355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Михайлов » Слоник из яшмы. По замкнутому кругу » Текст книги (страница 8)
Слоник из яшмы. По замкнутому кругу
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:13

Текст книги "Слоник из яшмы. По замкнутому кругу"


Автор книги: Виктор Михайлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Мы с вами погодки, и неудобно звать вас по имени.

– Товарищ Лоран.

– Зачем вы так? – улыбнулся Никитин. – Я не собирался вас обидеть. Мне сказала Ксения Николаевна, что вы хотели со мной посоветоваться…

– Да. Алла, расскажите все, что вам известно о картине.

Никитин указал ей на кресло у противоположного стола и придвинул к себе блокнот. Он был любезен, но и только. По мере же того, как рассказ Сухаревской подходил к концу, заинтересованность Никитина возрастала, а количество пометок в блокноте увеличивалось.

– Вы можете вспомнить, кому этот человек предложил картину, вам или Вейзель? – уточнил он.

– Учтите, Федор Степанович, – вмешался Лоран, – если это авантюра, то Луиза Вейзель к ней не имеет никакого отношения!

– Хорошо, учту, – мирно сказал Никитин. – Ну, Алла?

– Он считал покупательницей меня.

– Как внешне выглядел этот человек?

– Трудный вопрос. Если что-нибудь в нем и обращало на себя внимание, то, пожалуй, только глаза, красивые, серые, очень кроткие… На нем был темный костюм и почему-то заляпанные грязью ботинки. Я еще подумала: в Москве сушь, несколько дней не было дождя, а он умудрился выпачкаться в грязи…

– Это все?

– Все.

– Ни одной яркой, запомнившейся вам детали?

– Ни одной.

– Скажите, Алла, а на лице его не было шрамов, рубцов от порезов? – Никитин в ожидании ответа даже затаил дыхание.

– Как же… – Она засмеялась. – Я с этого хотела начать! Свежий рубец от левого виска до подбородка и…

– …и в виде мхатовской чайки, как они ее изображают на занавесе. Шрам через весь лоб?

– Так вы его знаете?

– Знаю. – Никитин остановил Лорана, который хотел что-то сказать, снял трубку и набрал номер. – Николай Алексеевич? Ты уже на отлете? Прости, но придется задержаться. Разыщи в шкафу папку с инициалами X. М. и срочно доставь ко мне. По пути зайди к синоптикам и возьми у них справку: где в Московской области, когда, в какие часы за последние три дня проходили дожди? Ясно? Жду.

Никитин положил трубку на аппарат, достал из стола несколько листов бумаги, передал их Сухаревской и, жестом попросив написать, повернулся к Лорану.

– Я внимательно слушаю вас, товарищ Лоран.

– День этот я помню, словно вчера… – начал Лоран. – Седьмое февраля тысяча девятьсот сорок пятого года. Мы были помолвлены. В десять часов утра настоятель церкви Нотр Дам де Шан должен был совершить обряд венчания. Маргарита, таково девичье имя Луизы, была воспитанницей католического монастыря, на брак в церкви я вынужден был согласиться. Накануне в оранжерейном хозяйстве я заказал несколько корзин ее любимых красных гвоздик, поэтому, когда в восемь часов утра раздался стук в дверь, я, будучи уверен, что это посыльные привезли цветы, открыл. На пороге я увидел четырех человек в кожаных черных пальто и таких же кожаных каскетках, так одевались функционеры штурмовых отрядов. Под дулами направленных на меня пистолетов я отступил в комнату. Начался обыск. Они рыскали везде, перетряхивали каждую книгу, складывали в отдельную пачку письма, записки и партийную литературу. Время от времени кто-то из них выходил на лестничную клетку, говорил со своим начальником и передавал остальным указания: «Хозяин приказал!», «Хозяин торопит!», «У нас осталось немного времени!» Во время обыска я стоял подняв руки, лицом к стене. Вдруг один подошел ко мне и сквозь рукав пижамы сделал мне в предплечье инъекцию. Сознание от меня ускользало. Подхватив на руки, они понесли меня вниз во двор, где я увидел знакомый «мерседес» и сидящего рядом с водителем аббата Штаудэ. Меня запихнули в багажник, и машина выехала со двора.

– Это был действительно аббат Штаудэ? – спросил Никитин.

– В этом я еще раз убедился позже. В багажник проникал выхлопной газ. Задыхаясь, я очнулся от небытия. Видимо, мой тяжелый кашель обеспокоил Штаудэ: предстоял переезд через заставный шлагбаум и он боялся обратить на себя внимание. Поэтому, остановив машину, аббат приказал свернуть на обочину и проветрить багажник. Затем я видел аббата Штаудэ в Линце, где он сдал меня штандартенфюреру СС, сказав: «На этом мы, любезный господин Лоран, заканчиваем наш атеистический спор. Надеюсь, у вас нет претензий к нашей гуманности?» В последний раз я видел аббата возле его «мерседеса», когда меня с партией заключенных вели к грузовику для отправки в Маутхаузен. Штаудэ улыбнулся мне и помахал рукой.

– Вы предупредили Луизу Вейзель о вмешательстве аббата Штаудэ в вашу судьбу? – спросил Никитин.

– Нет. Я лишь подтвердил, что знаю его. Все равно она не поверила бы ни одному моему слову.

В кабинет вошел капитан Гаев, передал Никитину папку и узкий листок бумаги.

– Сообщение синоптиков, Федор Степанович. Я вам больше не нужен?

– Нет, спасибо.

Гаев простился и вышел из кабинета. Никитин развязал тесемки папки, достал фотографию и, показав ее Сухаревской, спросил:

– Скажите, Алла, этот человек продал вам картину?

– Пожалуй, – подумав, ответила девушка. – Да, это он, только на каком-то другом этапе жизни…


ЗА ЗАКРЫТОЙ ДВЕРЬЮ

Состояние тревоги передалось ей с вечера, когда они встретились с мужем за обеденным столом.

Бывало и прежде – увлеченный новой технической идеей, Тимофей становился сосредоточенным, как бы углубленным в себя. Но взгляд его был иным, он улыбался своим мыслям и, творчески возбужденный, часто повторял по-своему горьковские крылатые слова: «Хорошая это должность – быть человеком!»

Таким же, как сегодня, Вера видела его впервые. Тимофей ел, и ложка зачастую замирала на полпути, в то время как глаза его были устремлены в одну точку и брови плотно сомкнуты в суровую, глубокую складку над переносицей.

До позднего вечера Тимофей работал за своим столом. Она заметила, что настроение его улучшилось, это почувствовал Димка и взобрался к отцу на колени. Обняв сына свободной рукой, Тимофей некоторое время писал, затем, прочитав написанное, опустил ребенка на пол, собрал листы бумаги, пошел на кухню, зажег их, бросил в плиту и, присев на корточки, долго смотрел, как пламя пожирало рукопись. Заглянув на кухню, Вера увидела выражение его лица, его невидящий взгляд, в котором прыгали огоньки отраженного пламени, и ей вновь стало не по себе.

Тщательно скрывая все растущую тревогу, Вера выкупала перед сном Диму, уложила его и, уступив, чего она никогда не делала раньше, дала ему в постель плюшевого мишку.

Тимофей ходил по коридору и курил папиросы одну за другой. Каждый его шаг гулко отдавался по квартире.

Вера уже легла, когда Тимофей вошел в комнату. Он долго расшнуровывал протез, затем опустился на кровать и закрыл глаза. Дыхание его было ровным и спокойным, но она знала, что муж не спит.

Хотелось, положив голову на его плечо, спросить: «Тима, дорогой мой, что случилось? Быть может, я могу помочь тебе?» Но… Все десять лет совместной жизни у какой-то одной, неизменной черты, его прошлое было для нее недоступным.

В скупом свете ночника Вера видела прислоненный к стулу протез. Сверкая холодным никелем шарниров, темными бликами залоснившейся на сгибах кожи, протез хранил форму ноги до колена. И ей казалось, что мрачные эпизоды прошлой жизни Тимофея связаны с этим протезом, войной и смертью всех тех, кто ему был близок.

Мирно тикал будильник, он был лежебока и отсчитывал время только на боку. Ночник – большая сова из уральского камня – лил ровный белый свет. Димка чмокал губами, ему снился смородиновый джем, который он так и не получил после купанья. Сквозь открытую форточку проникала ночная прохлада. Временами потрескивал паркет. Эта ночь казалась обычной, такой же, как и вчера, но в то же время тревога сдавливала грудь, и предчувствие того, что неотвратимая беда стоит у порога, не давало заснуть.

Тимофей приподнялся на локтях, осмотрелся, осторожно присел, достал из-под кровати костыль, сунул его под мышку, подошел к стулу, где лежали брюки, вытащил из кармана папиросы и вышел на кухню.

Он курил долго. Вернулся в комнату, подошел к кроватке сына, нагнулся над ним. Вера видела, что выражение его лица изменилось, оно стало мягче, как всегда, когда он разговаривал с сыном. И вдруг неожиданно Тимофей сказал:

– Ничего, Димка, краснеть за отца тебе не придется!

Видимо потревоженный звуком его голоса, ребенок повернулся на другой бок и, обняв плюшевого зверя, спросонок, невнятно пробормотал:

– Мишка-пишка…

– Верно, Димка, нету-бенету! – произнес неожиданно бессмыслицу Тимофей.

Вера плотнее сомкнула веки. Она слышала, как муж прислонил костыль к спинке кровати и лег. Прошло еще несколько минут. В будильнике что-то щелкнуло, это с ним бывало. Вера прислушалась. На этот раз Тимофей спал; убедившись в этом, уснула и она.

Поднималась Вера в шесть часов утра, готовила завтрак и по дороге на завод отводила сына в детсад. Тимофей уходил в мастерскую позже на час, но вставал почти в одно время с женой и завтракал вместе с нею и сыном.

На этот раз Тимофей проснулся в половине седьмого, завтрак уже был на столе. Набросив пижаму и наскоро умывшись, он сел за стол. У него было отличное настроение. Когда Димка заявил, что не будет пить молоко, потому что в стакане плавают «молочники», Тимофей рассмеялся:

– Димка! Нет, ты слышала, Вера? Почему «молочинки»? Так не говорят. Надо, сынок, сказать «пенки».

– Нет, молочники! – настаивал Димка. – Когда чай – чаинки, когда молоко – молочники!

– Против такой логики ничего не скажешь, – согласился Тимофей и спросил Веру: – Ты, кажется, для конспектов купила тетради?

– В клеточку, Тима, в линейку не было.

– Сойдет и в клеточку. Осавь мне одну. И вот что… – Он адумался, глядя в окно. Лицо его вновь приняло озабоченное выражение, но через некоторое время с какой-то затаенной, лукавой улыбкой он сказал: – Я сегодня запоздаю, ты не беспокойся. Поешь с Димкой без меня.

В первую половину рабочего дня Вера не думала о муже, работа целиком без остатка захватила ее внимание.

Вручая ей наряд на деталь, мастер участка не без сочувствия сказал:

– Тут тебе, Вера Павловна, «гостинец»!

Получив в архиве чертеж «гостинца», Вера пошла к своему рабочему месту, по пути ее обогнал электрокар с заготовками деталей из механоштамповочного цеха.

Здесь было над чем задуматься, для тревожных мыслей о доме совсем не оставалось времени. Обработка каждой детали проходила по трем операциям, надо было трижды переналаживать станок и резать по высокому классу точности, допуски были минимальными.

Только в обеденный перерыв из заводской столовой Вера позвонила мужу. Сняв трубку и узнав ее голос, он рассмеялся:

– Беспокоишься, мать? Пустое, я уже здоров. Это было легкое недомогание, вроде гриппа. Теперь все прошло. Я знал, что ты позвонишь…

– Почему? – удивилась она.

– Потому что ты душа наша, сердце трех…

После окончания рабочего дня Вера задержалась минут на пятнадцать в цехе, пока приводила в порядок и сдавала сменщику станок. Позвонила она мужу из проходной.

– Тима, ты надолго задержишься?

– Часов до девяти, не больше. Поешьте с Димкой вдвоем. Ты извини, тут у меня народ… – не закончил он и повесил трубку.

Она действительно слышала несколько мужских голосов. Уже совсем успокоенная, Вера зашла в детский сад, и вдвоем с сыном, не торопясь, они направились домой.

После обеда, вымыв посуду, Вера взялась за шитье Димкиной пижамы. Увлеченная работой, она не заметила, как прошло время.

«Московское время двадцать один час, – услышала она. – Прослушайте концерт камерной музыки. Рахманинов, опус третий, номер второй, прелюдия в исполнении…» И с первых же аккордов рояля ею вновь завладела тревога. Взволнованная, полная драматизма музыка, порождая чувство безотчетного страха, подчиняла себе ее сознание. Вера встала и выключила приемник. Работа у нее не ладилась.

Она раздела сына, уложила в кровать и села рядом, подложив Димке под спинку свою ладонь. Чувствуя тепло его маленького тельца, Вера становилась спокойнее. Улыбаясь его смешному лепету, на некоторое время она забыла о тревоге.

Одиннадцать часов.

«Спуститься ниже этажом и попросить разрешения позвонить по телефону, – подумала она и тотчас отказалась от этой мысли. – Так поздно беспокоить людей…»

Самое трудное – правильно поставить и приметать рукава; эту работу она думала сделать со свежими силами, но желание чем-нибудь отвлечь себя заставило ее взяться за рукава Димкиной пижамы. Спустя некоторое время Вера внезапно почувствовала, что в это мгновение что-то случилось. Она прислушалась… Тихо. Непривычно тихо. Так тихо, как еще никогда не бывало в доме. Что же случилось? Она посмотрела на будильник и поняла – остановились часы. В это время они ложились спать и всегда заводили будильник; сейчас была половина двенадцатого, суточный завод кончился.

Вера завела часы, поставила звонок, как всегда, на шесть. Оставаться дома она уже не могла. Накинув легкое пальто, женщина осторожно вышла, тихо прикрыла дверь и спустилась вниз.

Ей нужно было пройти большую улицу Ленина, застроенную новыми многоэтажными домами, пересечь площадь и сквер…

На площади невесть откуда взявшийся ветер, швыряясь пригоршнями листьев, подул ей в лицо. Гонимая страхом, она шла все быстрей и быстрей. Вот и сквер. Сквозь кусты сирени, буйно разросшейся по краям аллеи, она увидела освещенное окно.

«Стало быть, Тима в мастерской», – подумала она и уже, замедлив шаг, спокойно перешла улицу.

Сверху слышался стрекот электрических машин: на втором этаже была швейная фабрика.

Дверь в мастерскую оказалась закрытой.

Вера постучала и прислушалась. Гул машин наверху мешал ей. Даже напрягая слух, она не могла услышать то, что делается в мастерской. Заглянув через стекло, вставленное в верхнюю филенку двери, она увидела, что снизу, изнутри, дверь подперта уголком железа, как всегда, когда Тима был в мастерской.

Она подошла к окну: в витрине стояло несколько радиоприемников, телевизоров. Плотный молескиновый занавес закрывал окно сзади; сквозь узкую щель она увидела свет в мастерской.

«Неужели он не слышит?» – подумала Вера и постучала ногой в нижнюю филенку двери.

Из окна швейной фабрики выглянула женщина с сантиметром на шее и, что-то сказав, скрылась.

Вера постучала еще раз, затем подошла к окну и, посмотрев наверх, в узкую щель между рамой окна и молескиновым занавесом, увидела… веревку. Посреди комнаты, медленно раскачиваясь, висела веревка…

Вера перешла улицу и села на скамейку сквера, ей нужно было сосредоточиться.

«Веревка… – думала она. – В начале войны в этом помещении была пошивочная мастерская Славоградской артели; электричество в мастерской часто выключали, посредине потолка повесили на большом крюке керосиновую лампу-«молнию». Потом Тима открыл здесь мастерскую, и, когда делали ремонт, он хотел этот крюк вывинтить и не смог. Он говорил: «Торчит крюк, а он мне совершенно не нужен». Да, да, это она отлично помнит! Почему же веревка висит на этом крюке? Веревка висит и качается. Качается веревка потому, что наверху работают сотни швейных машин и трясут потолок мастерской…»

Вскрикнув, она бросилась к мастерской и ударила плечом в дверь. С грохотом и звоном, дробясь на мелкие осколки о железную подпорку внизу, стекло посыпалось внутрь тамбура. В окна швейной фабрики выглянули работницы. Машины наверху остановились, и в наступившей тишине Вера услышала собственный крик.

– Что случилось? – крикнул кто-то сверху.

По лестнице загремел топот многих ног, выбежали работницы, впереди них показался закройщик, вооруженный длинным ножом для раскроя, он допытывался:

– Что случилось? Черт, да что же случилось, в конце концов?

Вера молчала.

Закройщик бросился к двери, сквозь разбитое стекло протянул руку и вытащил угловое железо, подпиравшее дверь, затем, убедившись в том, что вторая дверь закрыта изнутри на крючок, он вставил узкое лезвие своего ножа в щель и приподнял крючок.

То, что он увидел, заставило его отшатнуться.

– Граждане, что здесь происходит? – спросил сержант милиции, с трудом протискиваясь через толпу.

– Там… там… – только и мог произнести закройщик, указывая на открытую дверь мастерской.

Милиционер вошел в мастерскую и тотчас же выбежал обратно.

– Поручаю, гражданин, вам! – распорядился сержант, обращаясь к закройщику: он был здесь единственным мужчиной. – Никого не пускайте в мастерскую, пока я не вернусь! – И, придерживая правой рукой кобуру, он побежал в сторону площади, где был телефон-автомат.

Когда милиционер вернулся, возле мастерской уже тормозила дежурная машина, приехали начальник районного отделения милиции, следователь и судебно-медицинский эксперт.

Майор принял рапорт сержанта милиции и пошел в мастерскую, где следователь уже приступил к фотосъемке места происшествия.

Заметив на жестком диване для посетителей женщину, майор сказал:

– Прошу, гражданка, удалиться. Здесь вам делать нечего!

Женщина сидела прямо и неподвижно, закрыв рот тыльной частью руки. Взгляд ее был устремлен вперед. Вздрагивая всем телом, она дышала часто и порывисто, как зверь, загнанный погоней.

– Товарищ сержант, удалите с места происшествия постороннюю, – распорядился майор, указав на женщину.

– Какая же она посторонняя? – вмешалась одна из работниц. – Это Вера Холодова, жена… Я ее сразу узнала, она депутат горсовета, мы за нее голосовали…

Майор повернулся к Холодовой. Ее глаза с неестественно расширенными зрачками были устремлены в одну точку. Майор проследил взгляд Холодовой и увидел: на уровне ее глаз раскачивались ноги трупа, правый обшлаг брюк завернулся, обнажив протез. Взгляд женщины был прикован к хромированному шарниру протеза, в котором отражалась светлая точка электрической лампы, стоящей на верстаке.


ЛУИЗА ВЕЙЗЕЛЬ

На частых и крутых излучинах пути вагон припадал то на одну сторону, то на другую. В перечеркнутом телеграфными проводами небе, гонимые ветром, мчались причудливые клочья облаков, унося с собой последние, предвечерние краски заката. Наступили сумерки. Монотонно, в унисон перестуку колес, дребезжала ложечка в стоящем на столе стакане.

В купе было четверо пассажиров. Прижав к себе уже остывшую грелку, забывшись тяжелым и беспокойным сном, на нижнем месте лежала павлово-посадская ткачиха: она ехала в Карловы Вары лечить больную печень. На втором нижнем месте расположился тучный высокий грузин, профессор, направляющийся в Вену на съезд физиологов. Верхнее место справа занимала женщина в серых брюках и спортивной вязаной кофте, выгодно облегавшей ее по-девичьи стройную фигуру. На визитной карточке, вставленной в кожаную бирку чемодана, можно было прочесть:


ЛУИЗА ВЕЙЗЕЛЬ

Невшатель

Бульвар Шатель-Сен-Дени, № 17

Шеруа, Вилла «Мон Репо»

Яркие этикетки на боках чемодана свидетельствовали о том, что деятельность Луизы Вейзель связана с частыми и разнообразными поездками по городам Европы.

Состояние вынужденного безделья для Никитина было непривычным. В то же время он пытался сосредоточиться на обстоятельствах дела. Луиза Вейзель приковывала к себе его внимание.

Стараясь ничем не выдать своего интереса, Никитин украдкой рассматривал лицо женщины. На вид Луизе Вейзель было лет тридцать. Ее волосы цвета светлой бронзы коротко острижены. Профиль Луизы Вейзель строгий и в то же время женственный. Светло-карие глаза полузакрыты, а полные, слегка подкрашенные губы шевелились, словно все это время она вела какой-то внутренний диалог сама с собой.

Поймав на себе чужой пристальный взгляд, она повернулась спиной. Мысленно выругав себя за неловкость, Никитин спустился вниз и вышел в коридор.

Поезд вырвался на прямой рельсовый путь и прибавил скорость. За окном мелькнули огни полустанка.

Облизнув пересохшие губы, Никитин направился в буфет, расположенный в соседнем вагоне, выпил бутылку пива и уже возвращался обратно, когда в крытом межвагонном переходе встретился с Луизой Вейзель. На подходе к станции машинист резко затормозил, и силой инерции женщину швырнуло в объятия майора. Подхватив Вейзель под руку, Никитин поддержал ее. Женщина произнесла несколько слов благодарности.

– Признаться, я думал, что вы немка! – сказал по-французски Никитин. – Ваш клермонферранский акцент выдает истую француженку.

– Вы не ошиблись, я из-под Лиможа. Вы русский? – спросила она.

– Русский. Разрешите проводить вас?

– О да, пожалуйста! – сказала она и, открыв дверь в тамбур, прошла вперед.

В буфете было безлюдно. Они сели за столик у окна и заказали кофе с миндальным пирожным.

Беседа текла легко и по-французски непринужденно.

– Скверный кофе! – Она отхлебнула из чашки и, рассмеявшись, добавила: – Не обижайтесь. В поездах почему-то всегда скверный кофе. На дороге Цюрих – Лозанна стюард разносит кофе в термосах. Это… ужасни, – сказала она по-русски, – напиток. Вы спрашиваете, что мне понравилось в России? Не все… – И повторила: – Не все, но многое меня взволновало. Мне кажется, что у вас в России дышится легче, свободнее. Я увидела и узнала новых людей, людей большой и благородной цели. Это очень важно, когда у человека есть цель, не ограниченная узким личным горизонтом, маленькими страстями фрондирующего обывателя. Города, поднявшиеся из руин и пепла, бой за хлеб на бескрайних степях Сибири, женщина, бросившаяся под поезд, чтобы столкнуть с рельсов чужого ребенка – это все пути одинаково большой цели, большого русского сердца! Я буду писать правду. О, я много должна рассказать моим читателям! А вдруг не сумею? – с тревогой спросила она и дружески положила свою тонкую руку на кисть его руки.

– Я верю вам, – искренне ответил Никитин.

– Спа-сии-бо, – произнесла она раздельно по-русски и, улыбнувшись своим, каким-то далеким мыслям, сказала: – Я тоже была человеком цели, потом… потом тихое теплое гнездышко. Я обленилась, замкнулась в маленьком эгоистическом мирке… Мой дом, моя машина, моя клумба… Мой, моя, мое… Я приобрела не много, но многое потеряла, самое главное – совесть, гнев, обращенный внутрь себя, эту чудесную силу движения. – Некоторое время она молчала, затем, как бы очнувшись, сказала: – Теперь я проснулась, можете поверить, мое сознание – граната, я могу взорваться в любую минуту! Это сделала со мною ваша страна. Ох, как я зла! – И, взяв Никитина под руку, она увлекла его к двери и сказала, четко скандируя ритм:


 
Человек может быть пьян,
Пьян без вина – от злости,
Расчесывая в душе бурьян
Гребешком из слоновой кости!
 

Посмотрев испытующе в его глаза, почему-то по-русски Вейзель спросила:

– Ви пони-мает?

Рука ее скользнула на шею, она потянула и привычным жестом перебрала, точно четки, тонкую нитку гранатов, на которой Никитин увидел небольшой католический крестик старинной работы.

– Я понял, – также по-русски ответил Никитин, подумав с внутренней улыбкой: «А гребешок-то все-таки из слоновой кости!»

Уже возвращаясь к себе в вагон, Вейзель спросила:

– Как вы могли уловить мое клермонферранское произношение?

– У меня был друг – французский летчик из авиаполка «Нормандия», его звали Жан-Поль Руа, он родился в Клермон-Ферране. Это был памятный сорок четвертый год, мы с боями форсировали Неман.

– Где же теперь Жан-Поль Руа? Вы поддерживаете с ним связь? – оживилась Вейзель.

– Руа возглавил гражданский протест патриотов Франции против грязной войны во Вьетнаме и был предательски убит выстрелом в спину…

Вейзель остановилась у окна. Мимо летели рваные клочья облаков, крутые откосы, черные контуры леса, легкие кружева перелесков, светлые пятна полей. Она стояла молча, и губы ее беззвучно шевелились.

– Вас огорчила смерть Руа? – спросил Никитин.

Она молча кивнула головой.

– Меня тоже, но… «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях…»

– Кто это сказал? – повернувшись к нему, быстро спросила Вейзель.

– Долорес Ибаррури.

Наступило продолжительное молчание. Стараясь не нарушить тишины, он осторожно отодвинул дверь и вошел в купе. Спустя несколько минут Луиза Вейзель, поднявшись на ступеньку лестницы, взяла блокнот, карандаш, вышла из купе и закрыла за собой дверь.

Никитин зажег свет, раскрыл журнал и присел на лесенку. Глядя меж строк, он думал о Луизе Вейзель. Его впечатления были сложны и противоречивы. Прошло много времени, когда, резко отодвинув дверь, его позвала Луиза Вейзель.

– Мосье! Простите, я даже не спросила ваше имя…

– Федор Никитин.

– Федор Ни-ки-тин, – повторила она, сделав ударение на последнем слоге, – я хочу прочесть вам эти стихи. Холодно, прошу вас, дайте мою куртку.

Никитин снял с вешалки спортивную на «молнии» куртку и, набросив на ее плечи, заметил у кармана ленточку Французского почетного легиона.

Сдерживая силу звука, темпераментно и в то же время лирически напевно Вейзель прочла:


 
Кружевом белым,
Подвенечной фатою
Стелется облако за окном…
Я не знаю,
Что стало со мною,
Снова юность
Мне машет крылом;
Словно в волосы
Мне вплетают
Померанцевый
Нежный цвет,
Словно с песнями
Провожают,
Бросив под ноги
Горсть монет…
 

Она перевела на Никитина быстрый пытливый взгляд и гневно, в новом широком ритме, продолжала читать:


 
Как могла я забыть
Тебе данное слово?
Как могла я
Покоя искать, тишины?
Я с тобою
Повенчана снова,
Дух мятежный
Моей стороны!
Не под звон колоколов
Над костром у реки,
Под тревожную
Дробь барабана
Нашу верность с тобою
Скрепили маки[3]3
  Маки (от франц. maquis – заросли) – одно из названий французских партизан, боровшихся против гитлеровских оккупантов (1940–1944).


[Закрыть]

У камней
Орадура-Сюр-Глана.
 

Она замолчала и, словно прислушиваясь к чему-то, быть может к самой себе, наклонила голову; гневная складка на ее лбу сгладилась, затем, сделав жест пальцами руки, похожий на удар в кастаньеты, решительно сказала:

– Не то! Плохо по форме! – Вырвав из блокнота исписанный листок, она разорвала его и подняла окно.

– Что вы делаете? – возмутился Никитин, пытаясь задержать ее руку.

– Поэт живет законом Спарты: родив уродливые строки, он их уничтожает, – с горечью сказала она, швырнув в окно клочки бумаги. Зябко поведя плечами, Вейзель ушла в купе и закрыла за собой дверь.

Только теперь Никитин заметил: они были не одни; у окна, провожая взглядом Луизу Вейзель, стоял полный маленький человечек с лысиной и чаплинскими усами щеточкой. Это был типичный представитель коммерческих кругов Запада, модные очки в золотой оправе, перстень-печатка на безымянном пальце и хорошо, но с претензией сшитый костюм.

– Вейзель очень экспансивная женщина, – по-французски, с сильным немецким акцентом сказал человек в очках.

– Вы знакомы с Луизой Вейзель? – спросил Никитин.

– О да, вернее, с Люсьеном Вейзель, – оживившись, ответил тот и, предлагая Никитину сигару, представился: – Эмиль Глосс и компания «Корпуса, фурнитура и часовая галантерея», Берн, Либенштрассе, сто двадцать четыре.

Никитин пожал протянутую ему влажную и цепкую руку, но от сигары отказался.

– История этой женщины широко известна в деловых кругах, – словоохотливо начал господин Глосс. Он срезал карманной гильотинкой кончик сигары, закурил и, как человек в силу своей профессии привыкший к легкому и быстрому сближению с малознакомыми людьми, с большой непосредственностью продолжал: – Луиза Вейзель – корреспондентка газеты «Вуа увриер», печатается она под своим девичьим именем Маргариты Арно. Она француженка, родилась где-то в пригороде Лиможа; мать умерла при родах, отец военный врач, погиб в сороковом году на линии Мажино. Родители отца жили в маленьком местечке, кажется Орадур-Сюр-Глан. В сорок четвертом году гитлеровская дивизия «Дас рейх» проводила в этом, районе карательную экспедицию и уничтожила, как говорят англичане, «ковентрировала», весь этот поселок. Спустя несколько дней, закончив образование в колледже святой Терезии, Маргарита Арно вернулась в Орадур-Сюр-Глан и не нашла ничего, кроме камней и пепла… – Глосс полез в карман за зажигалкой, не спеша раскурил погасшую сигару и спросил, улыбаясь: – Быть может, все это вам неинтересно?

Никитин заверил его в противном, и господин Глосс продолжал свое повествование. Было видно, что историю Маргариты Арно он рассказывает не в первый раз.

– Потрясенная тем, что она увидела, под влиянием вспыхнувшего в ней чувства мести, Маргарита Арно уходит к маки. У девушки оказался верный и точный глаз: снайперская пуля Маргариты Арно настигает немало гитлеровцев. И вот гестапо начинает охоту за девушкой, ее голова оценивается в пятьдесят тысяч франков. Командование партизанского отряда, спасая Арно от преследования, переправляет ее под именем Луизы Родгейм через швейцарскую границу. В Базеле новоявленную Луизу Родгейм судьба сводит с Люсьеном Вейзель, она переезжает в Невшатель и выходит за него замуж. Люсьен Вейзель – управляющий заводами фирмы «ОРБЭ», мы связаны с этой фирмой рядом коммерческих сделок. И вот, видите, «девушка-смерть» (ее так прозвали маки) становится отличной женой и матерью. Не правда ли, романтическая история и скучный, тривиальный конец? Поцелуй в диафрагму, совсем как в американских фильмах.

– Вы думаете, господин Глосс, что на этом кончается история Маргариты Арно? – спросил Никитин.

– Четыре «К» – назначение женщины! – безапелляционно отрезал Глосс и, выпустив колечко дыма, добавил: – Это сказал, если мне не изменяет память, Вильгельм Второй, он был мудрый старик.

– Но Маргарита Арно корреспондентка «Вуа увриер», – заметил Никитин.

– Это дамское рукоделье! – парировал Глосс и, заразительно рассмеявшись, добавил: – Личные деньги на бигуди.

Никитин чувствовал, как антипатия к этому господину перерастает в открытую неприязнь. К счастью, из соседнего купе вышел второй человечек, как две пуговицы на мундире новобранца похожий на Глосса, и, надевая на ходу пиджак, сказал по-немецки:

– Эмиль, пойдем в буфет пить скверное русское пиво!

Ответа Никитин не услышал, он отодвинул дверь и вошел в купе. Вейзель уснула или делала вид, что спит. Профессор с ткачихой разгадывали кроссворд, Никитин поднялся на свое место, лег и закрыл глаза.

В этот вечер ему не удалось поговорить с Луизой Вейзель. В голубоватом свете ночника Никитин различал ее профиль, он знал, что она не спит, и в то же время не решался заговорить с ней, потревожить ее раздумье. Так, мысленно повторяя последние строчки запомнившихся ему стихов, он уснул.

Проснулся Никитин поздно, посмотрел на часы и удивился – поезд подходил к пограничной станции с названием коротким и резким, как взмах хлыста.

В коридоре у приоткрытого окна стояла Луиза Вейзель. Сердито ворча, ветер парусом надувал оконные занавески.

Увидев Никитина, она сказала:

– Я ждала вас. Помогите мне заполнить таможенный листок, – попросила она, протягивая ему бланк опроса. – Это не будет трудно, у меня много новых интересных мыслей и совсем мало вещей.

Они вошли в купе (их соседи завтракали в буфете) и расположились за столом.

– Вот это моя самая большая ценность. – Она вынула из сетки небольшую картину. – Этот пейзаж я везу моему другу. Посмотрите, я не большой знаток в живописи.

Никитин сразу узнал пейзаж Хельмута Мерлинга, виденный им в доме Марфы-собачницы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю