355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Доценко » Слезы Банши (СИ) » Текст книги (страница 1)
Слезы Банши (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:30

Текст книги "Слезы Банши (СИ)"


Автор книги: Виктория Доценко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

СЛЁЗЫ БАНШИ.

Эпилог.

   Вид из окна был изумительный! Сирил всегда гордилась собой, что смогла отвоевать эту комнату, и вместо гостевой здесь процветала её детская. Она могла часами сидеть на широком подоконнике, вот как сейчас, рассматривая густой и такой манящий своей таинственностью лес. Вопросы, вопросы, ее мучили вопросы....

   И чего взрослые его так бояться? Почему, кроме их особняка, рядом больше нет домов? Почему местные жители так испугались, когда узнали, что хозяин снова поселился в старом доме? Но как бы Сирил не хотелось узнать ответы, спросить у отца она не решалась. В последнее время он был и так слишком занят. Даже толком не спал ночами.

   Можно ещё было спросить у мамы.... Хотя она, наверное, как всегда, занята воспитанием Маилы, а значит, будет слушать рассеяно, и, в конце концов, совсем забудет о присутствии в комнате старшей дочери. Маленькие дети отнимают слишком много времени! Наверное, если бы у Сирил не было её прелестной детской, она завыла бы уже от скуки.

   Слева, где-то в коридоре, послышался чей-то незнакомый смех и крик Клиффорда. Брат звал ее.

   Девочка с усмешкой приподняла бровь, переведя взгляд с такого притягательного леса на огромную, просто громадную дверь. Беззвучно она начала открываться, пропуская в комнату любимого брата. Он был всего лишь на год старше Сирил, но вёл себя так, будто разница в возрасте была немыслимой.

   Несколько месяцев назад, до переезда в это место, Клиффорд всеми силами защищал сестру от всего, что, по его мнению, могло ей навредить. Но всё изменилось, когда возле брата появились новые люди. В новом окружение он менялся слишком быстро и это пугало. Нет, брат и сестра, конечно же, как и раньше сидели в гостиной, на мягкой софе, обсуждали что-то интересное, или просто читали друг другу. Но всё же, весь день Клиффорд проводил с новыми друзьями, иногда даже принимал их в доме. В это время Сирил предпочитала сидеть в своей комнате, потому что друзья брата пугали её. Ей не нравились их отстранённые взгляды и глаза, в которых не было ничего, кроме пустоты.

   В который раз она убедилась, что поступала правильно, не вливаясь в компанию Клифа, и держась от его друзей подальше. Теперь, когда они стояли за спиной брата, Сирил стало не по себе. От их пристальных взглядов по спине пробежались мурашки.

   И только Клиффорд выглядел беззаботным:

   – Мы решили сейчас прогуляться в лес. Может, Сирил, ты пойдёшь с нами?

   – Я, – от неожиданного предложения девочка почувствовала себя растерянной. Её ещё никогда не звали в лес, – Я не знаю.

   – Да, брось, сестрёнка. Я же знаю, что ты хочешь пойти.

   Сирил опустила взгляд на туфли из такой хрупкой кожи, что носить их можно было только дома. Конечно, жалко их испортить, но нарастающее любопытство было ничто по сравнению с испорченной обувью. Желание взглянуть на таинственный лес, от которого держаться большинство людей, в последнее время стало просто непреодолимым.

   Лес зачаровывал. Сирил пыталась запомнить каждое дерево, так невообразимо отличавшегося от предыдущего, но их образы слишком быстро потухали в памяти.

   Они шли уже достаточно долго, и Сирил, за всё это время, держалась вдалеке от друзей Клиффорда. Она сжимала руку брата, и чувствовала себя в безопасности. Тепло родного человека вселяло уверенность в том, что ничего плохого не случиться.

   – У этого места своя особая история, – внезапно заговорила высокая девочка. Сирил вспомнила её как Шейю, появляющуюся всегда с дружелюбным выражением лица.

   Но девочка всё равно не смогла сдержать дрожь, пробившую её из-за резкого голоса подруги брата. Вглядываясь в её лицо, Сирил ощущала что-то зловещее.

   – Что за история? – Клиффорд ухмыльнулся во весь рот.

   Шейа ничего не ответила, только многозначно улыбнулась и резко остановилась. Остальные последовали её примеру, и Сирил чуть не врезалась в спину брата. Борясь с желанием спросить, что же случилось, девочка оторвала взгляд от ореха, переплетающегося с соседствующей ивой. Красиво, но такой контраст никак не вписывался в общий вид леса.

   – Что....

   Слова застряли в горле. От удивления, которое она испытала от увиденного, Сирил смогла издать лишь бессвязные звуки.

   Они стояли на камнях, служивших преградой, огородившей края огромного болота. От трясины исходил такой омерзительный запах, что Сирил невольно зажала нос. Клиффорд притянул сестру ближе, как будто защищая от чего-то плохого. Он так нервничал, что Сирил с лёгкостью услышала в груди брата бешеный стук его сердца.

   – Лий, – нервно прошептал Клиф, но его друг только зло усмехнулся.

   За мгновение решительность Клиффорда испарилась. Лицо совсем потеряло краску, и Сирил подумала, что брат стал похож на мертвеца. Таким бледным Сирил ещё никогда его не видела. Когда из-за ближайших деревьев начали выходить люди, мальчика затрясло. Он во все глаза уставился на трёх женщин, вставших совсем близко, и громадного мужчину, загородившего своей фигурой единственный путь домой, который знал Клиффорд.

   Мужчина медленно повернул голову в сторону группы деревенский детей:

   – Идите домой. Вы не должны этого видеть.

   – Чего не должны видеть? – встрепенулся Клиффорд, сильнее сжимая запястье Сирил. Девочка еле сдержала вскрик от неожиданности и страха. Почему взрослые так на неё смотрят? Почему её так пугают их глаза? Движение одной из женщин слева привлекло внимание Сирил.

   – Отойди, мальчик, – крикнула она, кинувшись к Клиффорду. Она попыталась его сдвинуть, но мальчик тут же отскочил, не упуская из рук сестру.

   – Что вам нужно?

   – Мальчик, уйди. Ты нам не нужен.

   К женщинам присоединился мужчина. Одним рывком он вырвал Клиффорда из хватки Сирил, и как бы она не цеплялась за брата, не смогла удержать его рядом с собой. Сила мужчины была слишком грубой.

   – Зачем вам моя сестра? – вырывался Клиф. Его крик эхом разнёсся в голове Сирил. Паника брата смешалась с её собственным страхом, вызывая тошноту, – Зачем вам моя сестра?

   Клиффорд повторял и повторял эти слова, но его уже оттащили в сторону.

   Сирил было трудно пошевелиться. Страх сковал всё её тело, в то время как три женщины уже приближались:

   – Всё будет хорошо, девочка, – проворковала одна из них. Её ярко-рыжие волосы блестели от пота, на губах появилась печальная улыбка, – Ты спасёшь так много жизней.

   – Сирил! Не трогайте мою сестру!

   Клиффорд не прекращал вырываться, но мужчина держал его слишком сильно. Он ничем не мог помочь Сирил, а её уже обступили женщины, протягивая к девочке свои руки. Рыжая по-матерински нежно прижала к себе Сирил:

   – Как мне не хочется этого делать, но на кону столько жизней, что медлить больше нельзя. А твое аристократическое происхождение

   Сирил захотелось убежать, но женщины стояли к ней так близко, что никакого шанса выбраться из кольца их тел не было:

   – Что вы собираетесь делать? – она не узнала свой голос. Хрипота и дрожь напугали девочку ещё больше, чем нависшие над ней женщины.

   Рыжая коснулась её лица кончиками пальцев:

   – Закрой глаза, тогда будет легче.

   Сирил всхлипнула, но глаза всё же закрыла. Не хотелось видеть всего этого ужаса. Минуту она стояла, не шевелясь, и пытаясь расслышать крик брата, или хотя бы что-нибудь, что помогло бы ей понять случившееся, как почувствовала сильный удар в живот. Но какая из женщин нанесла его, она не увидела. Боль, разнёсшаяся по всему телу, ослепила, и Сирил рухнула на землю.

   Боль и неприятная липкая жидкость на ладонях вытащили Сирил из темноты, в которой она пребывала. На губах ощущался гадкий металлический привкус. Девочку затошнило. Голова раскалывалась, а в лёгких не хватало воздуха. Сирил попыталась повернуться, но на её лихорадочно-горящий лоб тут же опустилась чья-то прохладная ладонь:

   – Не пытайся повернуться, моя милая. Сохраняй свои силы.

   Говорила женщина, этот голос не принадлежал ни одной из тех трёх, о которых смутно помнила Сирил. Он был таким тихим, почти неслышным, в нём звучали слёзы, как будто говорившая вот-вот разрыдается.

   Внезапно этот голос раздался вновь, вот теперь он прозвучал гораздо громче.

   – Да, как они смеют! Эти людишки ещё не знают во что впутались.

   – Успокойся, Илия.

   – Я не успокоюсь! Смотри, что они сделали с девочкой. А видела лицо её брата, когда его утащили как щенка! Почему они думают, что мы повинны в смертях?

   – Илия, да не кричи ты так. Я не могу сосредоточиться.

   Чья-то нежная рука легла Сирил на живот. Девочка немного дёрнулась от неожиданно окутавшей её прохлады в месте, которое горело как огонь. Стало легче, но дыхание всё ещё сбивалось. Сирил часто задышала, пытаясь подавить панику:

   – Я не хочу умирать.... Не хочу,– голос оборвался, и девочка больше не смогла ничего сказать.

   – Ты не умрёшь, милая, – послышался рядом шёпот. Сирил кожей ощущала, что кто-то присел возле, и принялся перебирать ей волосы, – Всё будет хорошо. Ты можешь открыть свои прекрасные глаза и увидеть, что я говорю правду.

   Голос был таким притягательным, по-матерински заботливым, что Сирил послушалась, преодолевая желание остаться в темноте ещё чуть-чуть.

   Яркий солнечный свет больно ударил в глаза, но Сирил всё же удалось рассмотреть сквозь прищуренные веки красивое женское лицо. На нём не было ни одного изъяна: гладкая сливочная кожа, такие живые, светящиеся глубокой зеленью глаза с радужной оболочкой. И тут взгляд Сирил упал на её волосы. Какими же они были длиннющими! Притом каждая прядь идеально лежала, ниспадая на плечи, и исчезая за спиной.

   Сирил отчаянно захотелось, чтобы её собственные русые волосы стали такого же пепельного оттенка, как у этой удивительной женщины. Но кто она такая? Человек не может выглядеть настолько идеально.

   Из-за своих беспокойных мыслей Сирил повернула голову, и чуть не подскочила.... С левой стороны, так близко, что плечом девочка ощущала тонкую ткань платья, сидела ещё одна женщина. В её взгляде читалась забота и доброта, но не такая как у той, что пыталась ей помочь.

   Заметив, что Сирил смотрит на неё, женщина улыбнулась:

   – Как ты себя чувствуешь?

   Сирил не ответила. Она была настолько удивленна и занята догадками, кто же эти женщины, сидящие возле неё, что не сразу поняла вопрос. Но в какой-то момент она всё же кивнула, пытаясь улыбнуться в ответ:

   – У меня болит голова, но боль в груди прошла.

   Её голос уже звучал вполне сносно, и улыбки женщин стали шире и радостнее:

   – Мы рады, что теперь ты чувствуешь себя лучше, но тебе придётся ещё немного полежать. Рана слишком серьёзная, хоть и быстро теперь затянется.

   – Кто вы?

   Любопытство Сирил возросло до неприличного вопроса, за который отец сильно бы отругал её, если бы услышал, но его здесь не было, а женщины не были против. Продолжая излучать своим видом дружелюбие, одна из них, что сидела слева, ответила:

   – Мы не люди, милая, но ты не должна нас бояться, – она замолчала, но продолжила, как только увидела, что непонимание девочки возросло, – Ты могла о нас не слышать. Много тысячелетий назад люди узнали о нашем существовании, но так и не смогли понять, – рука женщины легла на плечо Сирил мягко и легко, – У нас много имён, хотя предпочитаем мы только одно из них. Мы – Банши, милая. Мы оплакиваем смерть.

   Смерть? Сирил вздрогнула от слова, плотно засевшего в её голове. Вопрос, пугающий до дрожи, вырвался раньше, чем она смогла его полностью обдумать:

   – Что со мной случилось?

   Радость моментально исчезла с лиц женщин, и это ещё больше напугало девочку:

   – Тебя убили, милая, но сейчас ты снова жива. Ты с нами.

   Убили? Сирил не могла в это поверить. Она же дышит, думает, чувствует. Внезапно её нос ощутил запах чего-то плохого. Девочка опустила взгляд и чуть не задохнулась от страха. Её маленькое, некогда бежевое платьице, окрасилось в пурпурный цвет крови. Её крови. Она всё ещё вытекала тонкой струйкой из ран на животе и груди, казалось, больше никогда не остановиться.

   Побледневшая Сирил подняла взгляд на спасительниц:

   – Почему именно я?

   – Потому что тебя им не было жалко.

Глава первая.

   Несколько фигур скользнули в тени домов. Быстро и решительно они приближались к воротам города. До полной безопасности им оставалось всего лишь несколько минут.

   Внезапно одна из фигур остановилась, остальные замедлили шаг:

   – Мей, что случилось?

   Самая высокая фигура приблизилась к подруге:

   – Что случилось?

   – Сирил, мальчик...

   – Что? – не поняла девушка, опасливо оглядываясь по сторонам. Им нельзя было останавливаться. В любую минуту их могут заметить.

   – Мальчик, Сирил. Он скоро умрёт.

   Девушка увидела, как на глазах подруги наворачиваться слёзы. Ещё чуть-чуть и своими рыданиями она погубит их всех.

   – Где этот мальчик?

   Сирил пыталась выглядеть серьёзной, сильной, но всё равно испугалась. Она знала, какого это оплакивать ещё живого человека, доживающего свои последние минуты. Прошло четырнадцать лет, но ей всё ещё так и не удалось привыкнуть к траурным рыданиям Банши.

   Мей, сотрясаясь от рыданий, сильно сжала плечо Сирил.

   – Он...он....

   – Соберись, Мей! – Сирил крепко встряхнула подругу. Неужели и она становиться такой же мягкой, когда оплакивает чью-то смерть?

   – Мальчик... он на площади около фонтана, – наконец произнёсла Мей, из последних сил сдерживая слёзы.

   Она, как перед собой, видела ничего не подозревающего ребёнка. Тот сидел на площади возле фонтана и ничего не выражающим взглядом уставился на стекающую из каменной фигуры воду. Он выглядел несчастным, но даже его бледная худоба не могла намекнуть на присутствующую рядом смерть.

   Сирил неотрывно наблюдала за подругой. Слёзы теперь ужё беспрепятственно лились по лицу Мей, но девушка не замечала их. Внезапно в памяти возникло:

   "Мальчик, Сирил. Он скоро умрёт"

   Девушка колебалась всего несколько секунд.

   – Лио, Сара, идите домой.

   – А как же ты и Мей? – стоящие рядом девушки выглядели удивленными.

   – Вы прекрасно знаете, что я собираюсь сделать, а Мей сейчас с места сдвинуть невозможно. Возвращайтесь домой.

   Девушки кивнули. Чуть помедлив, они кинулись бежать и через минуту скрылись за одним из домов. Сирил улыбнулась темноте. Как же ей хочется домой!

   – Сирил, – Мей рядом начала всхлипывать громче, – Мальчик.

   Девушка, больше не медля, кинулась в проём между домами, надеясь, что никому из людей не придёт в голову забрести туда же. Темнота всё ещё скрывала Сирил от чужих глаз, но солнце уже достаточно взошло, чтобы каждый необдуманный шаг открыл её миру.

   Сирил поняла, что ей придётся решать сразу две проблемы: она должна спасти мальчика, не выдавая при этом своей сущности. Если её заметят.... Нет. Сирил отогнала от себя эту мысль. Даже если её заметят, она попробует притвориться человеком. Не так уж и сильно она отличается от деревенских девушек. Может никто и не заметит тёмных брюк под белоснежным плащом?

   Сирил сосредоточилась на площади. Глазами она обыскивала в толпе собравшихся, мальчика, которого в конце улицы оплакивала Мей. Она должна будет его почувствовать... Но вместо этого, девушка поняла, что сейчас её обнаружат. Замедлив дыхание, сделала шаг, другой, и оказалась почти в самом центе толпы. Паника усилилась, но Сирил заставила себя собраться. В какой-то момент перед глазами мелькнула маленькая фигура, и девушка кинулась в ту сторону, откуда исходила смерть.

   Мальчик сидел возле фонтана. На вид, казалось, ему было не больше десяти, хотя для своего возраста был слишком мал. Наверное, из-за отсутствия нормальной еды и частых болезней.

   Сирил тут же шагнула к нему, но внезапно резко остановилась, как будто налетев на невидимую стену. Секунда, и девушка поняла, что происходит. Хотелось крикнуть: "Нет. Не сейчас!", но рыдания волной подступили к горлу. Перед глазами мгновенно появился образ умирающего.

   Старик. Он, молча, лежал в своей пастели, спал, но душа его была готова вот-вот покинуть тело. Сирил ничего не смогла бы сделать, ей оставалось только оплакивать. И не сдержаться. Девушка была уже готова опуститься на колени и зарыдать, но внезапно мысли о мальчике заполнили всё её внимание. Его она могла ещё спасти.

   Пытаясь подавить инстинкт банши, Сирил шагнула к ребёнку. И вот теперь-то он заметил её. С непониманием и удивлением он посмотрел на девушку в белом плаще. Когда же слёзы потекли по её щекам, он застенчиво спросил:

   – С вами всё хорошо, госпожа?

   Сирил чуть кивнула. Да, этот мальчик должен был умереть, но не своей обычной смертью. Тогда как? С минуту она стояла, пытаясь придумать способ изменить судьбу ребёнка, и пытаясь не обращать внимания на зов, заставляющий зарыдать.

   Прошла ещё секунда...и Сирил не выдержала. Упав на колени, из горла вырвался стон. Внутри всё оборвалось и слёзы потекли быстрее. Стоны и всхлипывания сменились истошными воплями и рыданиями, остановить которые было невозможно.

   Мальчик, неподвижно сидящий возле фонтана, заметно задрожал. Он понял, кто на коленях перед ним!

   Остальные тоже заметили. С тошными воплями они кинулись в разные стороны, подальше от завываний банши, напоминающих волчий вой.

Глава вторая.

   В дверь громко постучали. Было слишком рано для визитов, еще даже солнце толком не взошло. Клем с глубоким вздохом поднялся с постели, заранее зная, что обязательно накричит на того, кто вот так беспардонно стучит ему в дверь. В конце концов, у него честно заработанный выходной.

   С не скрытым раздражением он отодвинул щеколду, впуская незваного гостя внутрь. Неудивительно, что это был Говард. Клему ужасно хотелось накричать на друга. Почему в такую рань он является и портит своим видом его единственный за несколько месяцев выходной?! Но все же передумал, и решил обойтись всего лишь несколькими словами:

   – Какого черта, Говард, ..., – Клем умолк. Что-то на лице друга остановило его от резких слов, – Что-то случилось?

   – Да, дружище. На площади у фонтана сидит рыдающая банши. Похоже, она приняла облик молодой девушки, и теперь всем местным страшно выходить из собственных домов. Лион отказался от работы, и только ты сможешь поймать эту стерву.

   – Вы уверены, что девушка – это банши? – Клема ошеломило подобная мысль о том, что Плакальщица пересекла границу их города. Никто из банши никогда этого не делал.

   – Уверены, капитан.

   У Клема внезапно пересохли губы. Он провел по ним языком и сглотнул. Не хватало еще и эпидемий в его городе.

   – Милый?

   Еще сонная невеста высунула голову из-под одеяла, взволнованно взглянув на жениха. Они жили вместе всего лишь год, но Арабелла уже давно научилась понимать выражение лица Клемента, когда тот находился на грани срыва.

   – Спи, Арабел. Мне нужно уйти по делам.

   Не теряя ни секунды, Клем быстро накинул рубашку и, не заправляя ее в брюки, выскользнул из дома. По пути Говард передал ему оружие.

   – Она на площади?

   – Да, сэр.

   Клем не удержался и зарычал от абсурдности происходящего:

   – Собери остальных, Говард. Встречаемся на площади.

   – Уже, капитан.

   Клем, не замедляя шага, обернулся. Говард, как всегда, все предусмотрел. Хитроумный мерзавец.

   Заметив на себе взгляд капитана, парень усмехнулся:

   – А знаешь, Клем! К черту этикет. Можешь на меня наорать, если хочешь, но если бы не эта крыса Лион, я бы ни за что не сунулся к тебе домой в твой выходной. По крайней мере, без охраны.

   – Говард, мы с тобой оба знаем, что, когда настает время для дела, Лион соскакивает. Это не твоя вина, что я единственный в этом городе умею усмирять тварей.

   – Конечно же, тебе в этом нет равных, – усмехнулся Говард, пытаясь собраться с мыслями. Он до сих пор не мог понять, что в самом центре площади делает банши, да еще в таком совершенном обличии.

   Увлеченный своими мыслями, парень не заметил, как Клем прибавил шаг. Капитан почти бежал, пытаясь уловить в темноте рассвета звуки присутствия банши. Сделав еще несколько шагов, он расслышал рыдания вдалеке, и его охотничий ум зажегся азартом.

Глава третья.

   Еще минута и она прекратит испускать истошные крики и стоны. Еще чуть-чуть и траурный плач исчезнет. Сирил почти задыхалась. Она оплакивала умершего, не замечая ничего вокруг. И вот это все закончилось. Девушка без сил упала на каменную площадь. Глаза ужасно болели и казались слишком опухшими.

   – Пусть все будет хорошо, – беззвучно прошептала Сирил, как молитву.

   Она с трудом приподняла голову, надеясь натолкнуться взглядом на мальчика, ради которого здесь оказалась. Но его уже не было рядом. Кто знает, где он теперь! Сирил только надеялась, что он в безопасности.

   Преодолевая ломоту во всем теле, девушка приподнялась на локтях, но тут что-то твердое уперлось ей в затылок. Она попыталась повернуться и посмотреть, как ощутила грубый удар в спину. Как же ей хотелось накричать на того мерзавца, который находился за ней, но голос подвел.

   Чья-то сильная рука больно сжала волосы на затылке и без сожаления резко дернули. Боль огнем разнеслась по всему телу, но сил у Сирил сопротивляться уже не было. Траурный плач оставил ее совсем беспомощной.

   Тот, кто стоял сзади и причинял Сирил боль, заговорил:

   – Рассказывай, где остальные! – голос был мужским, приятным, но очень злым, – Говори, тварь болотная!

   Рука яростным рывком едва не выдернула прядь ее красивых длинных волос. Чтобы не вскрикнуть, Сирил пришлось сжать зубы.

   Человеческая конечность чуть ослабила хватку, но тут же оказалась у горла:

   – Я не отпущу тебя, пока не ответишь на мои вопросы. Откажешься, и всю бессмертную жизнь проведешь, закованная в цепях.

   Если бы Сирил не задыхалась от боли, она бы усмехнулась человеку в лицо. Бессмертную! За столько тысяч лет люди так и не смогли понять банши. А тот, кто так сильно давил ей на горло, вообще верил в вечное бессмертие!

   Он пытался заставить ее ответить на какие-то вопросы, или со свободой, которой, так дорожат все банши, будет покончено. Сирил задрожала, испуганная таким условием. Она была уже готова отдаться паническому страху и выкрикнуть тихое:

   " Да, я согласна", рассказать обо всем, что захотят узнать...

   Нет! Люди не должны знать, что банши разумны. Они убьют всех, когда поймут, что "не люди" могут влиять на мир, не только принося в дом горе. Люди должны продолжать думать, что банши всего лишь посланницы смерти.

   Молчание нежити выводило Клема из себя. Он сильнее сдавил горло, пылая с ног до головы отвращением. Еще чуть – чуть и, казалось, шейные позвонки этой твари, если, конечно, у нее есть кости, треснут.

   Внезапно банши энергично закивала, соглашаясь на условия:

   – Вот и отлично, – пробормотал юноша себе под нос, ослабляя хватку. Ему уже надоело уговаривать это существо к сотрудничеству. Надо было просто перерезать ей горло и не тратить время, – Вот и хорошо.

   Резко банши метнулась в сторону, одним рывком полностью освободившись от его хватки. Такого Клем не ожидал. Слишком точными и быстрыми, для нежити, были ее движения.

   Юноша до боли в пальцах сжал приготовленный кинжал. Ему не пришлось выкрикивать приказ, стоящим начеку парням. Бывшие солдаты, а ныне его охотники уже кинулись вслед за банши. Чуть помедлив, Клем присоединился к погоне.

Глава четвертая.

   Сирил кожей ощущала за собой погоню. Люди, гнавшиеся за ней, к ее удивлению, двигались очень быстро, хоть и производили много шума. Они, как будто, замечали все ветки, за которые она цеплялась в панике, и продолжали следовать по этому следу.

   Сирил молча выругалась. Нельзя допустить, что бы кто-то обнаружил болото банши. Чуть замедлив шаг, девушка несколько раз глубоко вздохнула. Сердцебиение замедлилось, и теперь пелена страха спала с ее глаз. Сирил огляделась. Тихие звуки человеческого дыхания приближались, решать приходилось быстро. Девушка мгновенно кинулась в противоположную сторону от дома, пытаясь сломать как можно больше веток вокруг себя.

   Кровь больно стучала в висках. Казалось, что в венах бурлит не она, а раскаленное золото. У Сирил снова сбилось дыхание.

   Добежав до одного из скрытых поворотов, используемых банши, как раз для вот таких побегов, девушка осторожно перепрыгнула через ужасно колючий терновник. Дальше она передвигалась с осторожностью, не задевая даже листочка.

   Каждый следующий шаг давался Сирил с такой радостью, которую она уже давно не испытывала. Она возвращается домой!

Глава пятая.

   Задыхаясь, Клем понял, что банши их обставила. Каким-то способом она сумела скрыться от преследования. Теперь Клем и его охотники топтались на одном месте, там, где следы банши обрывались. Вокруг не было видно никаких путей отступления, к которым могла прибегнуть нежить. Юноша тяжело вздохнул.

   – Что будем делать, сэр? – спросил Говард, нервно оглядываясь.

   Клем не ответил. Куда она могла деться, не оставив следов!

   Внезапно взгляд юноши упал на колючие кусты. Может... Клем приблизился к терновнику, внимательно осмотрел колючие ветки. Да, именно они могут служить ответом.

   – Кажется, я знаю, куда направилась банши, – усмехнулся Клем, и многозначно посмотрел на охотников.

   Они, без лишних вопросов, перешагнули через терновник, продолжив преследование ровным уверенным шагом.

   Сирил с трудом удалось вовремя затормозить. Страх быть пойманной людьми улетучился, как только девушка ступила на родную землю.

   Дом. Сирил глубоко вздохнула. Приятный знакомый запах вскружил ей голову, поднимая на поверхность давно забытые воспоминания. "Тебя убили", напомнила себе Сирил, сбрасывая обувь, и ступая обнажёнными ногами в вязкую воду болота. "Тебя, не задумываясь, зарезали". В голове Сирил заметались картинки прошлого, она ощутила в себе нарастающую ярость, которая вот-вот готова была вырваться на свободу. Но девушке понадобилось всего несколько секунд, чтобы прийти в себя. Она дома, ей ничего было здесь бояться или ненавидеть.

   – Илия, это я, – крикнула девушка, удивляясь, почему ей не встретилась ни одна из сестёр. И что случилось с Мей? Вернулась ли она? И что....

   Внезапно кто-то позади зажал ей рот. Сирил мгновенно сумела выскользнуть из чей-то хватки. Повернувшись, она столкнулась лицом с Илией, и облегчённо вздохнула:

   – Мей вернулась?

   Банши с длинными до колен волосами немолодого серебристого цвета поднесла к губам указательный палец:

   – Тише, – еле слышно прошептала она, – Лио и Сара всё нам рассказали. Ты спасла мальчика?

   Сирил покачала головой.

   – Нет. Я не знаю, где он. Я.... Я отвлеклась, а когда пришла в себя, мальчика уже не было рядом. Но кто-то, – девушка запнулась. Как она не заметила этого человека! Даже ослабленная рыданием, она не должна была потерять своего внимания! Её этому учили.

   – Сирил. Кто – то гнался за тобой?

   – Да. Мне кажется, они и сейчас идут по моему следу. Если они найдут нас....

   – Илия!

   Обе банши дёрнулись и медленно повернулись. Из-за дерева, пошатываясь, вышла Мей. Её белые, шелковистые волосы растрепались, глаза покраснели от рыданий, щёки впали. Сейчас она была скорее похожа на приведение, которыми человеческие мамаши пугают своих детей. Настоящая банши... по мнению человека.

   Но как же Сирил была рада видеть подругу живой! Несмотря на надвигающуюся опасность, девушка улыбнулась. Все сестры ушли из этого проклятого человеческого города, все спаслись, и теперь Банши в безопасности.

   Почти...

   – Мей, что случилось? – воскликнула Илия, обнимая молодую девушку за плечи, и ведя её к болоту.

   – Я видела людей. Они сейчас всего в нескольких минутах от нас. Они..., – голос Мей сорвался, но через несколько мгновений банши продолжила, – Они очень страшные, и у них кинжалы из закалённого железа.

   – Тебя видели? – испугалась Илия. Сирил ещё никогда не видела свою спасительницу в таком смятении. Если что-то смогло напугать воинствующую, главенствующую банши, значит, это "что-то" – серьёзная проблема.

   – Илия, если люди обнаружат наш дом, они перебьют нас всех.

   Банши не ответила. Сирил удалось заметить, что женщина нервничает, но очень быстро прейдя в себя, она произнесла, громко и чётко, так, как может это делать только главная:

   – Люди думают, что мы бессмертны, что мы всего лишь предвестницы смерти. Пусть будет так. Когда люди появятся, мы будем их ждать.

   У Сирил пересохло во рту:

   – Мы столько лет скрывались, а теперь ты хочешь, чтобы люди о нас узнали! – девушка не заметила как начала кричать. Она просто не могла поверить в слова, произнесённые Илией. Это просто не могла быть правдой.

   – Сирил, успокойся.

   Девушка поморщилась. Как можно успокоиться сейчас, когда люди вот-вот вторгнуться в её дом? Мысли лихорадочно заметались в её голове, но времени на то, что бы придумать стоящий план не было.

   Когда неподалёку треснули ветки, и раздались чьи-то тихие голоса, Сирил, не раздумываясь, кинулась в трясину. Если уж людям предстоит узнать об их логове, то всё должно пройти правильно.

   Глава шестая

   Клем застыл от удивления. Он когда-то слышал, что некоторым удавалось найти болото Банши, но не думал, что сегодня это удастся ему.

   Мужчина сжал клинок, отдавая стоящим позади солдатам беззвучный приказ приготовиться. Сколько же здесь было банши! Казалось, что на берегу болота собрались все предвестницы смерти. Они, все как одна, приняли вид белокурых и черноволосых красавиц. Если бы банши не отбирали человеческие жизни, их можно было даже назвать женщинами.

   Внезапно Клем заметил ту, чьи следы привели его сюда. Она всё ещё принимала вид молодой девушки с загорелой медовой кожей. Её чуть розовые губы приоткрылись и что-то произнесли, но Клем не расслышал что именно. Банши, её глаза приковали к себе его взгляд. Они горели безумной яростью, которая, казалось, достала Клема на расстоянии.

   Говард наряжено дёрнулся. Клем еле сдержался, чтобы не усмехнуться. Все знали, что Говард неравнодушен к красавицам, а их здесь столько, что не вериться самому. Клем только надеялся: друг вспомнит о том, что за совершенной красотой скрывается уродство.

   – Не скажу, что рады видеть вас, люди.

   Солдаты вздрогнули, услышав мелодичный голос Илии. Банши медленно, чтобы никого не спугнуть, шагнула вперёд. Трясина обнажила тонкий лиф её платье небесного цвета. С каждым новым шагом Клему и его людям открывалась её тонкая фигура. Когда Илия полностью вышла из болота, вытащенные из ножен клинки, издали неприятный звук.

   При виде острого холодного металла банши напряглась. Сирил пришлось себя заставить себя сидеть тихо и спокойно, а не кинуться в липкую воду, утаскивая туда по одному из стоящих на берегу людишек. Девушка взглянула на сестёр. Было видно, что и они разделяли её ярость. Сидя на толстых корнях деревьев, уходивших глубоко в болото, сёстры оскалились и зашипели. Казалось, что сейчас Предвестницы смерти и вправду утащат людей на дно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю