355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Холт » Павлинья гордыня » Текст книги (страница 15)
Павлинья гордыня
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:59

Текст книги "Павлинья гордыня"


Автор книги: Виктория Холт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

ГЛАВА 13
ШАХТА С ПРИВИДЕНИЯМИ

Следующим утром служанка принесла мне письмо. Мы обычно получали почту в Фэнси Тауне по средам, а в дом никакой корреспонденции не приносили.

– Как его доставили? – недоуменно спросила я.

– Письмо нашли в холле, миссис Мэдден. Один из слуг увидел его.

Почерк на конверте показался мне знакомым, и я открыла его.

«Дорогая миссис Мэдден!

Я сделал открытие. И поэтому оставляю письмо перед отъездом в Сидней. Нам нужно увидеться наедине. Новости столь ошеломляющие, что я не могу огласить их при свидетелях. Вы в опасности. И я тоже. Мне нужно кое-что показать вам. Надеюсь, что мои слова не покажутся слишком мелодраматичными. Мне хотелось бы встретиться с вами завтра, а точнее, в тот день, когда вы получите это письмо. Я решил, что лучше всего увидеться неподалеку от шахты Гровера. Сможете приехать к трем? Мы должны соблюдать осторожность, а в это время там пусто. Встретимся под землей. Бояться нечего, туда легко спуститься по старой лестнице. Пожалуйста, никому не показывайте это письмо. Это очень важно. Я объясню причину во время нашей встречи.

Искренне ваш

Джереми Диксон».

Буквы плясали у меня перед глазами. Случилось нечто драматичное, явно связанное с Зеленым Огнем.

Конечно, я поеду. Нет оснований беспокоиться, хотя говорят, что в шахте водятся призраки. Но я всегда доверяла Джереми. И не могла дождаться трех часов.

Чтобы не вызвать подозрений, я отправилась на работу с Джоссом утром, но была заметно молчалива. Мы расстались у своих кабинетов, и я пошла в бухгалтерию Джимсона Лода. Но не могла сконцентрироваться на работе, раздумывая над тем, что в старых шахтах полно подземных помещений. Придется взять свечу, чтобы найти дорогу.

После полудня я отправилась в Павлинье, находившееся по дороге к шахте. Забрав свечу и спички, я сделала все, чтобы уйти незаметно.

Не было ни ветерка, ни облачка на небе.

Стояла невыносимая жара, и я торопилась к месту встречи, чтобы поспеть вовремя.

Солнце нещадно палило, стрекотание цикад наполняло воздух, но я уже привыкла к шумам здешней природы. Не беспокоили даже смеющиеся птицы.

Наконец показалась шахта. Никого не было видно. Я посмотрела на часы: без пяти минут три. Прикрыв глаза от солнца, я осмотрелась вокруг. Ничего необычного. Джереми предложил встретиться под землей и, наверное, ждет меня. Но где он спрятал лошадь? Я соскочила с Уэттла, который вел себя очень спокойно, привязала его к кусту и приблизилась к входу в шахту. Потом оглянулась вокруг. Меня окружало только безмолвие. Неужели Джереми нашел Зеленый Огонь и хочет показать его мне? Но где лошадь Диксона? Может, он еще не приехал и вот-вот появится? Но он особенно настаивал на точном времени, а уже три часа.

Я начала спускаться по ржавой железной лестнице, которую явно не использовали долгое время. Внизу одно помещение переходило в другое, несколько проходов заложили камнями.

Я напряженно вглядывалась вдаль, но ничего не видела.

– Я здесь.

Ответа не последовало.

Я зажгла свечу и принялась исследовать первое помещение, но огонь начал мерцать и вскоре совсем погас. То же самое повторилось несколько раз.

Я не могла понять, в чем дело. Туннель заворачивал под прямым углом, и теперь я шла в полной темноте. Свеча не горела. Внезапно меня охватил страх. Внутренний голос опять предупреждал об опасности. Меня словно осенило: Джереми не писал этого письма, почерк не его. Как я не догадалась сразу? Я ведь видела бумаги, написанные Диксоном, всего дважды. Другим его почерк знаком. Кто-то с легкостью подделал письмо, чтобы обмануть меня.

– Джереми, – позвала я.

Снова тишина.

Кто-то заманил меня в ловушку. Но не Диксон. Скоро узнаю… В конце своего жизненного пути. Какая я дура, что попалась на эту удочку!

– Нет, Джосс, только не ты, – сказала я вслух.

Я никогда еще так не боялась. Все казалось странным…

Тишина… Темнота… Жуткое безмолвие…

«Выбирайся отсюда! – приказывала я себе. – Чего ты ждешь? Еще есть время, чтобы сбежать».

Но меня охватила странная летаргия… Такого ощущения я еще не испытывала. Меня будто парализовало. Спотыкаясь, я шла на свет, но не могла двигаться. А потом медленно, словно во сне, повалилась на землю.

Джосс?

Да, пришел Джосс, и он держит меня на руках.

– Ты пришел убить меня? – пробормотала я. – Тебе нужна Иза. Теперь все ясно… Я догадалась…

Но Джосс не отвечал. А потом я услышала голоса и поняла, что я уже не в шахте.

Я лежала на земле, и муж склонился надо мной. А потом раздались его слова:

– Она отравилась. Разойдитесь… Дайте ей свободно дышать…

Я открыла глаза, услышав, как он назвал меня по имени, одновременно укоряя и лаская. И это сделало меня счастливой.

– Есть повозка? – спросил Джосс и взял меня на руки. – Я отвезу ее домой.

Я лежала на бричке, а Джосс правил лошадьми. Когда мы остановились, он опять взял меня на руки.

Я пребывала в полубессознательном состоянии, и голоса слышались словно издалека.

– Беда случилась в шахте, миссис Лод… Принесите горячие кирпичи и молоко.

– Какой ужас, мистер Мэдден!

– Она в безопасности, я успел спасти ее.

Он положил меня на кровать, а потом поцеловал в лоб. Когда я открыла глаза, муж сидел у моей постели и улыбался.

– Все в порядке, я нашел тебя вовремя.

Я опять закрыла глаза, не желая знать, что происходит. Я просто радовалась тому, что муж спас меня, значит, беспокоится за мою судьбу.

Я проснулась, когда уже стемнело. В комнате горели свечи, и Джосс сидел рядом.

– Ты здесь? – спросила я.

– Хотел быть рядом, когда ты проснешься.

– Что случилось?

– Ты совершила глупость.

– Я собиралась встретиться с Джереми Диксоном.

– Мы его поймаем и узнаем, что он задумал.

– Не думаю, что Джереми виновен.

– Я видел его письмо, Лилия принесла его.

– Где она его нашла?

– В твоей комнате. Она тоже не верит, что Диксон писал это. Слава Богу, что у Лилии хватило ума немедленно отдать его мне. Я отправился в шахту, так как подозревал, что тебе грозит опасность.

– Его не было там. А потом у меня появились странные ощущения.

– Потому что ты надышалась газа. Джереми Диксон заманил тебя в шахту, зная, что произойдет. Мы докопаемся, почему он хотел убить тебя. Никто никогда не спускается в заброшенные шахты из-за опасности вредных газов. Ты должна была заметить, что свеча не горела.

– Да.

– Это было предупреждением, чтобы убраться поскорее. Мы обыскали все туннели, но Диксона там не было. Там вообще никого не было… кроме тебя.

– Значит, люди спускались в шахту?

– Мы обезопасили их. Диксон заманил тебя по какой-то причине, мы ее выясним.

– Это касается Зеленого Огня, я с ним говорила об этом опале.

– Почему ты не обратилась ко мне?

– У тебя были другие интересы.

– Чушь!

После недолгого молчания Джосс опять заговорил:

– Когда я выносил тебя наверх, ты твердила, что я пришел убить тебя.

– Просто выразила свои мысли вслух.

– Неужели ты поверила, что я способен на такое? Боже, этот фарс слишком затянулся!

– А почему мне в это не верить? Все совпадало. Ты избавился от Эзры, и настала моя очередь.

Джосс изумленно смотрел на меня.

– Ты совсем ничего не понимаешь, – с горечью произнес он.

– Ты ненавидел меня… Избегал и унижал при первой возможности.

– А чего ты ожидала? Ведь это ты избегала меня и унижала, держа на расстоянии.

– Только потому, что я не поддалась твоим мужским чарам…

– Тебе придется многому научиться. Поправляйся скорей. Но первый урок я преподам сейчас.

Муж взял меня за плечи и крепко поцеловал.

– Джосс, так много хочется…

Но время для объяснений еще не настало.

Чуть погодя муж произнес:

– Бен оказался прав, и я это понял очень скоро. Но просто хотел, чтобы ты первая пришла ко мне.

– Почему же не сказал?

– Гордость не позволяла. Я много раз ночью подходил к твоей двери и однажды чуть не ворвался.

– Я слышала и думала, что ты пришел убить меня.

– Сумасшедшая! – взорвался Джосс. – Нам нужно многое обсудить. Но не сейчас, после такого шока. Неужели у тебя могла возникнуть мысль, что я планирую убить собственную жену? Единственную, о которой всегда мечтал!

– Повтори еще раз.

Он сделал это, и я воскликнула:

– Почему ты не признался раньше? Я страстно хотела услышать именно эти слова.

– Ну и обманщица! А сама все время пыталась ускользнуть от меня… Сейчас тебе нельзя волноваться. Ты чуть не умерла в старой шахте. Может, ты проснешься завтра утром и опять почувствуешь ненависть ко мне.

– Не говори о ненависти… Лучше о любви.

– Так и будет. Но когда ты поправишься. А сейчас нужно отдохнуть.

– Ты останешься со мной?

– Да, но лежи спокойно и думай о двух глупцах, которые чуть не сказали друг другу «до свидания».

Я чувствовала необычайную легкость, как тогда в шахте. Но сейчас наступило забытье радости, а не страха.

Я, должно быть, проспала очень долго и проснулась около полудня. Джосс сидел у постели.

– Слава Богу, тебе лучше. Но нужно пару дней полежать.

– Нам необходимо так много сказать друг другу.

– На это еще будет время.

– Скажи мне только одно – ты действительно любишь меня?

– Честное слово.

– Но ты собирался поехать в Англию с Изой Бэннок?

– Нет, с тобой.

– Тогда зачем ты притворялся?

– Просто хотел, чтобы ты наконец-то выдала свое истинное отношение ко мне.

– Мне казалось, что между вами связь.

– После женитьбы у меня не было ни одной женщины.

– Но ты подарил ей потрясающий опал.

– И как ты думаешь, почему?

– Иза захотела заполучить Арлекин, ты был очарован ею и решил доставить удовольствие любимой женщине, а заодно показать важность своей персоны. Ты исполнял любое ее желание.

– Ошибаешься. Я сделал этот подарок, чтобы досадить тебе и заставить задуматься. Это был первый шаг к тому, чтобы принудить тебя опомниться…

– Он дорого тебе обошелся.

– Ты дороже всего, – он страстно поцеловал меня в губы. – Вот так-то лучше.

– Как ты изменился… И все из-за моего похода в шахту.

– Я чуть не потерял тебя, а поэтому решил действовать напролом.

– Почему мы раньше не поговорили?

– Наоборот, мы болтали слишком много, обожая словесные перепалки. Но мне так часто хотелось быть просто мужчиной.

– Похоже, ты такой и есть.

– Увидишь. А пока поправляйся и отдыхай.

– Куда ты собираешься?

– Искать Джереми Диксона. Он в этом замешан. Я хочу понять значение этого письма.

– Лилия сказала, что это не его почерк.

– Она хочет защитить Джереми. Он где-то неподалеку, и я послал людей на розыски. Просто хотел дождаться, пока ты проснешься, и объяснить все.

– Я не верю в вину Диксона.

– Это естественно. Именно поэтому людям удается обманывать других.

– Ты веришь, что он послал письмо? Зачем Джереми желать моей смерти? Это нелепость.

– Мы все узнаем. Сейчас я уезжаю и забираю с собой Джимсона.

– Ты думаешь, Диксон имеет отношение к кошельку?

– К какому кошельку?

– Я нашла кошелек Эзры в оранжерее.

– Не может быть!

– Но это так. А позднее кто-то украл его из моей комнаты.

Джосс нахмурился. Наверное, подумал, что яд помутил мой рассудок.

– Поговорим об этом потом, – его глаза вспыхнули. – Не могу забыть, что ты чуть не умерла в шахте, думая, что я хочу убить тебя.

– Все прошло. Я помню, что ты спас мне жизнь.

– Пришлось, – ухмыльнулся он. – Из чистого эгоизма. Что бы я делал без тебя?

Я была на вершине блаженства.

– Отдыхай побольше, – заговорил Джосс. – О тебе позаботится миссис Лод.

Он обнял меня, словно боясь расставания, и я не сопротивлялась.

Если Бен нас видит… Он, наверное, радуется. Видимо, хохочет и повторяет, что оказался прав.

А потом Джосс долго целовал меня.

– До вечера.

ГЛАВА 14
ЗЕЛЕНЫЙ ОГОНЬ

Я поднялась, оделась, но голова еще кружилась. А потом появилась миссис Лод и поинтересовалась, как я себя чувствую.

– Не так уж плохо, – ответила я. – Немножко устала.

– Ничего удивительного. Хотите поесть?

– Дождусь обеда.

– Пойдемте ко мне в комнату, я приготовлю чай.

– Хорошо, – согласилась я.

– Приходите, когда сможете, а я поставлю чайник.

Через пять минут я уже стучалась в ее дверь.

– Входите, вы выглядите значительно лучше. Чай готов, я уже разлила его.

– У вас такая уютная комната.

– Да. Мистер Хенникер часто заходил ко мне.

Я села на стул, и она придвинула мою чашку. На столе стояла деревянная коробка со швейными принадлежностями.

– Вам так не везло в последнее время, миссис Мэдден. Сначала чуть не упали с лестницы, а потом забрались в шахту. Похоже, все несчастья валятся на вашу голову. Люди будут говорить, что вы забрали Зеленый Огонь, и он виноват во всем.

Я глотками пила теплый чай.

– На чужой роток не накинешь платок.

– Это факт. Но вам все же не везет… Интересно, что задумал Джереми Диксон?.. Как вам чай?

– Спасибо, вкусный.

– Пейте, я сделаю еще чашку.

– Очень благодарна за заботу.

– Многие любят чай… Давайте налью еще.

– Спасибо, миссис Лод.

– Вы не чувствуете сонливости?

– Ощущения какие-то странные.

– Я так и думала. В доме сейчас тихо, правда? Знаете, мы остались наедине. Все ушли. Бросились на охоту за подставной уткой. Оставались только две горничные, я отпустила их в город за провизией. Они дружны с шахтерами, – экономка противно хмыкнула. – Надеюсь, девушки не будут торопиться обратно. – И тут я заметила, что она как-то странно наблюдает за мной. – Я покажу вам кое-что, прежде чем вы уйдете… – сказала миссис Лод.

– Прежде чем я уйду? Куда?

– Он в моей шкатулке. Там двойная стенка. Помните ночь охоты за сокровищами? Этот проклятый Эзра догадался. Я все прочла по его глазам.

Я попыталась встать, но не смогла. Ноги отказывали.

– Не вставайте, я хочу, чтобы вы увидели мое божество. Оно у меня после отъезда мистера Хенникера. Я всегда тщательно убираю дом весной и не доверяю это слугам. Картина из гостиной мне очень нравилась, и мистеру Хенникеру тоже. Она напоминала ему Джосса. Хозяин часто смотрел на нее и хохотал, и это показалось мне странным. Во время уборки я обратила особое внимание на раму и нашла пружину. Так это случилось, – она наклонилась вперед. – Там было нечто живое… Бог… Помните лампу Алладина? Появляется джин и действует по вашему указанию.

– Вы, должно быть, говорите о Зеленом Огне, миссис Лод?

– Конечно.

– Вы хотите сказать, что камень все время находился у вас?

Экономка рассмеялась и как-то сразу изменилась, словно раньше носила маску, а теперь сняла ее. Похоже, я никогда по-настоящему не знала эту женщину, но недаром считала ее похожей на хористку в греческой трагедии. Она перестала быть скромной экономкой, благодарной любовницей хозяина, который приютил несчастную семью. Миссис Лод превратилась в мегеру с бешеными глазами. В сумасшедшую.

– Вы увидите камень прежде, чем уйдете, – повторила она. – Я так хочу. Никогда не забуду, как нашла опал за картиной и ощутила на себе его силу. «Я твой, – сказал он мне. – Не отдавай меня, я стану твоим рабом. Ты получишь все, что пожелаешь». Сначала я не хотела держать его у себя. Но потом оставила в комнате и постоянно смотрела на опал. А позже поняла, что способна на все – Зеленый Огонь вселил в меня магическую силу.

– Покажите его, миссис Лод, – тихо попросила я.

Она придвинула шкатулку и начала копаться в ней. Я никогда не видела скупого рыцаря, пересчитывающего золото, но не сомневаюсь, что он выглядел, как миссис Лод. Ее лицо опять изменилось: рот скривился, глаза блестели. И тут я поняла: эта женщина безумна. Зеленый Огонь лишил ее рассудка.

Она вытащила моток зеленой шерсти и дрожащими руками распутала его. Затем положила что-то на ладонь и принялась убаюкивать, как ребенка.

Потом разжала пальцы, и передо мной предстал великолепный опал, определивший мою судьбу, проклятый камень, но самый красивый из всех, что мне пришлось видеть в жизни.

Нельзя описать его словами… Огромный, с оттенками синего, голубого, красного и зеленого. В нем действительно было нечто живое.

Голова все больше кружилась, и мне казалось, что я тону в глубоком водоеме. Этот камень обладал странной властью и притягивал к себе, как магнит. Моя рука естественно потянулась к нему.

– Не смейте! – закричала экономка. – Неужели вы думаете, что заберете его у меня? Наверное, считаете, что заполучили сокровище? Не надейтесь, миссис Мэдден. Я показываю вам опал только потому, что вам осталось мало жить.

– Мало… жить?..

– Вам ведь хочется спать? Это не больно… Вы ничего не почувствуете, я кое-что положила в чай… Просто тихо уснете. Посмотрите на мои руки, они очень сильные. А у вас такая тонкая шея. Это будет легко, я знаю, как удушить вас. Но сначала засыпайте. Я не люблю делать больно… Вы уйдете незаметно.

У меня волосы встали дыбом, ее слова звучали по-настоящему зловеще. Истеричная натура этой женщины выплескивалась наружу, когда она упоминала о Зеленом Огне.

Я осталась один на один с сумасшедшей женщиной и не принимала ее всерьез, пока не увидела опал. Видимо, экономка налила снотворного в чай, и мои глаза закрывались…

Я подумала, не броситься ли к двери, но ноги стали свинцовыми. В голове кружилась одна и та же мысль: «Я наедине с сумасшедшей…»

Миссис Лод не отрывала глаз от своих рук… Они задушат меня… Значит, я не должна заснуть… Нужно собрать все силы и перехитрить ее.

– Вы хорошо играете на клавесине, – заговорила я.

И она опять превратилась из безликой экономки в фурию.

– Да, я играла мистеру Хенникеру, – скалясь, выдавила миссис Лод. – Он рассказывал мне о вашей матери, Джессике, и мне это не нравилось, ведь я любила хозяина.

– И вы играли, чтобы напугать меня?

– Вы начали совать свой нос, куда вам не надо, и искать Зеленый Огонь. Я это знала и следила, когда вы с мистером Мэдденом вскрыли картину. Кроме того, я не хотела, чтобы Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она должна стать женой мистера Мэддена. Тогда Зеленый Огонь будет частично принадлежать ей. Но теперь он мой… Плевать на Лилию. Я не отдам камень дочери, он принадлежит мне. Мне нужно избавиться от вас.

– Он на вас хорошо поработал.

Экономка кивнула.

– Опал помог мне, когда Том Полинг появился в доме. Я отправилась в конюшню и сломала колесо его брички. Произошел несчастный случай, и Джимсон получил хорошую работу. Зеленый Огонь указывает путь, как добиться своего.

– И вы заманили меня в галерею?

– Я хотела, чтобы вы думали о призраке матери, предупреждающем вас.

– Но зачем было давать мне знать, что я в опасности?

– Зеленый Огонь очень умен, он ничего не делает без причины. Вы должны были рассказать другим, что боитесь мужа, который хочет разделаться с вами. Когда жены умирают при таинственных обстоятельствах, подозревают только мужей. Я знала, как обстоят дела… Отдельные спальни и… Иза Бэннок. Не оставалось сомнений, что вы заподозрите Мэддена. Он ведь когда-то тоже играл на клавесине… Бен любил послушать сына. И ваш муж знал о злосчастной лестнице.

– Значит, вы все подстроили так, чтобы со мной случилась беда, и все заподозрили Джосса?

– Так подсказал мне Зеленый Огонь. Вряд ли вы погибли бы на лестнице… Кроме того, меня могли застать в галерее. Так что я торопилась. Но Лилия все испортила. Устроила истерику из-за того, что я играла на клавесине. Они с Джимсоном пытались остановить меня. Дети следят за мной. Конечно, они не знают, что Зеленый Огонь у меня, но понимают, что мать изменилась, и боятся.

Зная, что мне нельзя заснуть, я продолжила зловещий разговор:

– Но вы уже не хотите, чтобы Лилия вышла замуж за моего мужа?

– Было бы неплохо. Но главное – сохранить Зеленый Огонь. Когда я застала Эзру у моей шкатулки, то поняла, что он догадался.

– И вы убили его?

– Да. Дождалась у шахты Гровера, пристрелила, а потом закопала. Если бы не лошадь, то он оставался бы там до сих пор. Это ведь вы нашли его… И тогда я поняла, что вы для меня – главная опасность. Это тоже подсказал Зеленый Огонь.

– А письмо от Джереми Диксона?

– Я потратила многие часы, подделывая его почерк. Получилось хорошо, и опять помог Огонь. Но Лилия снова вмешалась. Нашла проклятое письмо… Что она искала в вашей комнате? Ревновала вас к Джереми. Дочь поклялась, что это не его почерк и отправилась в город, чтобы передать послание вашему мужу. Но теперь все будет в порядке.

Лицо скривилось, и мне показалось, что вот-вот расплачется.

– Я поняла, что мистер Мэдден так просто не отступится от своего. Кто-то угрожал вам, и он будет копаться до конца, потому что похож на мистера Хенникера… Его нужно остановить.

– Вы не сможете.

Экономка хитровато посмотрела мне в глаза:

– У Зеленого Огня есть ответ на все. Я делаю ошибки только тогда, когда не слушаюсь его. Зачем было закапывать этот кошелек? Какая глупость! Я хотела, чтобы все приняли убийство Эзры за вооруженное ограбление. Лучше бы выбросила его в лесу. Тогда бы улику не нашли… Теперь я буду всегда подчиняться Огню. Он обладает таинственной властью.

– Вы дважды пытались убить меня, но неудачно.

– Я не совсем понимала указания Зеленого Огня.

– А теперь все ясно?

– Конечно.

Я молилась про себя, прося Господа помочь мне не заснуть. Пока я бодрствую, я в безопасности. Нужно заставить ее говорить как можно дольше.

– Ничего у вас не получится, миссис Лод, – сказала я.

Она непонимающе уставилась на меня.

– Вы напоили меня снотворным, но не сможете убить.

Экономка блаженно улыбалась и смотрела на свои руки, лихорадочно перебирая пальцами.

– Предположим, что вы сделали свое дело, – продолжила я. – Я останусь в этой комнате. Как вы объясните, что со мной произошло? Вас заподозрят в убийстве. А преступников не оставляют в живых. Что это вам даст?

– Вы исчезнете, – сказала миссис Лод и демонически расхохоталась.

У меня мурашки побежали по спине. У этой сумасшедшей достаточно сил, чтобы разделаться со мной. Один неверный шаг – и мне конец. Спасение невозможно. Она все еще держала Зеленый Огонь в ладони, словно не решаясь выпустить его.

Я замолчала, а экономка словно забыла о моем существовании. Она не дотронется до меня, пока я в сознании. Только безумие толкает миссис Лод на преступление.

Я не переставала думать о Джоссе… Перебирала в памяти наши последние разговоры. Нам предстояло столько объяснить друг другу… Он спас меня в шахте, рискуя собственной жизнью. Примчался туда. Значит, муж любит меня. Это он подходил к двери спальни и подарил Изе Бэннок Арлекин, чтобы заставить меня поволноваться и признаться самой себе в истинных чувствах. Мы оба вели себя глупо и отмахивались от правды. Бен оказался мудрее. А теперь я могу потерять все. Гордость держала нас врозь. У меня ее было не меньше, чем у Джосса. Теперь же по незнанию муж оставил меня наедине с убийцей.

Впереди ждала смерть. Если она победит, то я никогда не узнаю, что такое жизнь с Джоссом. Есть два выхода: один – вечный покой, а другой – радость и счастье. Мне давно надо было пойти вторым путем. Почему же я боялась?

«Где ты сейчас, Джосс? Я хочу, чтобы ты появился здесь… Немедленно…»

Чем все закончится? Его послали по ложному следу в поисках Джереми Диксона, который, наверное, сидит в Сиднее и разглядывает опалы.

Внезапно миссис Лод оживилась.

– Все готово… Я похороню вас в саду. Никто и не подумает там искать. А потом спрячу одежду и чемодан.

– Вы не сможете этого сделать, миссис Лод. Вспомните кошелек Эзры. Зеленый Огонь ведь не надоумил вас.

– Это была моя ошибка, и не надо издеваться. Камень никогда не простит вам. Он хочет, чтобы я похоронила вас глубоко. Не так близко, как кошелек…

– Но с ним-то вы допустили промах.

– Это послужило мне предупреждением. Так иногда бывает.

– Странно, что мы обсуждаем мои похороны.

– Чего вы добиваетесь, миссис Мэдден? Вы всегда любили шутки, но здесь все серьезно. Я скажу, что вы украли Зеленый Огонь, показали мне, и я пыталась уговорить вас вернуть камень. Однако вы не послушались и скрылись.

– Это невозможно. Тогда вам придется убить Уэттла.

– Нет, я скажу, что вы уехали не одна, а с мужчиной.

– Наверное, с Джереми Диксоном?

– Для начала и он подойдет…

– А если Диксон вернется?

– Огонь подскажет мне, что делать… Почему вы не засыпаете? Закройте глаза, и покончим со всем.

– Я не засну.

– Вы должны, – с убежденностью фанатика сказала она мне.

Проклятый камень! Он погубил жизнь матери, и теперь мне тоже придется умереть. В опале таится зло, он полностью завладел рассудком этой женщины.

Я схватилась за стул. Сон накатывался волнами. Стараясь не думать о мягкой постели и подушках, я вспоминала смерть и то, что Джосс вернется, а меня не застанет. Поверит ли муж, что я сбежала с Джереми Диксоном или с кем-то другим, забрав Зеленый Огонь? Многие помешались на этом камне. Возможно, Джоссу покажется вероятным, что я тоже поддалась его зловещим чарам. Я должна бодрствовать и обязана бороться за свою жизнь. Нельзя забывать о прекрасном будущем, которое ожидает нас с Джоссом. Меня отделяет от него только сумасшедшая женщина.

– Вы никогда этого не сделаете, – повторяла я снова и снова, но видела ее безумное лицо перед собой, хотя очертания стали расплываться перед глазами.

Я словно со стороны наблюдала за тем, что вот-вот произойдет: мое безжизненное тело тянут в сад, а потом сажают на могиле какое-нибудь растение. Ей будет легко похоронить меня и позднее замести следы, спрятав одежду…

Мне виделся Джосс, вернувшийся после охоты на Джереми Диксона, явно бесполезной. Ведь тот спокойно работает в Сиднее. Гордость мужа будет уязвлена.

Возможно, он решит, что я обманула его. А вдруг нет? Тогда план миссис Лод не сработает. С кем я могла удрать?

Но кто поверит, что тихая экономка способна вынашивать такие дьявольские планы?

– Нет… Нет… Нет… – бормотала я. Время уходило.

– Ку-ку, ку-ку, ку-ку, – пропела глупая птичка на часах.

Эти звуки отозвались в голове, и я почувствовала, что уплываю куда-то, но с трудом заставила себя открыть глаза.

Миссис Лод выглядела обеспокоенной.

– Вы должны были уже отключиться.

– Моя сила воли сильнее ваших лекарств, миссис Лод.

– Все будут думать, что Зеленый Огонь у вас.

– Он и так мой, по праву. Мы владеем им совместно с мужем. Камень знает это.

И тут я прочла страх в ее глазах.

– Да, – продолжила я. – Он знает. Видите, как опал сияет для меня?

– Нет, Огонь мой. С ним я получила все. Он работал на меня.

– Но не против меня, миссис Лод. Вы организовали несчастный случай Тому Полингу и убили Эзру. А потом заманили меня на лестницу. Но я спаслась. Следующей попыткой была шахта, однако меня вытащили оттуда.

Ее лицо посерело.

– Вот видите, – не унималась я. – Зеленый Огонь не навредит мне, потому что я – его настоящая владелица.

– Я никогда не отдам его! – заорала она. – Никогда…

– Послушайте, это просто драгоценный камень. Почему вы наделили его такой странной силой?

Экономка непонимающе посмотрела на меня.

– Он уже наделал бед, – повторяла я. – Разве вы не видите?

Она тупо уставилась в пустоту.

Я благодарила Бога за то, что он помогает мне бороться со сном. Я обязательно буду жить. Нужно разговаривать и помнить о Джоссе.

– Этот камень завладел вами… Вы все придумали. Никакой сверхъестественной силой он не обладает.

– Как вы можете называть его камнем? Вы не держали Огонь в руках. Посмотрите…

– Дайте мне подержать его.

Экономка лихорадочно затрясла головой.

– Нет, только смотрите.

Внезапно мне показалось, что я слышу голоса внизу. В доме кто-то есть. Я взглянула на миссис Лод, но она не отрывала глаз от зловещего опала.

Чувство облегчения охватило меня. Я вышла победителем в смертельной схватке с безумием.

Распахнулась дверь, и Джосс с Джимсоном появились на пороге.

– Мама!

Она поднялась, таращась на сына.

– Ты привез его обратно, – орала миссис Лод. – Сначала Лилия предала меня, а теперь ты!.. Мои собственные дети…

Она прижимала опал к себе. Я сделала шаг по направлению к Джоссу, понимая, что больше не надо бороться со сном. Муж подхватил меня на руки и дважды произнес мое имя.

Я еще услышала умоляющий голос Джимсона:

– Мама, я должен был это сделать. Я знал, что-то не так.

– Отдайте мне то, что вы держите в руке, миссис Лод, – приказал Джосс.

Душераздирающий крик дошел до моего сознания, а потом наступила тишина.

Проснувшись, я отчетливо вспомнила голос миссис Лод и выражение ее лица.

Джосс рассказал мне, как она не хотела отдавать Зеленый Огонь и выскочила на террасу. Когда экономку подобрали внизу, она была мертва, но сжимала в руках Зеленый Огонь.

Через шесть месяцев мы с Джоссом вернулись в Оуклэнд. Но уже новыми людьми.

Это время прошло прекрасно. Как приятно любить и быть любимой! Перед нашим отплытием Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она рассказала мне, как они с Джимсоном обнаружили, что мать находится на грани безумия. Но дети не догадывались о ее злодеяниях. Узнав, что миссис Лод играет на клавесине, и Джимсон, и Лилия хотели защитить мать, не понимая мотивов ее поведения. Но когда произошел несчастный случай на лестнице, а потом в шахте, у них возникли подозрения. Именно поэтому Джимсон поделился с Джоссом своими опасениями, и тот немедленно вернулся домой.

Я прекрасно понимала Лилию и в какой-то мере миссис Лод тоже. Она служила у Бена, любила его и надеялась выйти замуж. Но пришлось довольствоваться домом и детьми. Будучи женщиной строгих правил, она переживала из-за такого положения. Если бы Лилия вышла замуж за Джосса, возможно, ничего бы и не случилось.

Но, украв Зеленый Огонь, экономка погрузилась в безумие. Последовала серия убийств. Зеленый Огонь сделал женщину своей пленницей.

Мне было жаль Джимсона и Лилию, но Джереми успокоит девушку, а Лод слишком занят работой, чтобы печалиться.

Мы с Джоссом решили отправиться в Англию из-за Зеленого Огня. Нам трудно было прийти к соглашению, и Джосс смеялся, когда мы страстно спорили об этом опале.

– Я знал, что ты горячая, как огонь, – говорил он.

– Но зато неординарная, – сердито огрызалась я.

В городе ждали, когда же несчастья падут на нашу голову, но Джосс бездействовал, а я обвиняла мужа в том, что камень околдовал его.

– Естественно, – отвечал он. – Второго такого нет.

Джосс часто вынимал его, чтобы вновь и вновь полюбоваться завораживающей красотой.

– Этот опал – твоя навязчивая идея.

– У меня есть единственная навязчивая идея – ты.

– Джосс, ты говоришь такие приятные вещи. Но навязчивые идеи слишком быстро исчезают.

– Ты вечно недовольна.

– Но когда-то Иза Бэннок была твоей навязчивой идеей.

– До твоего появления. Все помешались на Изе. Я влюбился в нее в шестнадцатилетнем возрасте.

– Но связь между вами продолжалась.

– Она этого хотела.

– И ты подарил ей Арлекин.

– Только назло тебе.

– Иногда я тебя ненавижу, Джосс Мэдден.

– Тем прекраснее моменты, когда ты меня любишь, – а потом он заговорил серьезно: – Забудь об Изе. Все кончено. Ты же дразнила меня. А с павлинами так не обращаются. Они становятся мстительными.

– Ты поступил жестоко, подарив ей такой камень.

– Ты получишь Зеленый Огонь.

– Нет, Джосс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю