– Так ты действительно считаешь, что он попал в Англию по какой-то другой причине?

– Да, считаю. И то, что Кейт сейчас тоже там, – не совпадение.

– Как ты думаешь, достаточно у него влияния, чтобы организовать себе побег?

Джейк пожал плечами.

– Если он хочет смыться с моей бывшей женой – скатертью дорожка. Но если они втянут в это дело Дэна, я их...

– Спокойнее, amigo, спокойнее, – предостерегающе сказал Гомес.

Аэрокар опускался сквозь густо падающий с вечернего неба снег.

– Школа Дэна находится совсем неподалеку от тюрьмы, куда упрятали Сэндза, – сказал Джейк.

– Ничего не поделаешь, должна же она где-то находиться. Я вот слыхал, что люди часто жалуются на соседство школ, им не хочется, чтобы эти драгоценные детки повсюду шныряли.

– И еще одно обстоятельство. Дочка Сэндза сейчас тоже в Англии.

– Ведь она примерно того же возраста, что и Дэн, верно?

– На год старше, или около того.

– Да, в этом возрасте разница в год может казаться огромной, – вздохнул Гомес. – Вот помню, в секторе Сан-Диего, когда я был всего лишь восемнадцатилетним сосунком, меня заинтересовала более взрослая женщина, двадцатилетняя, обладавшая великолепными...

– И то, что его дочь здесь, – тоже не совпадение.

– Знаешь, а я давно заметил, что дочери довольно часто находятся неподалеку от своих отцов. И с чего бы это?

– Вот именно, с чего бы это, – в данном случае. Ведь в такую тюрьму, в какой сидит он, посетителей все равно не допускают.

Гомес поглубже устроился в кресле.

– Знаешь, может, ты придаешь слишком уж много значения близкому соседству этих людей.

– Возможно, и так, – согласился Джейк. – Но у нас с Дэном начали устанавливаться отношения. А тут Кейт взяла и сдернула его в эту Англию.

– Ты, главное, ищи во всем светлую сторону, – посоветовал мудрый Гомес. – Вот пройдет несколько дней, и ты его увидишь.

– Я не хочу, чтобы ему было больно. Во всяком случае из-за чего-нибудь, что сделает эта чертова кукла – Кейт.

Совершив два медленных круга над посадочной площадкой, аэрокар опустился рядом с аэропортом.

– Давай поговорим о чем-нибудь повеселее, – предложил Гомес.

– Например?

– Например, что это должен быть за хрен такой, который любит ставить подпись под убийствами?

* * *

В большом, овальной формы здании четыре ряда галерей опоясывали центральный зал. По случаю приближающегося праздника зал был полон радостных звуков, ароматов и красок. Звон колокольчиков мешался с пением детских голосов. В воздухе густо стояли запахи горячего эгнога[8]8
  Эгног – напиток из взбитых вместе яиц, молока, сахара, мускатного ореха, иногда – чего-нибудь алкогольного.


[Закрыть]
 и горящих в камине поленьев, высоко над головой с треском вспыхивали зигзаги красного и зеленого света.

Шагая вслед за Джейком к билетной кассе, Гомес развлекался, опытным взглядом оценивая просящих подаяние роботов. Роботы стояли в ряд, дребезжа колокольчиками, звякая в тамбурины и – конечно же – потрясая жестянками для пожертвований.

– Законный, законный, жулик, жулик, – отсчитывал он, – жулик, законный, серединка на половинку, жулик.

Джейк ухмыльнулся.

– Что-то ты не подаешь даже законным.

– К тому времени, как я расплачусь по рождественским счетам теперешней своей супруги, мне самому будет впору идти сюда с тамбурином, amigo:

В зале было не протолкнуться. Прибывающие пассажиры, улетающие, у многих – целые кипы рождественских подарков в красочных упаковках.

Сразу за высокой декоративной пальмой, увешанной елочными игрушками, располагался пластигласовый киоск. Джейк направился к одному из свободных пазов, чтобы получить билеты на Париж.

Гомес остался ждать его неподалеку, засунув руки в карманы и глазея по сторонам.

– В чем дело, chiquita[9]9
  Детка (исп.).


[Закрыть]
? – спросил он девочку лет пятнадцати, с потерянным видом озирающуюся неподалеку от автомата с газировкой. У ног девочки стояли два больших чемодана.

– Да ничего такого.

Девочка была темноволосая и очень хорошенькая.

– Я договорилась тут встретиться, а они чего-то опаздывают.

– Может быть, я могу помочь вам найти...

Девочка судорожно хватила воздух ртом и прижала левую руку к груди.

– Что это?

Безо всякой видимой причины один из ее чемоданов слегка приподнялся. Задумчиво помедлив несколько секунд на высоте колена, он устремился вверх, под прозрачный купол потолка.

– Телек.

Сообразив наконец, что происходит, Гомес устремился вперед.

Через несколько шагов его догнал с билетами в руках Джейк.

– Он там, на третьем уровне.

Джейк указал пальцем вверх.

– Я видел, как он подхватил чемодан, беги по этому пандусу, а я возьму на себя другой.

– Мы вернем твой чемодан, linda[10]10
  Красавица, красотка (исп.).


[Закрыть]
, – пообещал героический курчавый сыщик. Развернувшись, он начал пробираться сквозь толпу.

Джейк несся вверх по пандусу, огибая людей и роботов.

К тому времени, как он догнал вора, использовавшего свои телекинетические способности для переброски чемодана с первого уровня на третий, тот уже почти успел протолкаться к выходу.

– А чемоданчик-то надо бы отдать, – ласково сказал Джейк.

– А давись ты в грызло.

Не очень вдохновляющий совет исходил от тощего типа лет тридцати, одетого в замызганную белую рубашку явно с чужого плеча. Прямо на лбу телека был вытатуирован пурпурный, весело ухмыляющийся череп.

Неожиданно жулик нырнул в сторону, толкнул белую металлическую дверь и исчез в мужском туалете.

Джейк последовал за ним.

На белом пласкафельном полу лежал на спине уборщик. Из продырявленного металлического черепа тянулась струйка серого, кисловато пахнущего дыма.

У дальней стены, на краденом чемодане, сидел телек. Лицо его расплылось в улыбке, то ли злорадной, то ли беспечной – времени разбираться не было.

Потому что рядом с ним стоял здоровенный детина, одетый в веселенький голубой костюм. А в правом кулаке детины был зажат огромный лазган.

– Мы так и знали, Кардиган, что ты клюнешь, – сказал он, довольно мерзко хихикнув.

Глава 3

– В общем-то, нам не обязательно убивать тебя, Кардиган, – добавил детина.

– Уже легче.

Джейк сделал несколько шагов вперед.

– А что ты, собственно, за хрен такой?

– Да так, просто мальчик-посыльный.

На этот раз мерзко хихикнул телек, так и сидевший на своей добыче.

– А послание, – продолжал детина, – у меня к тебе такое. Видишь ли, ни тебе, ни твоему вонючему напарничку не хочется лететь в Париж. Ну вот не хочется – хоть тресни. А хочется вам остаться здесь, в БЛА, где тепло и уютно. И безопасно.

– И кто же это советует мне?

Джейк сделал еще один шаг вперед, почти подойдя к безвременно усопшему роботу.

– Ну, скажем, некий доброжелатель, очень озабоченный твоим здоровьем и благополучием. Ведь если ты пренебрежешь этим дружеским советом, с тобой – уж поверь мне – вполне может приключиться очень прискорбный несчастный случай.

– Во-во, несчастный случай.

Телек снова хихикнул.

– Ну, скажем, ты можешь лишиться руки.

Для пущей убедительности громила взмахнул своим оружием.

– Ты ж понимаешь, я могу хоть сейчас отрезать тебе эту лишнюю принадлежность. Конечно, будет немного больно, но уж тогда-то ты точно и думать забудешь про всякие Парижи. Так что нам с тобой надо...

– Эй, ты что, я совсем не так уж рвусь расстаться со своей рукой. В голосе Джейка звучали неуверенность и страх.

– Погоди, мы можем мирно все обговорить и что-нибудь придумать.

Не сводя испуганных глаз с громилы, Джейк двинулся к нему.

– Осторожно, гляди себе под ноги, жопа, – предупредил его телек.

Но Джейк уже успел споткнуться о широко раскинувшего руки и ноги эмалированного уборщика. Падая, он перевернулся в воздухе, упал на левый бок и, пригнувшись, стараясь не поскользнуться на белых гладких плитках пола, бросился вбок, к висящим на стене машинкам для сушки рук.

Когда Джейк остановился, в правой его руке был зажат парализатор.

Прежде чем ошеломленный бандит успел развернуться и снова прицелиться, луч ударил ему прямо в грудь.

«Мальчик-посыльный» яростно взрыкнул, по его телу пробежала судорога. Затем он выпустил оружие и начал пятиться, все сильнее перегибаясь назад. В конце концов, окончательно теряя сознание, громила спиной раскрыл дверь одной из кабинок и упал навзничь, сильно ударившись головой о металлическое сиденье унитаза.

Телек вскочил на ноги и снова прибегнул к своим необычным способностям – чемодан поднялся над полом и явно намеревался полететь в сторону Джейка.

– А вот этого не надо, cabron[11]11
  Негодяй (исп.).


[Закрыть]
, – посоветовал Гомес, неожиданно возникший в помещении с парализатором на изготовку.

И выстрелил.

Костлявый жулик широко раскрыл рот, пытаясь вдохнуть воздух, и неловко, словно его суставы плохо гнулись, сел на Пол. Чемодан громко шмякнулся прямо ему на колени.

– Muy triste[12]12
  Печально (исп.).


[Закрыть]
, – произнес Гомес, быстро окинув взглядом комнату и засунув пистолет куда-то под мышку.

– Грустно, что меня поймали в ловушку в таком пикантном месте?

– Нет, amigo. Я хотел сказать – очень печально, что нас купила как маленьких такая милая, приятная nina[13]13
  Девушка (исп.).


[Закрыть]
. Она выглядела настолько невинно...

– Вот так они всегда и выглядят.

Джейк посмотрел на часы.

– А теперь сдадим поскорее этих бандюг копам. Не хватало еще на самолет опоздать.

– Они хоть сказали, чего им надо?

– Кто-то очень не хочет, чтобы мы летели в Париж.

Гомес расхохотался.

– Плохо они тебя знают. Это же самый верный способ привести тебя куда-нибудь – сказать, чтобы ты туда не ходил.

* * *

Выряженный Санта-Клаусом робот обносил эгногом видеофонные кабинки летящего в Париж лайнера.

– Веселого Рождества, сэр. Наилучшие пожелания от «Транс-Нип скайвейз».

Робот протянул Джейку дымящуюся кружку.

– Гуляй, – не очень дружелюбно посоветовал сыщик, не отрывая глаз от экрана, на котором дрожало расплывчатое изображение круглоголового робота.

– О-хо-хо.

Механизированный Санта-Клаус двинулся дальше.

– Увы, здесь возникает небольшая трудность, – сказал робот с экрана. Одновременно он стукнул себя по голове, показывая, видимо, что наконец понял ситуацию.

– Видите ли, к видеофону мисс Киттридж подключен правительственный монитор, и поэтому мы...

– Я уже сказал вам нужный кодовый номер.

– Верно. Правильно. Вы и вправду сказали этот номер.

– Так соединяйте же, какого еще хрена.

– Что, и вас достало Рождество? Вы мне просто не поверите, как часто клиенты раздражаются в это время года и...

– Соединяйте.

Робот исчез, экран стал черным как сажа, а затем расцветился радужными вспышками.

И вдруг появилось совершенно ясное и отчетливое изображение Бет, такой же стройной и красивой, как всегда.

– Лечу в Париж, – объяснил Джейк. – Раньше не мог позвонить, не было ни секунды.

– Новое задание «Космоса»?

– Да. Если верить Бэскому – очень важное. Если бы не оно, сидел бы я сейчас в Беркли, а не болтался здесь, между небом и землей.

– Я тоже скучаю о тебе. – Бет улыбнулась. – Эти служебные обязанности и срочные дела – они всегда появляются в самый неподходящий момент. А что это за работа?

– Ты слыхала про Неизвестного Солдата?

– Подожди, подожди, Джейк.

Бет нахмурилась.

– Так, значит, твой клиент – Мадлен Бушон.

– Да, она самая. Ты ее знаешь?

– Да, знаю. Последние лет пять ее муж был крупным чиновником Международного агентства по контролю за наркотиками.

– Шесть лет. Я только что прочитал его досье. Ты встречала его?

– Конечно. Из-за проекта, которым занят отец, мы познакомились с уймой людей, работающих на МАКН.

– До начала своей работы в парижском отделении агентства Бушон был послом Франции в Рио. Он провел там заключительные месяцы последней войны.

– То есть имел возможность сделать что-то такое, из-за чего Неизвестный Солдат внес его в свой список.

– В общем-то, верно, но...

– Но кроме того, в торговле тэком многие люди желали его смерти – и имели на то серьезные причины, – закончила его мысль Бет.

– Судя по всему, Мадлен Бушон думает, что кто-то просто скопировал почерк Неизвестного Солдата, чтобы сбить с толку следствие.

Джейк устроился в кресле поудобнее.

– Вполне возможно, что я не самый подходящий опер для данного дела, – ведь мне мерещится рука этих чертовых тэк-лордов чуть ли не во всех бедах, приключающихся в мире.

– Некоторое время я сама подозревала, что они подкупили даже моего отца.

– Но теперь, когда ты снова с ним работаешь, эти подозрения возникают реже?

– После тех событий в Мексике... нет, я не могу снова полностью ему доверять, – ответила Бет. – Но когда все, какие только возможно, правительственные организации начали давить на меня, уговаривать помочь ему, чтобы ускорить заключительную стадию работы, – я просто не сумела отказать им.

– Знаю, ведь это все происходило у меня на глазах.

– Большая часть, но далеко не все. Яростнее всего я спорила сама с собой. Ну, как бы там ни было, в конце концов я позволила себя уломать. Знаешь, труднее всего оказалось оставить на время тебя в БЛА и переехать сюда, чтобы работать в организованной для отца лаборатории. Тэк – очень страшная вещь, и если я смогу помочь его уничтожить – ради этого стоит многим пожертвовать.

– Насколько близка к готовности его антитэк-система?

– Мы сделали почти все. Теперь уже скоро.

– Пора, пожалуй, кончать разговор, Бет, – неохотно сказал Джейк. – Не самое удачное у нас выходит Рождество.

– Ничего, мы свое возьмем потом, – пообещала она.

Почти целую минуту Джейк сидел в кабинке и смотрел на погасший экран.

Идущий по второму кругу Санта-Клаус хотел было снова предложить ему кружку эгнога, но передумал.

* * *

А вот в Англии зима была настоящей.

По всему Барсетширу густо, бесшумно падал снег. К утру он завалил болота, окружавшие тюрьму максимальной охраны № 22 слоем в фут, а то и больше; резкий, порывистый ветер завывал в высоких неокаменных стенах.

Силовое поле одного из ограждений, отделявших лазарет от остальных зданий тюрьмы, слегка барахлило; резкие, хрипловатые звуки далеко разносились в серенькой рассветной мгле.

В гладкой блестящей стене лазарета с шипением распахнулась дверь, и наружу выехали на колесах три приземистых робота. Они направились к ближайшему генератору силового поля и начали что-то в нем ремонтировать.

В серой комнате осталась всего одна человеческая фигура – стройная темноволосая женщина лет сорока в медицинской форме. Обеими руками сжимая кружку эрзац-кофе, она стояла рядом с высоким узким окном.

Еще раз отхлебнув из кружки, она бросила взгляд на парящие в воздухе часы.

Кивнув какой-то своей мысли, женщина допила кофе и выбросила пустую пластиковую кружку в мусорный ящик. Еще раз проверив время, она пересекла комнату и вышла в коридор.

Мимо проходила белая эмалированная медицинская сестра. В руках она несла желтый поднос с двумя порциями каких-то лекарств.

Худощавая женщина поравнялась с сестрой и одобрительно похлопала ее по боку.

– Хорошо работаешь, Софи, держись и дальше так.

– Спасибо, доктор Думлер, мадам.

Пройдя коридор, медсестра по пандусу поднялась на второй этаж тюремной больницы и остановилась у двери с табличкой 302. Сканер, стоящий как раз над номером камеры, тщательно ее оглядел.

– Личный код? – последовал вопрос.

– 30/203/083.

Дверь бесшумно скользнула в сторону.

– А, Софи.

Беннет Сэндз сидел в мягком кресле, рядом со своей кроватью.

– Как всегда – очень рад вас видеть.

– Спасибо, мистер Сэндз.

Сейчас Сэндз выглядел хуже, чем год назад, он совсем исхудал. Под глазами лежали глубокие темные тени. Одной руки не было.

– Благодаря вам эта дыра становится почти сносной.

Он взял с подноса одну из маленьких чашечек и выпил налитую в нее бледно-голубую жидкость.

– Уф-ф. Никак не могу привыкнуть ко вкусу этой гадости.

– Простите, мистер Сэндз, сэр.

Пока Сэндз пил ярко-оранжевое зелье из второй чашечки, сестра на какие-то секунды нагнулась к нему ближе.

– Бушон убит. Будьте наготове.

Ее голос был едва слышен.

Теперь паразитный диск, который доктор Думлер прикрепила к боку Софи, дезинтегрировался. Он превратился в тончайшую пыль, которая скоро совсем развеется.

После того как медсестра-робот покинула камеру, Сэндз поднес к лицу свою единственную руку. Прикрыв на несколько секунд рот, он позволил себе удовлетворенно улыбнуться никому не видимой улыбкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю