Текст книги "Сотворение мира. Российская армия на Кавказе и Балканах глазами военного корреспондента"
Автор книги: Виктор Литовкин
Жанр:
Военная документалистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– А какое будущее у тебя и твоих ребят?
– спросил я у подполковника Морева, вспомнив разговор с англичанином. – Есть у вас перспектива поехать куда-нибудь, например, в Камбоджу, заниматься там разминированием под флагом ООН?
Подполковник посмотрел на меня, как на малахольно-наивного мальчика. Мол, неужели ты, взрослый мужик, сам не знаешь-не догадываешься. Я не знал. Вернее, не знал наверняка или хотел услышать, что именно он думает, что скажет.
– Нам бы год тут, в Югославии, без особых проблем, без каких-нибудь происшествий продержаться, – помолчав немного, ответил офицер. – «Баксов» подкопить на квартиру. А там посмотрим.
Российские саперы, понял я, загадывать на будущее не любят. Не будем этого делать и мы. Хотя очень хочется, чтобы все они, до единого, вернулись потом домой. Где их очень ждут, с «баксами» или без них – все равно.
Слатина – Приштина
3. Татьянин день
Интервью на первую полосу
Младший сержант Костромина, повариха десантного батальона из 76-й Псковской дивизии ВДВ, давала интервью первый раз в жизни. И не кому-нибудь, а бригаде английских журналистов из лондонской «Дейли телеграф». Пока один при помощи переводчика расспрашивал ее о том о сем, двое других фотографировали.
То с одной стороны зайдут, щелкнут затвором. То – с другой. Опять щелкают затворами своих «Никонов».
Татьяна, конечно, не то, чтобы нервничала, но заметно волновалась.
– Перестаньте фотографировать, – шумела она на репортеров. – Я не собиралась с вами сниматься, не красилась и вообще… Может, это провокация – сделаете еще какую-нибудь уродину, – английских мужиков русскими солдатками пугать.
Я как мог ее успокаивал.
– Они ребята нормальные. Без провокаций. И на уродину пленку тратить не будут. И потом, такую красоту испортить невозможно.
– Вы так полагаете? – бросила на меня быстрый взгляд младший сержант. И в глазах ее было столько тепла и благодарной нежности, что, боюсь, если бы не трое детей, которые ждут меня в Москве, получил бы я, наверное, на свою голову статус «невозвращенца» из Косовского края. Но выручили меня коллеги.
Фотокамеры у репортеров из «Дейли телеграф» оказались цифровыми, и их на задней крышке тут же можно рассмотреть, что получается в кадре. Татьяна посмотрела на свое изображение и осталась, как мы поняли, довольна. Даже уступила настойчивым просьбам британцев и сняла с головы солдатскую кепку.
Пепельно-русая волна волос хлынула на плечи бронежилета, на ствол «Калашникова», на воротник камуфляжа… Голубые глаза Татьяны колыхнули из-под них, словно два озера, в которых можно было утонуть не только отцу трех детей. Англичане тоже вздрогнули, засуетились и еще быстрее защелкали затворами «Никонов». А младший сержант, будто и не догадалась, какой произвела эффект среди мужчин-журналистов, даже бровью не повела и продолжала рассказывать о себе.
– Возраст скрывать мне еще рано, потому что в 27 лет у нас, в России, это не принято. Нет, не замужем. Родилась в Киришах, под Ленинградом. Там сейчас живут мои родители. Отец служил прапорщиком, сейчас на пенсии. В армии я уже семь лет. Почему надела военную форму? Нравится мне это дело. Платят немного – 800 рублей в месяц. Но в Пскове на них жить можно. Тем более, если тебя еще и кормят в солдатской столовой. Конечно, и с парашютом прыгала. Прыгаю и сейчас. Повар ты или кто, – а у десантников все прыгают, даже писаря. У меня – 35 прыжков. В Косово не рвалась, – батальон послали, поехала с ним и я. Почему нет? Я – женщина свободная, что меня во Пскове, кроме службы, может удержать?! Вот у Лиды и Оли, – показала она на своих подруг, тоже батальонных поваров – рядовой Простак и рядовой Федосеевой, – дома мужья остались, дети, и ничего – приехали сюда. Приказ есть приказ, мы его обязаны выполнить.
Конечно, если бы не коллеги-англичане, я бы все-таки попытался Татьяну «расколоть», – кто поверит, что женщина в нашей армии, тем более такая обаятельная и привлекательная, как младший сержант Костромина, не сможет обойти любой приказ. Видимо, есть другие причины, почему она полетела в Косово. Но задать вопрос об этом не успел. Приоритет был отдан «Дейли телеграф», – они просили пресс-службу российских миротворцев познакомить их с нашими девушками – военнослужащими, их просьбам и вопросам была открыта «зеленая улица».
– Можно вас попросить прогуляться по тропинке? – спросили они Татьяну.
– Увай нот, – как заправская англичанка, ответила она. Поднялась, и, словно звезда подиума, прошлась между деревьев вперед– назад. Плавно покачиваясь и поворачивая голову то в одну, то в другую сторону, откуда раздавались щелчки никоновских затворов.
Чувствовалось, младшему сержанту начинает нравиться это необычное дело – интервью.
– А как у вас тут с сексуальными домогательствами? – спросил один из британцев.
– Чего-чего? – не поняла Татьяна.
– Ну, не страшно вам, – пояснил репортер, – вокруг триста солдат и офицеров, а вас – только трое на весь батальон. Никто не обидит? Хватать ни за что не будет?
Из прищуренных глаз батальонной поварихи посыпались искры гнева – вот она, провокация, которой младший сержант и опасалась.
– Это у вас там, на Западе, после всяких Моник помешались на этих «сексуальных домогательствах», – возмутилась Татьяна, – а у нас, в России, все по-человечески. Нас, русских женщин, не домогаются, за нами у-ха-жи-ва-ют. И это, чтоб вы знали, нормально и очень приятно. А кому и что позволить, на что и как ответить, это я, девушка взрослая, будьте уверены, знаю. Советоваться ни с кем не побегу. Жаловаться в суд и командиру тоже…
И столько неподдельной искренности и пыла было в ее словах, столько огня в тех голубых глазах, что… Да, что там говорить. Не рискнул я попросить у младшего сержанта Татьяны Костроминой телефон или адрес, о чем, если честно, до сих пор жалею.
«Домогательство» по-русски
И все-таки факт, скажем так, небескорыстного интереса к противоположному полу в российских миротворческих частях, расположенных в Косовском крае, был зафиксирован. Более того, это произошло на блокпосту номер 1 у въезда на приштинский аэродром Слатина.
Фамилий называть не буду. Хотя они, кому надо, известны. Дело здесь не в именах и фамилиях. А случилось вот что.
Нес службу на этом блок-посту наш паренек, десантник из знаменитого Боснийского батальона, того самого, что прибыл на аэродром Слатина в ночь на 12 июня. А напротив него, через дорогу, по которой из Приштины в Урошевац и обратно ездят албанские и сербские автомобили, телеги местных крестьян, стояла на таком же посту рыженькая англичанка – то есть рядовой армии Ее Величества Королевы Великобритании. Как и положено, в черном берете, бронежилете, пятнистом камуфляже, со штурмовой винтовкой Л85 А1 калибра 5,56 мм на плече.
С тяжелой такой винтовкой, килограмм на семь весом, если не больше. Но точно, раза в два тяжелее нашего «Калашникова» АКМ-74, который болтался на плече у десантника.
Час стояла эта рыженькая на посту, два, три… Никто ее не меняет. И бронежилет она не снимает, винтовку тоже. Смотрел на нее наш боец, смотрел. Она – на него. И сказать друг другу ничего не могут. То ли робеют, то ли языков не знают. Но первым дрогнул, ко – нечно, наш десантник. Отлучился на пару минут с поста. Вроде не дисциплину нарушил, а по делу.
Потом выходит из-за кустов, а в руках букетик полевых цветов. И на глазах у всех прямиком через дорогу к той самой рыженькой – к рядовому армии Ее Величества.
Очевидцы рассказывали, что, если бы кто стрелять в этот момент в нее начал, она бы, точно, не растерялась, знала, что делать и как. А тут… Зарделась вся, глаза опустила, цветы к лицу прижимает, будто нюхает, что-то лепечет тихонько про себя по-английски и вроде как бы книксен делает: мол, спасибо тебе, русский солдат.
Видели бы вы этот «книксен», говорил мне один наш полковник. Девчонка в бронежилете, в амуниции, навешенной у нее пониже спины, как курдюк у овцы, – так все у них солдаты ходят, что мужики, что женщины. С автоматом, который с нее ростом. А деваться некуда – не предусмотренный никакими протоколами вооруженный (в смысле с оружием) инцидент. И как реагировать на него, сразу и не сообразишь, кроме как ответить врожденным инстинктом вежливости.
Правда, потом, когда рыженького солдата все же сменили с поста – видимо, время пришло, – она ушла к себе в батальон и вскоре вернулась. Уже без бронежилета и без автомата, но с какой-то пластиковой коробочкой в руках. Вручила его с поклоном своему десантному «визави».
В коробочке оказался… торт.
Сослуживцы десантника затем долго гадали, где она взяла этот торт, – сама, что ли, испекла. Но когда? Времени прошло слишком мало. Оказалось, у них, солдат Ее Величества, такие торты на файф-о-клок (на полдник по– нашему) пекут в полевой кухне.
Для наших солдат-миротворцев это тоже оказалось диковинным сюрпризом, как для них – букетик полевых цветов для рыженького сослуживца.
Кто, если не они?
И все-таки очевидный и, может быть, глупый вопрос, на который я не сумел раскрутить младшего сержанта Костромину, мучил меня все время. Зачем им, этим милым созданиям – что нашим, что англичанкам, чье естественное призвание – дом, семья, дети, – вся эта армия, бронежилеты и автоматы, миротворчество, полевой мужицкий быт, даже сравнительно комфортный, как в войсках Ее Величества, где за солдатом следуют стиральные машины и биотуалеты? Что они там потеряли? Или что ищут? Женихов, что ли?
– За женихами совсем не обязательно идти в армию, – ответила мне на этот вопрос капитан Анжела Бейкер. – Их хватает и за ее пределами. А вот сделать быструю и эффективную карьеру, научиться управлять людьми я могу только на воинской службе.
Капитан ВВС Великобритании Бейкер отвечает за тыловую службу батальона. Кухня, офицерская и солдатская столовая, запас продуктов, бензина и дизельного топлива, те же стиральные машины и биотуалеты – все на плечах этой 25-летней женщины, за спиной у которой только университет и опыт трех лет воинской службы.
– Не тяжело? – спрашиваю я.
Нет, – отвечает она. – У меня 38 подчиненных, все делают они. А моя задача только спланировать их работу, дать каждому конкретное задание, проконтролировать, чтобы сделали, как задумано. И все.
В английском батальоне, размещенном на аэродроме Слатина, среди офицеров десять процентов – женщины, среди солдат и сержантов их – 15-20 процентов.
– У нас только капеллан не может быть женщиной, – говорит капитан Бейкер, – остальные военные профессии не запрещены.
– Никаких поблажек нам нет, – продолжает Анжела. – Рабочий день и нагрузки со всеми наравне. Нас никто в армию не гнал, поэтому ни о каких льготах речи не идет. А тот бесценный опыт, который я здесь приобрету, залог серьезной будущей карьеры на любой «гражданской» фирме. Женщин-офицеров среди наших безработных не бывает, – смеется капитан Бейкер.
Да и 150 долларов в день, знаю я оклады английских офицеров, тоже не помешают в подготовке к будущей карьере.
В российском миротворческом контингенте женщин только 176 на 3616 солдат и офицеров. В основном это повара, медсестры, врачи, связисты. Офицеров – единицы. Получают они здесь, в Югославии, от 1000 до 1200 долларов в месяц.
Одна из них майор Татьяна Чекрыгина, трансфузиолог из подмосковного военного госпиталя в Хлебникове, уникальный, как говорят, специалист по переливанию крови. Работает в нашем госпитале в Косовом поле.
Это она вместе с операционными сестрами сержантами Наташей Лилиенталь, Мариной Павловой, Ирой Черниковой и Наташей Туринской, рассказывали мне, в первый же день пребывания в Косово, когда не прибыла еще их медицинская аппаратура, спасла молодую цыганку из села Магуры, у которой от пережитого стресса начались преждевременные роды и заражение крови. Кстати, свою кровь умирающей цыганке, из вены в вену, тогда отдали наши женщины.
Командировка на войну в их биографии – далеко не первая. Все прошли Чечню, другие «горячие точки» бывшего Союза, а Ира Черникова еще и Никарагуа, Гондурас. Наташа Туринская – Буденовск 1997 года.
Я спрашиваю их, не трудно, не боязно ли оставлять дома на целый год детей, мужей, – в молодости такая долгая разлука – большой риск для каждой семьи.
– А куда денешься?! – говорит мне Наташа. – Я бы рада дома сидеть, мужа за штанину держать – работы мне и в госпитале Военно-медицинской академии хватает. Но мы с Германом, он тоже – военный врач, капитан, получает 1100 рублей, я – 800, живем в Питере в общежитии. Выбраться оттуда практически невозможно. А комната в коммуналке 6 тысяч стоит. И не рублей, а долларов. Захочешь жить по-человечески, многим рискнешь…
А младший сержант Овечкина стояла в строю и горько плакала.
Это же надо было такому случиться: прилетела она в Косово на аэродром Слатина под Приштиной, чтобы отправиться со своим десантным батальоном в Глинане нести миротворческую службу в американской зоне, и не знала, что там, на Слатине сейчас находится ее муж – командир автомобильной роты капитан Дмитрий, прибывший сюда месяц назад марш-броском из Боснии.
Полгода они не виделись. Две ночи провели вместе. И теперь ей – на юг, ему – на север. Через две государственные границы. И увидеться они смогут только через год, когда она должна будет возвращаться домой в Псков.
Такого удара судьбы Вера перенести не могла и ревела сейчас, на батальонном смотре, как белуга, не стесняясь ни опухшего от слез лица, ни орущего на нее, дергающего ее за полы комбинезона командира, ни сочувственно и ехидно улыбающихся сослуживцев – никого и ничего.
– Лучше бы я его здесь не видела, – шмыгая носом, рыдала она. – Не терзала бы душу.
Перед взводом остановился командующий российской группировкой в Косово.
– В чем дело, товарищ сержант? – удивился генерал. – Что за рев? Объясните, в чем дело? Кто вас обидел?
Но слезы из Вериных глаз полились еще сильнее, – она просто ничего не могла говорить.
– У нее здесь муж, – зашептал генералу на ухо командир батальона. – Он завтра в Боснию возвращается, а нам в Глинане ехать.
– Ну и что, – нахмурился генерал. – У нас у каждого есть где-то жены. Они же не ревут как… (сравнения от охватившего его возмущения он так и не смог подобрать), когда мы от них уезжаем?! Вас кто-нибудь заставлял сюда ехать? Вы что, не знали, что долго не увидитесь с мужем? Вы хотя бы имеете представление, сколько желающих было на ваше место в батальоне и сколько будет нам стоить замена?
Младший сержант ничего отвечала. Только плакала и плакала.
– Прекратите истерику! – не выдержал генерал. – Завтра же первым рейсом назад, в Россию. И вычесть с нее стоимость перевозки. Туда и обратно. Чтобы другим неповадно было… Назавтра младший сержант Вера Овечкина ехала в кабине тяжелого «Урала» к новому месту службы – в Боснию. Рядом со своим мужем – капитаном Овечкиным.
А в миротворческом контингенте российских войск в Косово до сих говорят, что есть только один способ умиротворения генералов – оставить их один на один с женской слезой.
Слатина – Приштина
4. Полгода после бомбардировок
Здесь не любят русских и боготворят немцев
Дом Азема Цанаи стоит на склоне горы, почти на самой окраине албанского села Грейкоц (старое сербское название Грейковац), что в десяти-пятнадцати километрах от При– зрени – главного города южной части Косовского края.
Может быть, из-за этого места он и пострадал в минувшую войну больше всего – досталось ему от югославской артиллерии и от сербских националистов. Не пощадили его и натовские бомбы и ракеты, сброшенные на позиции армейских зенитных расчетов. Снарядами снесло крышу и покорежило стены, осколками выбиты окна и двери. А то, что не сумела сделать бризантная сталь, довершил огонь. От кирпичного особняка, отделанного белым мрамором, осталась только несмываемая дождями чернота голого остова и, как горькая насмешка, резная белая балюстрада на балконе и лестничных пролетах.
Родной брат Азема – Милязин рассказал мне, что в этом доме жило восемнадцать человек: сам старший Цанаи, его жена, шестеро их дочерей и трое сыновей, их жены и дети. Обычная по албанским меркам семья. Сейчас никого из них здесь нет. Кто погиб, кто уехал в Швейцарию, получил статус беженца.
Живут они в лагере для временных переселенцев. Но несмотря на госпособие, выделяемое швейцарской эмиграционной службой, мужчины умудряются подрабатывать там на стройках, а женщины не гнушаются ни уборкой мусора, ни трудом посудомоек в кафе. Работа по сравнению с крестьянской нетрудная и по деньгам, конечно, более выгодная, но домой тянет очень. А куда вернешься?! Зима на носу, поля не обработаны и крыши нет над головой…
Таких домов, как у Азема, в селе Грейковац более трехсот. Жили в них до войны почти три тысячи двести албанцев. И хотя погибло здесь, по словам вице-мэра Кадри Цанаи, всего семнадцать человек, среди них двое школьников, сейчас осталась практически половина, – семьдесят пять процентов построек для жилья не пригодны.
Вице-мэр заявил нам, российским журналистам, приехавшим в Грейковац познакомиться с ходом восстановительных работ в селе, что в окрестностях его деревни вместе с сербами действовали и русские наемники. Именно они, по его словам, и расстреляли обоих мальчишек.
– Какие у вас есть доказательства этому факту? – спросили мы. – Подлинники или копии документов бандитов, их фотографии, запротоколированные свидетельства очевидцев трагедии?
– Доказательства есть, – сказал Кадри, – но они у мэра, мэр сейчас в другом селе, туда доехать и позвонить невозможно. Но если господа останутся здесь до завтрашнего дня, то смогут с ними познакомиться.
Остаться в Грейковаце еще на сутки мы не могли. Это знали и наши сопровождающие, и вице-мэр. Поэтому его заявление о «русских наемниках» мы посчитали голословной и чудовищной клеветой. Так и сказали Кадри Цанаи. Он развел руками:
– Можете мне не верить, но у нас здесь русских не любят, любят и даже боготворят немцев.
Предметные доказательства любви к армии ФРГ были в Грейковаце налицо: свежие черепичные крыши над старыми кирпичными кладками, металлические строительные леса вокруг крестьянских построек, аккуратные стопки стройматериалов возле стальных складских контейнеров, бетономешалки в албанских дворах и немецкие стройбатовцы с мастерками в руках… Восстановлением села, как и еще трехсот поселков и деревень южной зоны Косовского края, занимается CIVIC, специальная рота гражданского строительства бундесвера. Пожалуй, самая заметная строительная организация из всего международного миротворческого контингента, размещенного во всех пяти секторах ООНовского протектората.
Ее командир подполковник Кристиан Гибс рассказал нам, что правительство ФРГ, Австрии и благотворительные негосударственные организации обоих стран выделили на восстановление дорог, мостов, домов и коммунального хозяйства их зоны ответственности, которая, как и западная часть Косовского края, пострадала в ходе межэтнических разборок больше всего, 7,5 миллиона марок. Все они пошли в дело.
Например, в городе Малишево немецкие строители отремонтировали госпиталь и завезли в него на сто тысяч дойчмарок медицинского оборудования. В селах Цура, Дунаи, Хоса Заграуска и Суварека подняли из руин более двух с половиною сотен домов на сумму в полмиллиона марок. Только в Грейковаце покрыли черепицей, вставили окна и двери в 75 зданиях.
Майор Хатмут Поль, а именно его подчиненные восстанавливают дома в Грейковаце, добавил, что принцип их работы заключается в том, чтобы создать минимальные условия для жизни албанских семей. Они ремонтируют в каждом доме только одну-две комнаты, чтобы люди могли там укрыться зимой от непогоды. Остальные работы должны проделать сами албанцы.
Правда, если в семье нет мужчин или он не способен выполнять квалифицированную строительную работу, а таких больше половины населения Грейковаца (многие взрослые мужики все еще находятся в Швейцарии, Австрии или Германии), сказал майор, то женщинам и детям помогают немецкие волонтеры.
Хатмут Поль до объединения Германии служил в армии ГДР, он неплохо говорит по-русски. По крайней мере, в разговорах с нами пытался пользоваться именно этим языком. Он сказал, что в CIVIC все понимают: часто албанское население пытается «проехаться» за немецкий счет (как бы сказали русские, «на халяву»), иждивенческие настроения у местных, к сожалению, очень сильны, – даже мусор за собой убрать не пытаются, Косово загажено, как какая-нибудь свалка. Но гуманитарный долг для его правительства стоит на первом плане, а для воспитания или выработки предприимчивости и добропорядочности у ту– тошных крестьян они используют такой метод: на каждый дом выделяют не больше пяти тысяч марок. Остальные средства, говорят ко – соварам, дорогие подопечные, будьте любезны, заработайте сами.
Албанцы, что бы о них ни говорили, сказал майор Поль, – народ очень трудолюбивый и на это способны. Надо только создать им условия. При массовой безработице, необходимости переформировать разоружаемую Армию освобождения Косово в гражданские подразделения защиты края, организацию, похожую на наш МЧС, это задача номер один. Получается это пока плохо.
Местной легитимной власти здесь все еще нет. Албанцы и сербы, а их осталось на всю область всего 300 человек против 130 тысяч косоваров, разобщены. Вместе они работать не хотят, продолжают ненавидеть друг друга, даже детей не пускают учиться в одни и те же школы, – мир тут держится исключительно на немецких, русских, австрийских, шведских, голландских и турецких штыках. Его охраняют 10 019 миротворцев. А вечно так продолжаться не может. И не должно.
Но что делать после того, как все дома будут восстановлены, никто пока не знает… Милязин Цанаи сказал мне, что на восстановление дома его брата надо, как минимум, 200 тысяч дойчмарок. Заработать Азему, его сыновьям и дочерям такую сумму в Швейцарии – немыслимо. Но глаза боятся, а руки делают. Немцы за них всего не сделают, хотя и за эту небольшую помощь его семья им очень благодарна. И не забудет ее никогда.
А что касается русских добровольцев, то разговоры об их участии в расстреле грейко– вацких крестьян, конечно же, здесь идут. Хотя, правда, никто точно не знает, кем были эти бандиты по национальности. Милязин уверен: как бы то ни было, российское правительство на убийства и разбой этих людей в Косово не посылало. У негодяев не бывает страны и национальности. Если у вас в Чечне арестуют косоваров из басаевской банды, не надо думать, что их послал на Кавказ воевать албанский народ.
В семье не без урода… – Главное, – говорит он, – наладить здесь, в Грейковаце, нормальную жизнь. Сделать это должны не немцы и русские, а мы – албанцы и сербы. Сами все разворотили, самим и восстанавливать…
Призрен – Грейковац – Приштина