355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильям Лигостов » Катастрофа в раю. » Текст книги (страница 6)
Катастрофа в раю.
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:52

Текст книги "Катастрофа в раю."


Автор книги: Вильям Лигостов


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Я пропонував розрізати мені груди й переконатись, що маю штучне серце. З того часу мене ніхто не сприймає всерйоз. Звичайно, кого тепер здивуєш штучним серцем!

Я тицяв під ніс невірам наконечник стріли, резинку від трусів – єдині докази, що зміг прихопити з собою. Знову ж таки на мене дивилися з співчуттям. Тільки з співчуттям. Воно й не дивно – наконечник дуже вже скидається на кінчик звичайнісінької кімнатної телеантени, а резинка як резинка, на ній райського тавра нема.

Незважаючи на відразу до слова, мусив написати цю записку.

І почалось...

Доповідну записку переклали на глобальну мову – щоб усі члени міжнародної експертної комісії могли ознайомитись. Я зарив носом на першій, же фразі того машинного перекладу... “Ето ай тутечки карамболь бульдог соні-парасоні бхайбхай Крещатік енд харакірі монин поліцайцейтунг до відзеня парле ву жі бао...”

А експерти хоч би що! Вчитали до кінця й засипали мене безліччю своїх “чому” та “як”.

Як, скажімо, я зміг вільно пересуватися в космічному кораблі в стані невагомості? Ніби не знають, що вже в наші часи на деяких апаратах утворювали штучне поле гравітації.

Або: якщо об’єм Кібертонії набагато менший, ніж об’єм Землі, то чому я не відчув зменшення сили тяжіння? Хм! Очевидно, Кібертонія більш ущільнена, стиснена, а маса її така ж, як і маса Землі.

Або: чому кібертонці користуються саме англійською мовою, а не якоюсь іншою? Я не філолог, не мовознавець. Є ж серед членів комісії поліглоти – от хай і з’ясують.

Більше того, знайшлися в комісії мудреці, які поставили під сумнів мої математичні викладки, формули. Це вже зовсім безглуздо і, м’яко висловлюючись, некоректно. Такі методи компрометації визначних діячів науки засуджувались ще в далекі часи.

Ох-хо-хох... Багато чого змінилось на Землі, а от бюрократичної тяганини, здається, не поменшало. Та я сам міг би нагребти повний лантух капосних “чому” та “як”. Ви мені по суті, по суті дайте відповідь!

Як би там не було, а на душі в мене тепер легше. Я виконав свій громадський обов’язок. Якоюсь мірою спокутував вину перед Раїсою, перед кібертонцями.

Я впевнений: все одно колись непередбачливі, короткозорі космічні благодійники, що подарували кібертонцям “Адама”, будуть викриті й затавровані всекосмічною ганьбою. Хтось колись проведе розкопки на Центральному майдані райської столиці. Знайдуть відзняту плівку. Відкопають і мою копію, мій безсмертний образ.

Двійник підтвердить мої свідчення слово в слово.

Чи доживу до тих часів? Хотілося б. Хотілося б глянути, які гримаси скорчать тоді зарозумілі експерти.

Теж мені специ!..


© ЛІГОСТОВ В. О. Подорож до Ельдорадо: Гумористичні повісті. – К.: Дніпро, 1983. – 296 с.


notes

1

Далі всі діалоги, монологи та різні написи, аби уникнути численних зносок, подано українською мовою.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю