355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Милан » Сердца Хаоса » Текст книги (страница 23)
Сердца Хаоса
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:42

Текст книги "Сердца Хаоса"


Автор книги: Виктор Милан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

– Я тоже, – кивнула Касси. Ей в голову не приходило, что когда-нибудь ей доведется здороваться за руку с людьми Клана. С врагами, которые убили Петси!

– Прощайте все! – выкрикнул им в спины Эрни и приблизился к Касси.

– Замечательные ребята, просто отличные! – Катсуяма, как будто по секрету, признался Касси. – Не думайте, что они нанялись на службу к нам или к Федерации Солнц. Они сами по себе, но, должен признаться, среди них есть такие высокие, что дух захватывает.

Касси уставилась на него. Он принимает ее за дурочку? Она должна поверить, что один из исполнительных директоров всем известного Корпуса Внутренней Безопасности никогда не видел людей из Кланов?

Что-то с этим весельчаком не так. Аура какая-то давящая. Она пробыла в его компании всего несколько минут, а уже почувствовала безмерную усталость. Оставалось надеяться, что те, кто послал его на Таун, знают, что делают. Какого же рода игру затевает на этой планете дядюшка Чандрасекар?

Наклонный трап с пологими ступеньками поднялся, с глухим шуршанием закрыл проем в корпусе. Эрни, не обращая никакого внимания на побежавшие по поверхности шатла огоньки, хитро улыбнулся – между двух передних зубов у него была широкая щель, – сунул руку во внутренний карман плаща, пошарил и вытащил что-то плоское, квадратное.

– Теперь, когда мы остались одни, – он опять заулыбался, – можно перейти к более приятным вещам. У меня для вас подарочек.

Между зубов у Эрни чуть посвистывало. Касси раздраженно поджала губы – не может так быть, чтобы в одном человеке сосредоточилось сразу столько противных мелочей. В общем-то он не допустил никакой бестактности, ничем ее не обидел – само его присутствие было невыносимо. «Глупости, – осадила себя разведчица, – держи нервы в кулаке».

Между тем Эрни Катсуяма после короткой паузы, которую сделал, чтобы Касси успела прочувствовать и испытать непреодолимое желание узнать, что же это за подарочек и от кого, игриво произнес:

– От вашего рыжеволосого друга…

Вот так новость!.. Ну и ночка выдалась. Сюрприз за сюрпризом…

Эрни помахал перед носом Касси голографической дискетой, и девушка невольно отпрянула. Что творится на белом свете! Нинью Кераи вспомнил о ней, прислал подарок через этого кроликоподобного поросеночка. Неужели он пытается втянуть ее в какую-то интригу? Ведь не признание же в вечной любви прислал ей главный шпион Синдиката. Или тот короткий прилив страсти, который они испытали на Хачимане, дал ему повод считать ее своим агентом? Не рано ли?..

Взвыли компрессорные турбины, затем запели реактивные двигатели. Разведчица схватила Эрни за руку и потащила к деревьям:

– Они сейчас взлетят, господин Катсуяма. Нам лучше укрыться за деревьями.

Спустя двадцать минут после старта челнока на площадку, энергично работая винтами, опустился выкрашенный черной краской вертолет. Снежные вихри, поднятые вертолетом, не шли ни в какое сравнение с бурей, грянувшей здесь во время посадки шатла. Касси за руку выволокла из-за соснового ствола мистера Катсуяму и потянула его к аппарату. Зума Гальего с помощниками сразу же приступили к погрузке ящиков, доставленных «Палашом».

Касси с гостем устроились в пассажирской кабине, отделенной переборкой от грузового отсека. С их мест был виден пилот в форме Воздушных рейнджеров, однако прежде разведчица никогда его не встречала.

Один из техников, принимавших участие в погрузке, ударился головой о край люка. Выругавшись, он неожиданно обратился к разведчице:

– Слышь, Касси! Почему на всех этих ящиках эмблема рода Медведя-Призрака?

Техник сплюнул и остановился, дожидаясь ответа. В рядах Семнадцатого полка к Кланам относились с должным почтением – бойцы считали их дьявольским отродьем, которому палец в рот не клади. Касси и Эрни переглянулись, надо было что-то ответить. Но что? Наконец разведчица сказала:

– Эти ящики достались нашим друзьям нераспечатанными. Трофеи…

Дальше она распространяться не стала. Техник многозначительно покивал.

– Хорошо иметь друзей. Только не таких, как эти духи.

– Паблито, – предупредила его Касси, – не суй нос, куда тебя не просят. И поторопись. Необходимо как можно быстрее доставить груз к месту назначения, пока драки не выслали «Шолагар». Тогда нам не позавидуешь.

Она нарочно употребила слово «драки», ожидая, как прореагирует на него мистер Катсуяма. Тот не обратил на него никакого внимания.

– Что за психа ты привезла? – воскликнула Мариска Севедж, входя в комнату.

Касси бездумно глянула на нее поверх головы Астро Зомби. Тот уже который час сидел за клавиатурой персонального компьютера, пытаясь разгадать, в чем секрет «подарка» Нинью. Расположились они в небольшой комнате, где, кроме нее, жили еще пять женщин. Сейчас возле Астро Зомби и разведчицы сидели Зума Гальего и Ворониха. Домик в лесу, как и окружавшие его строения, принадлежал одной из деревообрабатывающих компаний. В мирное время здесь находился поселок лесорубов, а теперь был организован полевой штаб Семнадцатого легкого полка.

– Ты о ком? – не отрывая глаз от экрана, спросила разведчица.

– Об этом Катсуяме. Он уже всех довел своей простотой до белого каления. Без конца сыплет остротами, собранными со всех планет «юго-запада». Но дело свое, на до сказать, знает.

Оказалось, что груз, доставленный на космическом челноке Кланов, не имеет никакого отношения к роду Медведя-Призрака. В трех ящиках помешалась особая система связи, очевидно изготовленная во Внутренней Сфере. Астро Зомби и Мариска были поражены – они даже предположить не могли, что Синдикат Дракона обладает подобными устройствами.

– Я всю жизнь занималась коммуникационными сетями и специальными тридивизионными системами и знаю толк в подобных вещах, – заявила Мариска. – Имею представление и о людях, занимающихся разработкой и производством подобной аппаратуры, среди них попадаются исключительно талантливые ребята. Но Эрни!.. Он просто гений. Или, точнее, гений-идиот.

–Акула из питомника Мигаки, – пожала плечами разведчица.

– Это точно, но ты послушай, какую историю он наплел. Будто всю эту дурно пахнущую операцию задумал Виктор Дэвион и назвал ее «Черный рыцарь». Как тебе подобный поворот темы?

– Я уверена только в одном: он не мог бы устроиться у дядюшки Чанди без санкции Самой Улыбки. Значит, он должен что-то прятать за пазухой.

– Помнится, у тебя была с ним стычка на Хачимане, – заявила Риски. – Слушай, Касси, я хочу попросить самого, чтобы он разрешил мне поработать помощницей у Эрни. Как полагаешь, полковник согласится?.. Он столько знает! Мне казалось, что тот уровень знаний, которым я располагаю, – предел мечтаний. Оказывается, я только начальную школу окончила.

Она с надеждой глянула на Касси, и в этот момент Астро Зомби издал индейский клич:

– Йе-е-х-о-о!

Вопль всполошил всех, находившихся в небольшой комнате. Касси тотчас отпрыгнула, выхватила оружие -так, с двумя стволами в руках осторожно приблизилась к торжествующему Астро Зомби.

Тот оторвался от экрана, изумленно заглянул в ствол «девятки», направленный точно ему в лоб, потом с недоумением глянул в сторону Мариски, тоже взявшей его на прицел.

– Что это с вами? – спросил Астро Зомби. Брови у него круто поползли вверх.

– Зачем кричишь? – в свою очередь спросила Касси. – Зачем людей пугаешь?

Астро Зомби вскинул руки. На его лице расплылась глуповатая улыбка.

–Простите, старший лейтенант, – начал оправдываться главный техник. – Мне наконец-то удалось проникнуть… – Он ткнул пальцем в экран компьютера. – Потрясающее открытие! К черту эмоции, вы сейчас сами закричите, будто вас резать собрались. Знаете, что это такое? – Он вновь ткнул пальцем, но теперь уже в гнездо, куда укладывались дискеты.

– Нет, – поджав губы, ответила Риски и сунула в кобуру свой пистолет. Так же поступила и Касси, а Ворониха пригрозила:

– Ну-ка выкладывайте, голубчик, что это вы раскопали. И поскорее, а то дождетесь тумаков.

Астро Зомби в силу вздорности характера тут же изобразил обиду, однако радость открытия была так велика, что он выпалил:

– Там записана программа, с помощью которой можно привести в действие любой вражеский робот, заблокированный каким угодно кодом.

– Иисус Мария! – воскликнул Зума Гальего и довольно потер руки. – Неужели «Полная программа запуска»?

Астро Зомби не ответил, достал дискету и вручил ее Зуме. Тот принял дискету как чашу Святого Грааля -двумя руками – и понес к бронированному чемоданчику, с которым явился в женское общежитие. Подобное благоговение имело смысл – человек, использующий эту программу, мог привести в действие любую боевую машину, в которую он сумел бы проникнуть.

– Думаю, этот подарочек очень обрадует Ковбоя и Кали. Осталось пустяки – проникнуть в ангар, где стоят их роботы, – сказала Ворониха. – Если, конечно, драки позволят им эту экскурсию. – Придет час, – ответила Касси, – и они дадут добро.


XXIV

Полевой штаб Семнадцатого легкого полка Южные Эйглофианы Провинция Кот Таун, Федерация Солнц 18 апреля 3058 года

Дон Карлос не смог скрыть радости, когда на экране появилось изображение Дианы Васкес.

– Привет, любовь моя! Счастлив вновь тебя видеть.

Диана улыбнулась, затем на ее лицо легла тень печали.

– Я только что узнала насчет Питера. Какая потеря…

Дон Карлос осенил себя крестным знамением.

– Святая Дева Мария, прими его душу с миром.

К удивлению Всадников, игрушечные на первый взгляд аппараты, на которых летали Воздушные рейнджеры Тауна, оказались вполне боеспособными в состязании с реактивными аэрокосмическими самолетами драков. Все решали мастерство пилотирования и самонаводящиеся инфракрасные реактивные снаряды. Пущенные с определенной дистанции, они почти всегда поражали цель. Трудность состояла в том, чтобы выйти в определенную точку воздушного пространства. В этом пилотам помогали отличные качества винтокрылых машин.

Как только установилась погода, над материком началась борьба за господство в воздухе. Первыми пошли в бой Воздушные рейнджеры Тауна. К сожалению, первые успехи сменились ожесточенными воздушными сражениями. Драки из звена Одиноких Ангелов оказались отважными бойцами. Им удалось нанести несколько чувствительных ударов по местам дислокации Семнадцатого полка. Прежде всего они начали охоту за оставшимися боевыми роботами Всадников. Так случилось, что вылетевший на двухместном «Руделе» Питер Пони был настигнут в пути истребителями драков. Сопровождали командира два легких «Воса». Драконы расстреляли их в воздушном бою. Оба пилота «Восов» удачно катапультировались, а Питер и его пассажир оказались погребенными под обломками машины. Там и сгорели…

– Мы здесь, в Марипозе, каждый день ставим ему свечу, – сообщила Диана. Дон Карлос нахмурился.

– Мы многих потеряем, когда начнется большое сражение… Диана прижала руки к груди.

– Сколько еще ждать? – спросила она. Полковник пожал плечами.

– Скажу так: мы вышли на финишную прямую. Союзники уже заняли отведенные им позиции. Большую помощь нам оказывает человек из Люсьена, по имени Энрико Катсуяма. Он буквально творит чудеса – вряд ли Говард Блейлок сможет противопоставить ему что-нибудь стоящее.

– Я видела сеньора Блейлока по тридивизору. Несчастный человек, он озабочен исключительно тем, чтобы спасти свою шкуру.

С помощью Мариски Севедж и целой орды специалистов-электронщиков с предприятий Чандрасекара Эрни Катсуяма сотворил множество разнообразных уловок и удивительных даже для специалистов штучек. Одной из них была возможность установления видеосвязи между полевым штабом и лагерем в Марипозе, причем передача осуществлялась в особом режиме, так что ее нельзя было ни засечь, ни расшифровать. Кроме того, была проведена подготовка к нарушению связи как в стане драков, так и между людьми Блейлока. С этой целью запустили специальный спутник-шпион, который в нужный момент должен был вывести из строя космическую связь.

Следующим направлением в психологической войне против Блейлока стало изготовление «электронных» или «тридивизионных призраков». В недрах Синдиката разработали удивительную технологию. С ее помощью можно было по уже записанным изображениям того или иного человека создать его тридивизионного двойника, излагающего любой текст, вложенный ему в уста создателями этого «электромагнитного монстра». Через особые, опять же разработанные в секретных лабораториях министерства информации Дракона программы Катсуяма подключался к местным тридивизионным и радиосетям, через которые начинал вещать фальшивый образ. По виду его нельзя было отличить от оригинала, но тексты, озвучиваемые двойником, могли полностью подорвать репутацию того или иного политика. Эрни и Мариска возлагали большие надежды на подобные фальшивки – с их помощью можно было значительно умерить пыл некоторых продавшихся Блейлоку местных руководителей.

Нашли еще одну техническую возможность повысить новому главе правительства кровяное давление до опасного уровня – посредством дешевых миниатюрных коротковолновых передатчиков, разбросанных по всему материку. Тайный пригляд за ними должны были осуществлять местные радиолюбители, принимающие участие в движении сопротивления. Их сеть, а также особые ретрансляторы плотно покрывали северное полушарие планеты, так что в любом уголке можно было слышать антиправительственные передачи. Более мощные передатчики устанавливались на кораблях Тревора Уайтса, курсирующих вдоль берегов материка и в южных морях, где команданте следовало навести порядок. Служба радиопрослушивания Блейлока сразу осознала опасность подобных передач и тут же принялась пеленговать и уничтожать эти передатчики, однако заглушить всю сеть им было не по силам.

Программы составлялись опытными сотрудниками разведотдела полка и милиционерами, поднаторевшими в ведении психологической войны. Главное место в радиопередачах занимали сводки последних известий, сатирические комментарии к последним распоряжениям правительства и специальные рекомендации, в которых населению объяснялось, как оказать посильную помощь борцам за свободу. В них давались практические советы по организации саботажа, диверсий и актов гражданского неповиновения. Одна из передач привела Блейлока в ярость – в ней обсуждались данные опроса, проведенного среди населения, по вопросу, какому наказанию должен быть подвержен Блейлок за предательство собственного народа. – Как ваши дела? – спросил полковник Камачо.

– У детей одно время началась простуда, но, слава святой Деве Гваделупской, все обошлось, – ответила Диана Васкес. – Погода здесь очень холодная… Лейте нант Прин из Воздушных рейнджеров Тауна ходит нервная, сердитая. Рвется в бой… Ей не по сердцу отсиживаться в тылу. Я поговорила с ней, объяснила, что кому-то надо охранять женщин и детей. Она вроде согласилась. В настоящий момент я обучаю Долорес Гальего управлению моим «Эль Гучо» (так Диана называла свой робот ар тиллерийской поддержки «О-Бакемоно»). – У нее получается?

– Боюсь, мне далеко до инструкторов Военной академии в Новом Авалоне, но Долорес оказалась понятливой ученицей. К тому же основные операции выучить не так сложно. Я сама, например, до сих пор тренируюсь на своей машине, постоянно закрепляю навык управления оружием ближнего боя.

Основная задача «О-Бакемоно» заключалась в огневой поддержке наступающих в первой линии боевых роботов. Прежде всего «Эль Гучо» должен был подавить залпами ракетной установки вражеские тяжелые роботы. Эта конструкция являлась точной копией робота «Нага» из коллекции боевых машин, разработанных Кланами. К сожалению, уровень технологического оснащения заводов Синдиката не позволил сохранить скорость передвижения, какой обладал «Нага». «О-Бакемоно» был тихоходной машиной, но даже при всех своих недостатках оказался исключительно эффективным, способным решить исход боя. Для поражения движущихся целей «О– Бакемоно» не требовалось видеть противника. Робот обладал совершенной системой наведения, поэтому пилот обычно стрелял из-за укрытий. Оружие ближнего боя состояло из трех средних лазеров, спроектированных и установленных таким образом, чтобы поражать врага в нижние конечности, особенно в коленные сочленения и ступни.

– Я обязана постоянно находиться в хорошей форме, – добавила Диана. – Время– то военное…

– Ты, как всегда, поступаешь разумно и предусмотрительно, моя радость.

В связи с тем, что «О-Бакемоно» представлял собой опытный экземпляр самой мошной машины Синдиката, полковник Камачо старался держать его подальше от боевых действий. Хорошо, что это решение совпадало с его внутренней потребностью поберечь Диану Васкес. Она и там ни на мгновение не забывала, что ее робот – главная защита эвакуированных женщин и детей. Другое беспокоило Камачо: недостаточная скорость «О-Бакемоно». В случае необходимости ему придется долго добираться до поля боя. А в бою он вряд сможет уйти от более подвижных противников. Так что мысль о создании штурмовой группы, в которую наряду с «О– Бакемоно» должна войти группа сопровождения, родившаяся у него уже на Тауне, становилась все более насущной. Это будет мощный бронированный кулак, способный проломить любую оборону.

– Пора заканчивать, дорогая. Вот о чем я хотел предупредить тебя, Диана. Пожалуйста, повнимательнее присмотрись к Гордону Бейрду. Я отослал его в Марипозу, пусть он передохнет немного. – Полковник подумал, затем решительно добавил: – Не спускай с него глаз, ясно? И никому ни слова о нашем разговоре.

Полковник не стал объяснять Диане Васкес, что чем дальше, тем глубже становилась пропасть между ним и начальником его штаба. Тот по-прежнему придерживался мнения, что наилучший выход для полка – эвакуация с планеты. Ладно если бы подполковник ограничивался разговором с командиром полка, но он позволял себе делать публичные заявления, утверждая, что Всадникам никогда не одолеть превосходящие силы противника. В военное время это выходило за пределы допустимого, и полковник счел необходимым отправить Гордона подальше от линии фронта. Он, по-видимому, никак не мог справиться с нервами – другое объяснение трудно было придумать. Диана улыбнулась и кивнула.

– Мы его встретим, устроим. Он просто перетрудился, небольшой отдых приведет его в чувство. Береги себя, любимый. Я знаю, враги охотятся за тобой. Будь осторожен.

– Обязательно, – сказал полковник. – Ты тоже.

Касси внимательно осмотрела рюкзак Мэрли Джолс, указала на болтающийся ремешок.

– Так оставлять нельзя. Зацепишься за какой-нибудь сучок, дернешь посильнее – шум будет. Скаут не имеет права на небрежность. Девочка кивнула, заправила ремешок.

– Прости, Касси. Больше не повторится.

С того дня, как погиб отец, Мэрли стала очень серьезно относиться к обучению. Может, слишком серьезно. Эта неестественная для двенадцатилетней девочки сосредоточенность была Касси не по душе. Ребенок должен оставаться ребенком, даже если ни ей, ни руководству милиции, ни дону Карлосу не удалось уговорить Мэрли подождать. Нельзя привлекать детей к военному обучению. Мэрли сухо ответила, что она не ребенок и способна постоять за себя. Идти ей некуда, родственников нет. Она сказала это таким тоном, что полковник только руками развел. С той поры Мэрли занималась в группе Касси.

Разведчица взглянула на ее охотничий карабин с оптическим прицелом. Тот стоял у стены стволом вверх – калибр шесть миллиметров, надежный, дальнобойный. При заботливом отношении это идеальное оружие для маленькой, пусть даже не по годам рослой девчушки – у него очень слабая отдача. О том, как Мэрли относилась к карабину, оставшемуся от отца, и говорить нечего. Она заботилась о нем, как о любимой кукле. На прикладе было десять зарубок – так Мэрли вела счет убитым врагам. Так она мстила за отца.

Напевая про себя, Касси обошла всех участников рейда, проверила снаряжение, осмотрела каждый рюкзак, оружие. Задание – устроить засаду на патруль планетарной полиции. На этот раз Касси должна была остаться на базе – приказ дона Карлоса. Наверное, по совету Сонд-ры. Главный врач почему-то решил, что Касси работает на пределе и ей необходим отдых. Это же полнейшая чепуха – Касси пыталась убедить полковника, что, если она похудела на несколько килограммов, это совсем не значит, что у нее упадок сил.

Наконец, осмотрев всех участников диверсионной группы, она вернулась к Мэрли, похлопала ее по плечу. Девчонка вопросительно посмотрела на командира. Касси промолчала, тогда Мэрли присела на корточки возле своего карабина и принялась протирать ствол. Касси задумалась – может, переговорить с девочкой перед отправлением? Или уж когда вернется?..

В этот момент с улицы донесся голос Кали Макдугал. Разведчица вздрогнула, затем быстро взяла себя в руки, совсем уж было хотела обратиться к участникам рейда с напутственным словом, однако знакомый голос отвлек ее:

– Эй, Касси!

Она не выдержала, обернулась к распахнутой на улицу двери. Там стоял Тим Мун, улыбался, каблуком армейского ботинка пытался выдолбить лунку в осевшем уже снегу. Касси повернулась, через вторую дверь вышла в коридор и быстрым шагом бросилась прочь. Тим догнал ее в коридоре.

– Что, так и будешь бегать от меня? – спросил он, схватив ее за запястье.

Касси освободилась от его пальцев, затем с силой, локтем, отпихнула летчика.

– Никогда больше не смей хватать меня, слышишь?

– Прости! Я не хотел…

Касси отпрянула от него, отошла к стене и сложила руки на груди.

– Что тебе надо?

– Что случилось, Касси? Вот что я хочу знать. Если это из-за меня и твоей подруги Кали, то, наверное, кто-то пытается вбить клин между мной и тобой…

Касси, не говоря ни слова, повернулась и зашагала по коридору. Тим Мун вновь догнал, схватил; тогда Касси провела прием и намертво зажала его руку. Молодой человек не сопротивлялся.

– Если ты сломаешь мне локоть, я не смогу водить «Воса», – спокойно предупредил он.

– Нам с тобой не о чем говорить, неужели не доходит? – заявила Касси. – Ка… капитан Макдугал была моей подругой, но все кончилось после того, как она так поступила со мной. На пару с тобой!..

– Она никак с тобой не поступала! – воскликнул Тим. – Ты можешь членораздельно объяснить, что случилось?

– Я все знаю…

– Что ты знаешь?

– Насчет вашей встречи в гостинице. Я знаю, почему ты не поспел в кафе.

– Что же тебя в этом обидело? – пожал плечами Тим. – Вот чего я не понимаю.

– То есть? – Касси вскинула голову.

– Тебе она ничего плохого не сделала. Мне – да… Нет-нет, пожалуйста, останься. Дай мне, по крайней мере, договорить! Убежать всегда успеешь. Мы не хотели тебя обидеть.

– Ты хоть сам понял, что сказал? – с нескрываемой горечью спросила Касси.

– Я-то понял, а вот ты вспомни: разве Кали давала тебе обещание не подходить ко мне? Или я говорил, что не буду на нее заглядываться? Что же тебя гложет? Взгляни на себя, девочка, – у тебя такое выражение лица, словно небо обрушилось. Ты сейчас напоминаешь жену какого-нибудь дремучего фермера, обнаружившего, что ее муж завалил на сеновале другую женщину.

– Ты вообще не понимаешь, что городишь.

– Я-то очень хорошо понимаю…

– Какой же я была дурой! Как я могла поверить?.. Я теперь сама себе противна. Ступай и не подходи ко мне больше. Сцен я устраивать не буду, но ты ступай.

– Касси, зачем изводить себя, ведь ты же красивая, понятливая женщина. Ты всегда внимала голосу разума. Давай и на этот раз все поставим на свои места. Я никогда не клялся тебе, что ты у меня одна на всю жизнь. Но это совсем не означает, что ты мне не дорога. Очень даже дорога… Если бы ты знала… Каждый день, каждую ночь… Упрекать меня за то, что я не сразу осознал, какую непростительную слабость я допустил, ты, конечно, вправе…

– Спасибо.

– Но ведь до этой мысли тоже надо дойти. Если ты полагаешь, что так поступать было нельзя, то ведь мне потребовалось время, чтобы… скажем так – уяснить суть. Я говорю с тобой искренне… – Он вновь взял ее за руки. На этот раз Касси не сделала попытку вырваться.

– Точно так же мне дорога Кали. Не в этом смысле, а в человеческом. Может, в тот день она тоже совершила ошибку, но в любом случае она жестоко поплатилась. И выстояла. Она нуждается в тебе, Касси, как и ты нуждаешься в ней.

Касси потрясла головой, пытаясь сдержать набежавшие слезы. Ее длинные черные волосы, собранные в узел на затылке, растрепались, прядями упали на лицо. Тим отвел их за спину.

– Понимаешь, – тихо продолжил он, – очень трудно человеку одному. Если ты себя ощущаешь перстом, одним на всю Вселенную – это невыносимо, Кассиопея. Так никто не может жить. Кали всегда была твоей подругой, ей сейчас, как никогда, нужна твоя поддержка. Тебе тоже.

Касси неожиданно разрыдалась, вцепилась в Тима. Не могла справиться со слезами. Он мягко прижал ее к себе, принялся гладить по волосам. Когда Касси немного успокоилась, взял ее за подбородок и поцеловал в губы.

Она недолго сопротивлялась, потом сама обняла его, не в силах сдержать себя.

«Нет, в силах, – прозвучал в сознании какой-то трезвенький голосочек, – но зачем?»

Таи-шо Джеффри Кусуноки, провозгласивший себя военным губернатором Тауна, продолжал отжиматься от пола на кончиках пальцев. Собравшиеся вокруг него прихлебатели дружно, нараспев считали:

– Сорок пять… сорок шесть… сорок семь… «Странное дело, – неожиданно подумал господин Кимура, – я уже не удивляюсь, что получаю аудиенцию в гимнастическом зале. Как будто в другом месте нам неуместно разговаривать».

Он стоял в сторонке в своем обычном похоронном наряде, и лицо его выражало явное удовольствие – совсем под стать тому ликованию, которое вспыхнуло в зале, когда счет дошел до пятидесяти.

Наконец фельдмаршал прекратил отжимания, поднялся, взял бутылку с поднесенного ему подноса и отхлебнул. Господин Кимура машинально повторил глотательное движение. От этого ему стало не по себе.

– Очень впечатляюще.

– Вам тоже следует заняться физическими упражнениями, Кимура-сенсей, – посоветовал ему Кусуноки. – Сразу сбросите лишний десяток лет!..

– Благодарю вас, таи-шо, за заботу о моем возрасте, но я не желаю лишаться лет, которые научили меня мудрости. Опыт и рассудительность копятся день за днем, год за годом.

Кусуноки нахмурился, затем рассмеялся. Его окружение тоже дружно захихикало.

– Понимаю. Это шутка.

– Если вам угодно, таи-шо.

Кусуноки взял полотенце, чтобы вытереть пот, – начал с головы, затем принялся за плечи. Все это время он сосредоточенно молчал. Наконец, стараясь придать своему голосу дружеское расположение, предложил:

– Вам действительно следует как-то расслабиться, Кимура-сенсей. Вы слишком серьезно относитесь к жизни.

– На мне лежит великая ответственность. Вот почему я осмелился побеспокоить вас во время занятий в зале.

Фельдмаршал сурово посмотрел на советника, потом махнул рукой, и все люди из его окружения тут же вышли из зала. Кусуноки сел скрестив ноги, вместо того чтобы, как требует обычай, устроиться на пятках, и грубовато спросил:

– Ну?

– У нас появились – трудности в некоторых секторах экономики. Проще говоря, кое-кто из тех, кто якобы выразил готовность сотрудничать с нами, начинают встав лять нам палки в колеса. Они вызывают ненужное напряжение в отношениях между нашими солдатами и рабочими. Имели место отдельные неприятные инциденты.

– С применением оружия?

– Да.

– Как так может быть? Люди, которым сохранили их собственность – фермы, фабрики, шахты, просто обязаны быть на стороне нового хозяина!

– Ах, ваше превосходительство, вы совершенно правы, однако я нахожусь в стесненных обстоятельствах. Я вынужден передать вам жалобы некоторых работодателей. Я надеюсь, что вы поможете разрешить определенные трудности…

– И вы надеетесь на мою благосклонность? Что ж, вполне разумно, господин Кимура. Я постараюсь зажать рты безответственным крикунам.

– Благодарю, фельдмаршал. Рад, что вы осознаете важность этого вопроса.

Привязывание экономики Тауна к системе хозяйственных связей, сложившихся в Синдикате, – одно из важнейших направлений в работе нового правительства. Особенно важна для промышленности Синдиката медь. Драконы постоянно ощущают дефицит этого стратегического сырья. С древесиной и мехами, которые планета поставляла на внешний рынок, дела обстоят не лучше. В связи со стародавним неприязненным отношением к Синдикату торговцы Тауна практически никогда не шли на уступки представителям Дракона. Переориентация экономики планеты на более тесное общение с Синдикатом крепче любых военных и политических мероприятий решила бы задачу закрепления Тауна в составе империи. Но для этого требовалось ввести запреты на торговлю местных производителей с любыми другими агентами, кроме тех, кто представлял интересы «Черного дракона», – трудная и долговременная задача, касающаяся прав собственности, на которые ни в коем случае нельзя было посягать. Об этом Ойябун Тояма заранее предупредил господина Кимуру. Все должно быть сделано на основе полной добровольности. Именно здесь пролегала черта, которую нельзя переступить. Говоря другим языком, собственность дядюшки Чанди неприкосновенна, однако его следовало лишить права самолично распоряжаться своими предприятиями на Тауне. Тем более заниматься свободным вывозом продукции. Вот тут и покрутись!..

Получив согласие таи-шо на проведение любых мероприятий, которые потребуются в этом случае, господин Кимура решил не терять времени и получить санкцию главнокомандующего еще в одном щекотливом деле.

– Ваше превосходительство, я никогда не осмеливался давать вам советы в военных вопросах…

– И правильно делали! – В голосе Кусуноки послышались нотки, очень не понравившиеся господину Кимуре, однако он уже не мог и не желал останавливать разговор.

– Долг слуги, обнаружившего пожар в доме, немедленно сообщить об этом своему хозяину вне зависимости от того, желает тот услышать печальное известие или нет. В настоящее время стратегическая инициатива находится на стороне ваших доблестных солдат, они успешно противостоят всяким попыткам бандитов-наемников и подкупленных ими местных негодяев добиться преимущества. К сожалению, мы все дальше и дальше отсылаем наши части от столицы, при этом удаляемся от основной базы. Наше рассредоточение по материку становится в каком-то смысле угрожающим. Чем дальше, тем вероятнее, что у наемников могут появиться бредовые планы встретиться с нами в поле лицом к лицу. Таи-шо вскинул брови:

– Вы, значит, предлагаете, чтобы я как можно скорее нашел способ выманить этих сражающихся за деньги солдат в поле, чтобы одним ударом разгромить их и их лакеев? То есть вы хотите сказать, что в этом заключается наша первейшая обязанность?

Кимура поклонился:

– Ваше превосходительство с неподражаемым умением выразили мою мысль. Кусуноки вскочил на ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю