355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Пожидаев » Империя Маглендол. Проклятье короля » Текст книги (страница 10)
Империя Маглендол. Проклятье короля
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:18

Текст книги "Империя Маглендол. Проклятье короля"


Автор книги: Виктор Пожидаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Это богатый город, – сделал для себя вывод король, отметив помимо шикарного убранства улиц, пышных цветников перед домами и идеальной чистоты довольных и хорошо одетых горожан. Крестьяне были крепки и сыты, воины свежи и довольны, аристократия – вежлива и величава; каждый был уверен в завтрашнем дне, каждый был доволен своей жизнью.

– Точно такими же были граждане Арфина еще сегодня утром, – промелькнула грустная мысль в голове у Артура.

Путь воинов лежал по широкой улице, идущей от городских ворот в центр большого города. По обеим ее сторонам раскинулись красивые двух– и трехэтажные дома, первые этажи которых были заняты аккуратными лавочками и магазинами; попадались и трактиры. Огромные окна отделяли восседавшую там публику от многочисленных прохожих, кое-где прямо около магазинчиков и небольших закусочных были выставлены столики, за которыми под большими зонтами также сидели довольные горожане, угощались и в благодатной тени не спеша вели разговоры. Часто Артуру встречались воины в таких же доспехах, как у сопровождавшего его офицера; о том, что его попутчик – не последний человек в чьей-то армии, король понял по приветствию, которое отдавали им встречающиеся солдаты. Даже попадающиеся на их пути эльфы чуть склоняли голову и прикладывали руку к груди.

В молчаливой ходьбе пролетело около двадцати минут. Рыцарь все время шел впереди, изредка оборачиваясь и как бы проверяя, не отстал ли его именитый попутчик. Артур шел, ни на шаг не отставая, но одновременно успевал оглядываться по сторонам и любоваться красотами неизвестного города.

Еще минут через десять дорога начала расширяться, впереди показалась широкая городская площадь, за которой за небольшой декоративной стеной зеленел огромный сад, закрывавший своими кронами великолепный дворец.

Напарник Артура, не сбавляя шаг, быстро пересек площадь и направился ко входу в дворцовый парк, где его встретили еще несколько воинов, облачением похожих на попутчика короля. Не говоря ни слова, небольшая процессия углубилась в великолепный сад. Кроны вековых деревьев мягкими кистями спускались с высоты, кругом благоухали огромные цветники, кружа головы проходивших красотой и богатством ароматов. Словно волшебный художник нарисовал этот сад, дабы радовать взор любого, кому посчастливилось побывать в нем.

Пройдя по широкой дорожке еще несколько минут, воины приблизились к аккуратной поляне, в центре которой стояла большая беседка, оплетенная виноградными лозами; мраморные статуи по периметру ограждали полянку от остального сада; пруд, начинавшийся у беседки, прямоугольником уходил в глубь парка, питая влагой многочисленные растения и давая приют множеству рыб и водоплавающих птиц.

– Милорд, – нарушил молчание рыцарь, все время сопровождавший короля, – мы на месте. Пройдите в беседку и ожидайте. А нам пора удалиться, наша миссия выполнена. Извольте откланяться, – немного поклонившись, воины оставили Артура посреди великолепного сада и через мгновение скрылись за могучими деревьями.

Король послушался совета воина и легким шагом проследовал в указанном направлении. Войдя в беседку, он увидел небольшой столик, на котором исходил паром чайник, благоухало блюдо со сдобными булочками и разными сладостями, и стояло два столовых набора. Артур присел на стул, чуть отодвинувшись от стола, дабы не соблазняться яствами, и стал ожидать хозяина дворца.

Несколько мгновений король любовался великолепным видом на пруд – изящными кувшинками и грациозными лебедями, неторопливо скользящими по зеркальной глади. Пару раз крупные рыбины почти вплотную подплывали к беседке и с любопытством, чуть высунувшись из воды, внимательно рассматривали гостя, а затем, словно удовлетворив свое желание, с силой ударяли хвостом по водной глади и уплывали вглубь.

– Здравствуй, Артур, – раздался мелодичный женский голос за спиной у завороженного красотой парка мужчины.

Артур вздрогнул и обернулся. Перед ним в слегка светящемся ослепительно белом одеянии стояла молодая девушка необычайной красоты. Она была стройна и высока, прекрасные каштановые волосы легкими кудрями опускались ниже плеч, великолепный золотой обруч с огромным белым камнем красовался на голове. Ее речь звучала тихим и звонким ручейком, проникая в каждый уголок тела, а глаза были полны мудрости и магической силы. Артур понял, что перед ним стоит необычайной силы чародейка, коих не так уж и много во всей землях Маглендола, и тем более Афлота.

Артур моментально встал со своего места и быстро подошел к появившейся незнакомке, чтобы, соблюдая этикет, помочь ей присесть за столик и наконец-то узнать, куда на этот раз занесла его судьба.

– Спасибо, – приятно улыбнулась незнакомка, – я рада нашему знакомству. Очень много хорошего слышала о тебе, и вот теперь нам посчастливилось встретиться. – Еще раз, уже более открыто, улыбнулась девушка.

– Кто вы? – Не удержался от вопроса Артур, также присев за столик и во все глаза разглядывая свою собеседницу. – Куда я попал, где сейчас мои солдаты?

– Не все сразу, – засмеялась хозяйка шикарного сада. – Я все объясню, только прошу тебя откушать немного, а то ты с дороги и наверняка очень проголодался. Пока ты будешь есть, я отвечу на все вопросы.

Артур, послушавшись совета незнакомки, приступил к обеду – тем более, что, как и сказала девушка, голод после длительного перелета и интенсивного сражения давал о себе знать.

Незнакомка еще несколько мгновений сидела молча, после чего начала долгожданное повествование.

– Много веков назад, – прозвучали ее слова, – в лесу, над которым пролетал ты со своим манипулом, жила могучая чародейка и волшебница Мэрилин. Она мудро и умело управляла своим царством, раскинувшимся на многие лиги вокруг, помогала людям соседних королевств, водила дружбу с первородными и магами дальних Северных земель. Но однажды в ее владения пришли несколько великих синков, что жили где-то далеко за пределами известных ей стран. Много часов держали они совет, о чем-то долго спорили и договаривались, сидя под тенью вековых деревьев в прекрасном придворцовом саду столицы древнего магического государства. После этого разговора они удалились, договорившись встретиться, если случится то, от чего они хотели уберечь наш мир и сотни других миров, соединенных между собой звездными тропами. Они ушли, и великая Мэрилин, которая была равна им по силе и мудрости, скрыла свой город от любых взглядов, перенеся его в мир, граничащий с вашим – мир, в котором ей и ее жителям предстояло жить сотни и тысячи лет, пока не исполнится предначертанное древними чародеями, праотцами современных тебе магов.

Артур внимательно слушал незнакомку, временами от удивления забывая жевать и с любопытством вглядываясь в глаза собеседницы.

– Мэрилин – это вы? – Перебил красавицу король. – Вы скрыли свой город от взора обитателей Маглендола? Но для чего? Зачем?

– Да, Артур… – Мэрилин – это я. Многие сотни лет назад я убрала свое королевство с лица общего для нас с вами мира, чтобы не только люди, но и звери не смогли найти и увидеть нас. Чтобы мы стерлись из их памяти, оставшись лишь в легендах и сказках. Мы ушли, чтобы наш след был потерян темными силами. Но мы вернемся… не скоро, но мы вернемся, и отсчет времени до возвращения уже начался. Началось то, о чем мы с магами Звездных садов и перетальских земель общались века назад.

Артур хотел было начать расспрашивать о разговоре великих волшебников, о древней тайне, которую попытались скрыть великие синки, но Мэрилин, видимо прочитав его мысли, жестом остановила его.

– Не сейчас, доблестный Артур. Не пришел еще час отвечать на твои вопросы. Пройдет время – и ты обязательно узнаешь ответы, а пока об этом никто не должен знать.

– Тогда ответь мне, достопочтенная Мэрилин, для чего ты открылась мне, для чего вышла из тысячелетней тени, чтобы поведать мне все это? – Смирившись с отказом, задал новые вопросы неугомонный собеседник волшебницы.

– А ты любопытен, – улыбнулась чародейка. – Неспроста ты упал как раз около прохода, соединяющего наши миры. Я давно наблюдала за твоим правлением, давно следила за войнами, идущими в твоем государстве. Все сражения с иноземцами, что случались до сегодняшнего времени, ничем особым не отличались – это были вылазки жаждущих власти и крови смертных правителей, смертные воевали между собой. Зло блуждало за Зубастым хребтом, не привлекая к себе внимания, а на земле западнее хребта всё было спокойно, люди строили свои города, мирно деля их с магами и первородными. Конечно, не все было гладко, черные чародеи – приспешники Тьмы – захаживали в ваши края, но их вылазки были недолгими и безобидными. Но несколько дней назад войска Хозяина Тьмы подошли к границам Зубастого хребта и начали поход на восток. Его помощниками в этой войне стали карнибулы – уродливые порождения Тьмы, пришедшие когда-то давно в этот мир. На этот раз их вылазка привлекла внимание всех светлых магов, стоящих на страже мира. Тем более, что небольшие группы карнибулов, словно стаи стервятников, разлетелись по твоему государству в поисках наживы. Они понимали, что не смогут долго оставлять свое присутствие в тайне, но, по-видимому, надеялись отсрочить момент своего обнаружения. Может быть, еще какое-то время их действиям не придавали бы особого значения, но пару дней назад, на окраине Сказочного леса была совершена дерзкая магическая атака на население деревни Холмы: на её жителей напало полчище орков во главе с одним из сильнейших магистров Темных сил. В завязавшейся схватке погибло два мага. Их уход был последней ступенькой в древнем пророчестве, предсказавшем битву сил Света и Тьмы, центр которой придется как раз на твое королевство. Мне было поручено рассказать тебе об этом и предупредить о грозящей опасности. Это будет не просто война, ты должен это понимать, мой милый Артур.

– А что понадобилось Тьме в моем королевстве? – пряча некоторый страх, удивленно спросил у волшебницы Артур.

– О, это древняя борьба, о которой смертным лучше знать как можно меньше, – с серьезным лицом ответила Мэрилин. – Добро испокон веков воевало со Злом, также, как свет воюет с ночной тьмой, огонь соперничает с водой. Это две противоположности и им суждено постоянно быть в борьбе, в этом их сущность, их естество, установленное создателями. Когда все в мире спокойно, зло и добро находятся в гармонии, и вы – смертные, даже не задумываетесь об их существовании. Но когда Зло появляется, дабы исполнить свое предназначение и поработить все живое, погрузить все в кромешную тьму жестокости и страданий, вы становитесь на переднюю линию обороны – ведь только вам с небольшой помощью светлых сил возможно полностью уничтожить или загнать Зло как можно глубже в межмировое пространство. Что Тьма хочет получить в твоей земле, мы догадываемся, но говорить пока об этом не будем. Однако с сегодняшнего дня нам необходимо стать плечом к плечу, чтобы одержать победу. Так что, милый мой Артур, на твои плечи ходом истории взвален непосильный груз, который ты должен донести до конца, ибо последствия неудачи даже не хочется представлять.

Дворцовый парк погрузился в минутную тишину: каждый из присутствующих обдумывал сказанное и услышанное. Казалось, даже птицы на мгновение остановили свое беззаботное пение, чтобы не мешать раздумью человека и мага.

Артур вздохнул.

– Ну что ж поделаешь, если нашему государству выпала такая участь… В Афлоте уже объявлена мобилизация, через пару дней новые легионы встанут под наши знамена, и мы достойно встретим этот степной народ и их новых друзей. Единственное, что беспокоит меня – с нами очень мало чародеев. Если карнибулы начнут волшбу, нам долго не выстоять. Ты же, думаю, сама знаешь, что большинство чародеев ушло на север в земли Горенгеймов.

– Да, – спокойным голосом подтвердила волшебница, – я все это знаю. Николас Горенгейм – один из сильнейших магов вашего мира, он сделал правильный и обдуманный поступок, дабы объединить доселе разрозненных магов в могучую армию и под их защитой создать единое общемировое государство. Они помогут тебе, но чуть позднее, ведь у них давняя борьба с магистратом Тьмы. Да и я помогу тебе своими боевыми магами – через день тебя настигнет боевой манипул. Больше пока отправить не получится – нельзя оставлять город без войска. Хоть мы и скрыты от глаз Тьмы, но по звездным тропам шастает много нечисти. Как только у меня появится возможность перекинуть из других миров своих бойцов, они обязательно к тебе присоединятся.

– А как же ты, великая Мэрилин? – Удивился Артур. – Ты не поможешь нам в этой битве?

– Я всегда теперь буду рядом с тобой, мой дорогой друг, – улыбнулась Мэрилин, слегка прикоснувшись к руке короля. – Но открыто я не могу пока присутствовать на поле боя. Мое время еще не настало, но ты всегда сможешь обратиться ко мне за советом, и я моментально отвечу тебе.

По лицу Артура было видно, что его расстроил ответ чародейки – король рассчитывал, что поддержка таких волшебников, как Мэрилин, кардинально поменяет соотношение сил на весах предстоящей войны.

– Мы еще встретимся, и не раз, – угадав мысли правителя, пообещала его собеседница. – Не раз плечом к плечу мы будем выходить на поле битвы, оберегая мир от наших общих врагов. Но, как я тебе сказала, это время пока еще не наступило.

Минутное молчание острым лезвием пронзило разговор двух правителей. Каждый из них напряженно думал о своем. Особенно Артур, которому за последние сутки пришлось получить столько новых сведений, что не каждый смертный способен был удержать их в голове, не сойдя с ума.

– Хорошо, Великая, – нарушил тишину король, – пусть будет так, как велят высшие силы. Мы встанем на пути этой нечисти и защитим наши дома от разорения и надругательств. С вашей помощью мы сломаем хребет этому ненасытному зверю, чтобы впредь он не смог разинуть свою смердящую пасть еще на какую-нибудь страну. Мы привычны воевать с кочевниками. Пусть даже в этот раз они будут подпитаны магией Тьмы, но за нами – наши жены и дети, за нашими плечами те, за кого мы в ответе, поэтому мы не имеем права проиграть эту войну.

– Молодец, Артур, ты достойный правитель своего государства и настоящий воин. Моим воинам, да и мне за честь будет стать под твои знамена.

Артур встал и поклоном выразил признательность словам чародейки.

– Теперь ты знаешь почти все, – продолжила волшебница. – Тебе пора держать путь к месту назначения, тем более что твои отважные солдаты начинают волноваться из-за твоего отсутствия. А мы с тобой еще не раз встретимся и посидим в этих садах уже за более спокойными разговорами.

Артур еще раз поклонился гостеприимной хозяйке дворца и хотел было двинуться в обратную дорогу.

– Постой, – остановила его Мэрилин. – Прими этот амулет: он убережет тебя, с его помощью ты будешь со мной постоянно на связи. А кроме того, в нем сокрыта огромная древняя сила, которая поможет тебе в трудную минуту.

С этими словами чародейка извлекла из складок своего великолепного платья небольшой светящийся амулет округлой формы, украшенный алмазами. По краям прекрасной вещицы слабым голубым сиянием выделялись древние руны. Артур взял подарок и сразу же почувствовал его необычайную силу – по жилам короля словно заструилась некая новая сущность. Государь ощутил себя намного сильнее, словно с амулетом к нему пришел опыт и сила прошлых великих хозяев этого сокровища.

– Да, Артур, ты прав, – вновь опередила вопрос короля чародейка, – с этим амулетом твои магические силы возрастут многократно. Храни его – и он будет оберегать тебя, а его сила придаст тебе уверенности на поле боя перед лицом ужасного врага. Да и в тот момент, когда от твоего решения будет зависеть судьба всего мира, он поможет найти и сделать правильный выбор. – До встречи, мой король, до встречи на поле боя, да хранят тебя правители Звездных садов, – попрощалась с воином чародейка и исчезла.

– Милорд, – в ту же секунду раздался голос воина, проводившего короля к садовой беседке, – нам пора в обратный путь: время открытия ворот подходит к концу, скоро проход закроется, вам надо успеть вернуться.

– Хорошо, идем, – коротко ответил Артур, – веди меня, доблестный воин.

Дорога назад была столь же молчаливой, что и путь на свидание с волшебницей. Только, идя во дворец, Артур любовался красотами тайного города, а дорога назад была пройдена в раздумьях об услышанном.

Дойдя до ворот, мужчины остановились.

– Вам следует закрыть глаза, и в тот же миг вы окажетесь у руин крепостной стены – в том месте, где вас настигла вспышка, – сухо, по-военному объяснил сопровождающий. – Через несколько минут вас найдут ваши солдаты, и вы продолжите свой путь. На закате я и мой боевой манипул присоединимся к вашей процессии, так что прошу не пугаться нашему появлению, – чуть улыбнулся воин.

– Меня зовут Петрус, я командир гарнизона славного города Мэрилин, – сдержанно представился он. – Теперь я буду служить под вашим руководством.

– Спасибо, Петрус, – продолжая размышлять, улыбнулся Артур, еще не до конца осознавая сказанное парнем.

– Вам пора, государь, – поклонившись и приложив руку к груди, произнес рыцарь. – Вам надо возвращаться.

– Да, конечно, конечно, – промолвил Артур и крепко зажмурил глаза.

Сквозь закрытые веки он ощутил яркую вспышку, и через мгновение вновь оказался на том же месте у развалин древней крепости, откуда некоторое время назад переместился для разговора с чародейкой.

– Может, это все-таки последствия удара? – Промелькнула в голове шальная мысль. – Может, я так шандарахнулся о землю, что мне все это привиделось?

Кругом также безмятежно пели лесные птицы, чуть в стороне весело журчал ручеек, приглашая тех, кто находился рядом, отведать прохладной родниковой водицы. Возможно, Артур и откинул бы мысли о разговоре с древней волшебницей и списал все на последствия падения, но, открыв ладонь, он увидел полученный от нее амулет.

– Нет, – прошептал он, – это не сон и не галлюцинации. Это все было наяву.

Наконец осознав, что случившееся с ним было реальностью, Артур громко выдохнул и успокоился. Теперь он точно знал свое место во всей этой истории.

Надев амулет на шею, король еще раз обернулся на руины древнего города и быстрым шагом пошел к лежавшему в стороне метлолету.

– Пора вернуться к моим славным воинам, – думал он, – а то они, наверное, уже и не чают найти меня в живых – прошло ведь столько времени!

Всего несколько мгновений понадобилось Артуру, чтоб подойти к своему верному метлолету. После встречи с Мэрилин и получения амулета король словно заново родился – его и без того немалые для смертного магические силы выросли многократно, организм был свеж и крепок, не чувствовалось ни усталости, ни боли от падения, а нога, которая еще совсем недавно прихрамывала, теперь и не думала болеть.

– Командир, вот он! – Раздался где то над головой голос одного из его солдат.

Артур поднял голову и увидел над собой воина на метлолете. Выше уровня деревьев можно было без труда различить фигуры людей, спускающихся на лесную поляну.

– Ваше величество! – Спрыгивая с метлолета, взволнованно заговорил Корун. – Вы живы, с вами все хорошо, слава богам! После Вашего падения чудовища резко ослабли и нам понадобилось всего несколько минут, чтобы уничтожить их. Сразу же после этого я запустил заклинание поиска и мы нашли вас, но потом я не понял что произошло – вы куда-то исчезли на несколько секунд, а затем снова появились.

– То есть, ты хочешь сказать, что я упал несколько минут назад? – перебил своего товарища король.

– Да, милорд, прошло не более пяти минут, – взволнованно подтвердил Корун. – Еще даже не подоспели войска Ивлина и Друка. С вами все в порядке?

– Не переживай так, мой друг, я даже больше чем в порядке, – с улыбкой, проговорил король. – Я тебе такое расскажу, что ты не поверишь! За эти секунды я пережил очень многое! Но не буду спешить – прибудут Ивлин с Друком, тогда всем и расскажу.

– Хорошо, государь, – немного успокоившись, промолвил Корун.

– Давай-ка сделаем привал на обед, ведь мы уже много часов в пути, скоро вечер, да и воины устали после битвы, – похлопывая волшебника по плечу, заговорил Артур. – Командуй привал и распорядись, чтобы раненые были доставлены ко мне.

– Будет исполнено, мой король, – склонил голову чародей и побежал исполнять распоряжения своего командира.

Прошло еще несколько минут, пока все легионеры спустились на поляну, которая была очень удобна для отдыха. Вода, мягкий мох, тень деревьев были так необходимы изможденным путникам!

– Артур, с тобой все в порядке! – Раздался полный радости голос Друка где-то в стороне и чуть выше уровня земли.

– Да, все обошлось, – улыбнулся военачальник, обернувшись в сторону приближающейся группы Ивлина, – все обошлось как нельзя лучше, я вам все расскажу.

Вскоре на поляне загорелись костры из сухих веток и воины приступили к обеду. Возле одного из кострищ уселись военачальники небольшого отряда Артура: сам король, его незаменимый первый центурион Ивлин, два мага – Друк и Корун, а также бессменный спутник во всех путешествиях – эльф Корум. Не торопясь попивая горячий чай, Артур рассказал о случившемся с ним, подробно описав встречу с Мэрилин и пересказав долгий разговор.

– После этого она подарила мне этот амулет и исчезла, – закончил свое повествование правитель Афлота. – Потом меня проводили до ворот и я вновь оказался на этой поляне.

Секундное молчание повисло над костром: друзья, не веря своим ушам, обдумывали услышанное.

– Я догадывался, что она существует, но не верил, что она появится на моем веку, – взволнованно нарушил молчание Друк. – Значит, действительно это не простая война, значит, все очень серьезно. Я слышал, – продолжил Друк, – что она появится, когда всему миру будет грозить опасность уничтожения, и только единственный смертный сможет спасти его. Но это все легенды, – поправился маг, – мне их рассказывала моя бабушка, когда я был совсем мальчишкой.

– В любой легенде скрыта частичка правды, – задумчиво произнес Ивлин. – Я тоже слышал об этом. Видимо, мы дожили до того самого судьбоносного времени, так что друзья, надо с гордостью пронести это бремя, чтобы нашим потомкам не было стыдно за своих предков.

– Прилив магических сил очень ощутим в тебе, – перевел разговор на другую тему Друк. – Теперь я даже на расстоянии чувствую мощь, разливающуюся по твоим жилам. Ты пока не в полной мере можешь ей управлять, но пройдет совсем немного времени, и ты полностью возьмешь под контроль свои новые возможности.

Еще несколько минут воины разговаривали о новых открывшихся обстоятельствах, затронули и прошедшую битву. Ивлин и Друк рассказали, как их воины с гордостью выполнили поставленную задачу.

Артур, дослушав друзей, отошел в сторону, к берегу ручья, где лежало несколько раненых воинов. Подойдя к ним, он неосознанно приложил руку к их ранам и, к собственному удивлению, начал читать неизвестные ему ранее заклинания. На его глазах бойцы, бледные от потери крови и полученных ран, начали приходить в себя и покрываться здоровым румянцем. Проделав подобный ритуал с каждым, Артур отошел в сторону. На его глазах происходило чудо: подаренный амулет, висящий на шее, горел ярким голубым пламенем – и такое же голубоватое свечение небольшими искорками кружилось у ран солдат. Глубокие следы вражеских мечей затягивались буквально на глазах, оставляя шрамы, которые возникают при естественном исцелении через многие месяцы лечения. Еще немного – и раненые уже могли самостоятельно стоять на ногах и вновь держать оружие.

– Теперь нам пора, – улыбнулся король, возвращаясь к костру. – Пора продолжать путь, время сейчас бесценно.

Воины моментально сложили свои вещи, затушили костры, приведя поляну в первозданный вид. Наполнив сосуды для питья свежей родниковой водой, они вновь были готовы к длительному перелету.

– Вылетаем! – Громко скомандовал король, запрыгнув на метлолет и зависнув в воздухе, ожидая остальных. Увидев, что все легионеры уже над землей, он взмахом руки отдал приказ подниматься над лесом. Когда поляну покинул последний солдат, Артур еще раз пролетел над развалинами крепостной стены и поднялся в голубую высь, где его в полном составе ожидал манипул лучших воинов Афлота.

– Ну, друзья мои, в путь – в сторону восхода солнца, навстречу врагу, – проговорил король и полетел вперед.

Соблюдая боевой порядок, манипул двинулся в ранее избранном направлении, оставляя далеко позади место недавней битвы.

У каждого, включая и короля, в голове кружился хоровод мыслей: каждый обдумывал происходящее, кто-то анализировал итоги первого сражения новой войны, кто-то думал о родных, кто-то любовался красотами любимой страны. Артур же вспоминал необычайную встречу и уже с нетерпением ждал новой.

Еще несколько часов прошло в полете над землями великого Афлота. Под ногами славных воинов мелькали дремучие леса и огромные реки, широкие зеленые степи и возделанные крестьянами плодородные поля, взорам воинов представали и рукотворные красоты великой страны – несколько больших городов и множество деревень преодолели они за это время.

Далеко за спиной за край горизонта опускалось солнце. Приближалась ночь.

– После захода будем искать место для привала, – отдал приказ Артур подлетевшему Ивлину. – С рассветом вновь двинемся в путь, и уже скоро будем на месте.

– Да, мой государь, – коротко ответил закаленный в боях центурион.

Еще несколько минут прошло в спокойном полете, как вдруг со стороны захода солнца, заслоняя диск светила, появились темные очертания приближающихся к боевому отряду существ.

Памятуя о случившемся не так давно бое, легионеры пришли в боевую готовность, выхватив могучие мечи и быстрострелые луки.

– Артур, – окликнул военачальника Друк, – я не чувствую чужеродной магии. К нам приближаются светлые силы.

– Ах да, – улыбнулся король. – Великая Мэрилин предупреждала, что на закате к нам присоединится ее отряд.

Сбавив скорость боевых метлолетов и медленно двигаясь вдоль русла большой реки, передовой отряд войск Афлота стал дожидаться приближающихся незнакомцев.

Вскоре к уже почти остановившимся афлотцам на могучих пегасах подлетело не менее двадцати воинов, облаченных в золоченые доспехи, подобные тех, которые совсем недавно король наблюдал на воинах скрытого города. Во главе процессии был его недавний знакомый – командующий гарнизоном Петрус.

Улыбнувшись, с трудом сдерживая своего необычного коня, он поприветствовал Артура.

– Командир, как и обещала моя госпожа, с этой минуты мы – верные солдаты вашего величества. С этой минуты мы – воины Афлота.

Артур не мог скрыть радости. Совсем недавно он был в печали по поводу новой войны: что такое несколько профессиональных легионов против сотен тысяч диких кочевников! А тут такая радость – воины доселе никому не известного войска, имеющего опыт войны за пределами этого мира, встали под его знамена. К тому же многократно увеличившаяся магическая сила самого короля придавала ему уверенности в будущей победе.

Одно только удивило и обеспокоило короля: чародейка говорила о манипуле отборных магов, а вместе с Петрусом в лагерь короля прибыло всего около двух десятков.

Видимо, умея управляться не только с мечом, но и со словом, руководитель нового отряда еще раз улыбнулся и поспешил развеять страхи и сомнения своего нового командира.

– Достопочтенный Артур, – с уважением начал он, – я чувствую ваше беспокойство по поводу численности нашего отряда, но, спешу вас уверить и успокоить, что большая его часть выдвинулась в конечную точку нашего маршрута. А нам выпала честь сопровождать ваше величество, чтобы сразу выразить почтение и глубокое уважение.

– Полно тебе, Петрус, – с улыбкой перебил его Артур, – будто не в поле мы с тобой, а в тронном зале встретились! Оставь все придворные любезности до окончания войны, а сейчас давай говорить по-простому, как два воина. Тебе, как и Ивлину, и другим старшим центурионам следует обращаться ко мне, как к равному.

– Да, мой государь, – с еще большим уважением в голосе ответил Петрус.

– Ну вот и славно! – продолжил разговор король. – На этом и остановимся. Так будет удобнее, чтоб не раздувать мобильный отряд до когорты. Вы правильно сделали, что отправили его на передовую – возможно, их помощь будет там намного нужнее, чем нам.

– Государь, – вмешался в разговор Ивлин, – парни нашли хорошую полянку на берегу реки для привала. Думаю, вам стоит на нее посмотреть.

– Ивлин, если ты мне о ней говоришь, значит, считаешь, что она подойдет нам для отдыха. Тогда командуй привал и размещай солдат на ночлег.

На берег реки легионеры опустились уже почти в сумерках. Выставив караулы и оборудовав лагерь по всем правилам военного времени, разложив костры и приготовив ужин, воины стали постепенно готовиться ко сну – летняя ночь очень коротка, а на завтра был запланирован большой перелет, и неизвестно, что будет ждать воинов Афлота в его конце. Сон медленно, но верно забирал в свои объятия славных воинов. Немного покрутившись на походном ложе, укутавшись в плащ, провалился в дрему и Артур. Перед его глазами стояли лица родных и близких, еще совсем недавно бывших рядом, лица новых друзей и знакомых, лицо великой Мэрилин. Несколько минут – и походный лагерь погрузился в здоровый и крепкий сон. Лишь зоркие часовые и охранная магия оберегали подступы к воинам, и только редкое ржание пегасов, звуки недалекого леса, жужжание насекомых и шлепанье рыбы в реке нарушали тишину. На лесной поляне все было спокойно, будто и не было войны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю