Текст книги "Золото самураев"
Автор книги: Виктор Леденев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
И стал готовить еще один бокал. Я вопросительно взглянул на Пачанга. Тот, продолжая улыбаться, разрешающе кивнул. Я давно не испытывал такого наслаждения – стакан виски со льдом казался мне золотым кубком чемпиона мира.
– Й-а-а!, непроизвольно вырвался из меня торжествующий клич и я, отхлебнув пару глотков, запустил стакан высоко вверх, а сам, ухватив всегда лежащую у рубки короткостволку, успел над самой водой превратить его в мельчайшие осколки. Впервые я ощутил, что смогу когда-нибудь сделать такое, как Пачанг, а таец, улыбаясь, поднял вверх большой палец. Честное благородное слово – я был по-настоящему счастлив за последние полтора года...
Глава 3.
Яхта покачивалась на стоянке для частных судов, среди себе подобных красавиц. Мы были в Сингапуре, где три маленьких китайца начисто раздолбали мое собственное мнение о своем мастерстве рукопашного боя. Я вышел на палубу. Океан переливался золотыми бликами. Невольно вспомнились слова пролетарского классика – "море смеялось..." Энди отсутствовал, а Пачанг радостно хлопнул меня по плечу, приветствуя мой отнюдь не торжественный выход. Ноги у меня были какие-то не совсем твердые, я плюхнулся на палубу и закрыл глаза. Пачанг деловито приказал одному из матросов окатить меня ведром забортной воды, чем доставил мне несказанное удовольствие и я рявкнул:
– Еще!
Матрос несколько раз повторил операцию, пока я почувствовал себя почти нормально и потому решился задать мучивший меня вопрос.
– Как же это так, дружище? Три каких-то замухрышки сделали меня, как ребенка...
Пачанг был лаконичен:
– Пьяный может драться только с пьяными.
Он был прав на все сто. Вчера я напился по-русски, то есть, в дым, в драбадан, в
стельку, как свинья, сапожник... А что за русская пьянка без драки? Алкоголизм какой-то, не более. Мой наставник был прав. Я снова провалился в сон. Последнее, что успел зафиксировать, отключаясь, – Пачанг сооружал нечто вроде тента над моей головой.
Отоспавшись, я начал вспоминать детали нашего фантастического путешествия – еще пару лет назад, любому, кто сказал бы мне, что я буду плавать по самым экзотическим местам нашего шарика, да еще на собственной яхте, я бы просто начистил рыло – чтобы не дразнил несбыточными мечтами. И вот нате вам. Лежу на палубе ценой в десять тысяч долларов, стоит повернуть голову – передо мной раскинулся один из легендарнейших городов мира, а подо мной плещется Южно-Китайское море. Эх, на мое бы место отца, который всю жизнь изучал и преподавал географию и никуда, кроме своей страны, не мог поехать... Железный занавес отрезал его навсегда от законного права любого географа – путешествовать. Придется мне за него. Только вот смогу ли я хоть когда-нибудь рассказать друзьям, какие закаты бывают на Филиппинах и каковы на вкус свежие плоды авокадо...
И родители, и друзья считают, что я где-то под Благовещенском, как последний идиот, вкалываю на какой-то шабашке. Другие, менее знакомые, вообще решили, что я давно спился и пропал наглухо. А может, помер. Ну и Бог с ним. То есть, со мной...
От ностальгических мыслей я вернулся на грешную землю,то бишь, на палубу. Да, Филиппины – прекрасная страна, а главное – в ней продается все, что душе угодно. Было бы достаточно денег, а то пост и министра можно заиметь. А еще тут полно американцев, которые не уступают филиппинцам в купле-продаже. Благо военных баз здесь хватает, а, стало быть, купить можно все – от фруктовых консервов до самоходной пушки. Все сводится лишь к одной простой вещи – цене. Энди провел несколько экскурсий по кабакам Манилы сначала в обществе здоровенного сержанта, а потом к ним присоединился еще какой-то интендантский капитан. В результате наша яхта перекочевала в уютный заливчик, где находилось нечто вроде частной верфи, а вскоре туда прибыл здоровенный вертолет американских ВМС "Sea Horse" . Из его чрева слышался заливистый женский смех.
Американцы умели сочетать бизнес с развлечениями. Пятеро солдат во главе с капитаном и сержантом сноровисто выгрузили у причала целую гору свежепокрашенных ящиков. Сквозь наскоро положенную камуфляжную краску кое-где проглядывали надписи типа US GI. После короткого расчета вся компания погрузилась в свою бандуру и испарилась. Мы благоразумно последовали их примеру, оставив яхту в распоряжении капитана инженерных войск с группой спецов из американской и филиппинской армий. Этакое братство по оружию. Им были даны все необходимые указания, неисчерпаемый запас выпивки и жратвы. Через пару недель яхта снова стояла у причала, а капитан еле вскарабкался по трапу из каюты после отчета о проделанной работе. Его карманы приятно оттопыривались от тугих пачек банкнот – плата за работу и недельное молчание. Причем ни мы, ни капитан не признавали дурацких бумажек, именуемых чеками, а предпочитали наличные. Через неделю пусть, кому не лень, ищет нас на пространстве от Филиппин до Гонконга.
Когда ветер наполнил наши паруса и архипелаг остался только в нашей памяти, мы
тщательно проверили работу капитана. Новейшее навигационное оборудование в рубке радовало мой радиолюбительский глаз: радиокомпас, эхолот, вседиапазонный мощный трансивер и хитро замаскированный радар. При нажатии определенных кнопок из топа мачты выползала складывающаяся поворотная антенна, а сигнал выводился на экран обыкновенного стандартного эхолота. Блеск!
На всякий случай появилось и кое-что из стреляющего, причем довольно громко, а,
главное, эффективно. Нас уже не раз предупреждали, что плавания в этих водах чреваты приятными неожиданностями. Один раз мы чуть не испытали это на своей шкуре – за нами увязалась подозрительная джонка, а когда неизвестные на ней
поняли, что у нас солидное преимущество в скорости, они пустились было за нами
в быстроходном "Зодиаке" . Дружный огонь из двух АПС довольно быстро остудил их пыл, тем более, что мы все-таки попали, хоть не в пиратов, но в лодку. Они прекратили погоню, благоразумно решив подождать более покладистую добычу. А мы намотали себе на ус. Отсюда родились походы Энди по кабакам, которые и привели нас в конце концов в ту уютную бухту. Теперь, учитывая наш собственный опыт пиратства на Меконге, мы были готовы к любой нежелательной встрече...
Я тоже прибарахлился – в оружейном магазине увидел воплощение своей мечты. Это была "Husqarna" модели 561. Длинный ствол, патрон magnum, вес пули около 90 граммов и магазин на три патрона. Для такой винтовки вполне достаточно. Отличная отделка, просто произведение искусства. Плюс мощный телескопический прицел. Когда я взглянул сквозь него через окно магазина, то чуть не вздрогнул – дом на противоположной стороне улицы просто прыгнул на меня: я мог пересчитать все песчинки на его штукатурке!
Лишняя пара сотен оказалась просто-таки скипидаром в задницу хозяина магазина.
С молниеносной быстротой передо мной появились коробки патронов "магнум" с
разными пулями – от бронебойных со стальным сердечником до разрывных. Отличный чехол из короткостриженой овчины и пропитанный изнутри оружейным маслом для защиты от морского воздуха и воды, а также дальномер дополнили натюрморт на военную тему.
Потом хозяин просто растворился в воздухе и вновь появился уже с разрешением от полиции на оружие. Нет, мне определенно нравился проклятый (он же загнивающий) капитализм. Особенно с моими бабками, творившими маленькие чудеса. О том, что бы я делал, не будь у меня этих зеленых бумажек, как-то думать не хотелось. Раз уж так получилось, не переключаться же мне опять в социализм...
В море, когда установился почти полный штиль, я решил испробовать свое приобретение. Команда, в полном составе, то есть Энди с Пачангом, заняли места в королевской ложе – на крыше рубки, матросы – на палубе. Гнусные шуточки по поводу моей пушки могли достать кого угодно, но только не меня в тот момент. Энди заявил, что я смотрю на винтовку, как ребенок на мороженое и это было правдой. Когда я начал сооружать из обломков швабры и старого бочонка подобие плавучей мишени, их остроумие достигло предела. Но я жестоко ошибался. Винтовка не была пристреляна с прицелом и первые выстрелы были просто безобразными. Взрывы хохота на меня не действовали, я продолжал методичную пристрелку. Все, наконец, поймал! Но не разочаровывать же почтенную публику! Я сделал три контрольных выстрела – все пули точнехонько легли в воду в полуметре перед мишенью. Публика изнемогала от восторга, пора было испортить ей все удовольствие. Я спокойно послал в патронник разрывнуху и заорал диким голосом:
– Мир-р-р-овой ат-т-р-акцион! Смертельный номер! Слабонервных просят удалиться! На арене вновь несравненный любимец публики Робин Гуд! Последнее представление сезона!
Я кривлялся, Энди ржал, но умница Пачанг что-то уловил в моей игре на публику и взялся за бинокль. Я прицелился. Еще раз грохот прокатился над неподвижной водой, но мишени на ней не было – лишь в бинокль Пачанг мог видеть плавающие щепки на том месте, где она была пару секунд назад. Энди замолк на половине своей очередной плоской шутки, забыв прикрыть рот. Пачанг хитро улыбнулся и начал тихо аплодировать.
Я шутовски раскланялся и только теперь почувствовал, какая мощь была у этой винтовки – плечо просто занемело от отдачи. Но это пустяки по сравнению с результатом. Пачанг взял дальномер, недоверчиво посмотрел на шкалу, проверил еще раз и выдохнул:
– Тысяча восемьсот ярдов!
Энди выхватил у него дальномер и сам убедился. Челюсть его вновь улеглась на колени.
– Закрой рот, дура, я все сказал, – процитировал Райкина по-русски и начал переводить ихние ярды-недомерки в нормальные метры. Результат исчислений меня потряс – полтора километра! Моя челюсть тоже грохнулась о палубу...
От приятных воспоминаний о своем триумфе и последовавшей за этим грандиозной попойке меня оторвал дикий шум. Явился главный "сахиб" Энди в окружении банды носильщиков. Их дикие вопли затихли, когда Пачанг сунул этим вымогателям зеленые купюры с президентами США ,а на требования дать еще, ответил отличным толчком-ударом в лоб главному крикуну. Тот пробкой вылетел на причал, а остальные мгновенно смылись. Крикун повертел головой, пытаясь понять, что с ним сделал этот невзрачный коротышка, но от дальнейших исследований скромно отказался.
Мы с тупым удивлением глядели на гору свертков, пакетов и коробок.. Энди вытер пот и кротко пояснил, что выглядим мы как самые последние hobo (по нашему – бомжи), а в свертках – одежда, ибо он не желает появляться в жемчужине Индокитая Бангкоке в компании оборванцев. И вообще, он устал от вечных забот о нашей респектабельности и желает спать. После чего растянулся на палубе и захрапел. Я обнюхал его – точно, от великого моралиста, который еще вчера поносил меня на чем свет стоит за пьянство, несло таким перегаром, что я отвернулся. Пачанг улыбался своей таинственной восточной улыбкой...
Глава 4.
Ночь. Яхта почти бесшумно скользит по пологим волнам после позавчерашнего шторма. Тишина. Рокот дизелей не в счет – глухой выхлоп в воду далеко на корме почти не замечаешь. Я вспомнил, как впервые ночевал один в лесу. Тихий, почти неслышный шепот еловых веток, редкий крик птицы, непонятный и потому загадочный шорох... Ощущение полного одиночества на целой планете.
В море я испытал еще раз то же самое. Только еще ярче. Надо мной было бескрайнее небо, а вокруг такой же бескрайний океан. В душе даже мурашки пробежали.
Все дни после отплытия из Гонконга что-то беспрерывно не давало мне покоя. Со мной что-то произошло, только вот я никак не мог вспомнить, что? Так бывает по утрам, когда уверен, что видел сон, но никак не получается восстановить его в памяти. Это "что-то" было весьма тревожным, и я снова и снова насиловал отупевшие от безделья и безопасности мозги. А тревожная лампочка в башке продолжала гореть.
Этот красный свет не давал спать и я, к великому удовольствию Энди и Пачанга, охотно вызывался даже на "собачьи вахты" к концу ночи. Я надеялся, что быть может этот самый "час Быка" поможет мне вспомнить – и точно. Однажды перед рассветом я увидел эти глаза. Именно глаза.
Но почему глаза? Что-то не увязывалось в единую картину – я весь вечер и часть ночи провел, перебираясь из кабака в кабак. Действовал наобум, ориентировался только на рекламу, однако эти глаза соединяли вместе все эти незнакомые мне места. Почему? Чьи глаза?
Есть, вспомнил. Глаза принадлежали крепенькому мужичку и были раскосыми. Причем мужичок был китайцем или японцем. тут у меня твердого убеждения не было. Ясно было одно – этот мужичок шел за мной по всем этим ср...м злачным местам. В последнем (или предпоследнем ) кабаке с девочками я даже спросил его, чего он ко мне прилип...
Наконец я смог разрядиться и хорошенько, минут на десять, во всю глотку выматериться по-русски. Мат отлично гармонировал с элегантной яхтой и прекрасным пейзажем в Сиамском заливе в стиле Айвазовского. Только он не вписывался в намерения Энди и Пачанга хорошенько поспать и они выпрыгнули из каюты, как дурацкие американские чертики из коробочки. Пока я успокаивал их, что мы пока не тонем и на нас никто не напал, они пришли в ярость от неожиданного пробуждения. Пора было остудить их пыл.
– Я знаю, что это вам не понравится, но выслушайте меня, не перебивая.
Пришлось им выложить всю историю моего похода в компании крепенького японского или китайского мужичка. Лица у них стали очень серьезными, когда я закончил свою речь, присовокупив, что я кретин, каких мало, С этим они охотно согласились, а Энди задумчиво добавил:
– Он катил за нами почти до самого порта. Я заметил, что кто-то повис у нас на хвосте, пока я перевозил твой труп на яхту, но он у самого порта отвалил в сторону. Я решил, что нам просто было по пути... Теперь ясно – он знал, куда мы едем и свалил, пока я не засек его окончательно.
Мои друзья, явно обеспокоенные, стали обсуждать возможные варианты. Мне было все ясно – кто-то нас выслеживал, кому-то мы стали очень нужны. Чтобы окончательно проверить свои догадки, я включил радарную установку. В темноте над моей головой с легким щелчком развернулась антенна и я обнаружил, что мы не так уж одиноки в этом заливе. И слева и справа, и, конечно, сзади, было множество судов. Только вот каких?
Я уже достаточно натренировался и мог определить примерные типы судов, которые нам встречались. Так: по левому борту у нас, как минимум, танкер и еще одно грузовое судно приличного водоизмещения, не считая мелочи. По курсу – тоже парочка сухогрузов с активными радарами, справа почти пусто, а по корме несколько мелких точек. Это или парусные яхты или большие джонки с пассивными радиоотражателями. А если снять эти нашлепки с мачт, так ни один радар издалека не почует деревянную лодку с парусом.. Даже большую. Значит, надо понаблюдать.
Энди ушел переваривать информацию внизу, а Пачанг еще раз попросил меня описать все мои похождения. Бля, странная штука, эта память. Еще два часа назад я не мог припомнить ничего, а после третьего или четвертого повторения я вспомнил почти все. Лицо этого японца (или китайца) встало перед глазами, как на фотографии, и я подробно описал его. Вспомнил даже маленький треугольный шрам над левой бровью. И, конечно, эти непроницаемые глаза, находившиеся в резком контрасте с выражением лица. У них никакого выражения не было вовсе. Вообще!
Когда я описал глаза и упомянул о шраме, Пачанг внимательно посмотрел на меня. Уже совсем рассвело и я разглядел на его лице удивление, граничащее со страхом.
– Ты что, знаешь, о ком я говорю?
– Не знаю точно, не уверен...
Зато я был уверен. Пачанг знал этого япошку или, быть может, кого-то другого, похожего на него, но то, что он его боялся – это точно. Меня не проведешь. Даже внешняя непроницаемость этих детей Востока оставляла место страху на их лицах. Он таился короткими вспышками в темных раскосых глазах. Эти-то вспышки я увидел в глазах Пачанга. Он боялся, а до меня дошло, что так поразило в глазах того самого япошки – в них как раз и не было даже тени, даже мельчайшего намека на чувства. Казалось, он смотрит сквозь тебя, не воспринимая всерьез ни твое тело, ни твою душу, ни твое оружие. Он стоял над всеми человеческими понятиями и чувствами, равнодушно взирая на них, как жестокий, но снисходительный бог.
Черт, мне тоже стало как-то не по себе. Если уж пират с Меконга боится, то что же это за самурай такой? Я уже достаточно освоился здесь, чтобы не выдать, что заметил страх в глазах тайца, ведь для них это потеря лица, а мне не хотелось бы быть на всю жизнь остаться в его мнении свидетелем этого страха. Тем более, что вспышки в глазах Пачанга исчезли так же внезапно, как появились, его лицо приняло обычное доброжелательное выражение, хотя я видел, как он пытается понять, увидел я его страх или нет? Ну, я вам не китаец, я знаю, что у меня на роже все написано крупным шрифтом, но мы тоже не лыком шиты. У меня тоже пара-тройка приемчиков припасены. Вот, получите. И я затянул во все горло песню на родимом русском:
– "И летели наземь самураи под напором стали и огня..."
Приемчик что надо! Пачанг еще несколько секунд следил за моим лицом и я видел, как он расслабился, поверил, что я ничего не заметил. Ну, и слава Богу, нам же легче. Но, пожалуй, стоит еще поорать песню. Я начал ее снова.
– "На границе тучи ходят хмуро. Край суровый тишиной объят..."
Я уже заканчивал третий куплет, как из каюты появилась озабоченная физиономия Энди.
– Это что еще за Элвис Пресли объявился? По какому случаю концерт?
Пачанг окончательно пришел в себя и с обычной учтивостью пояснил, что наблюдается легкий приступ радости по поводу того, что, кажется, этому головорезу (он имел в виду меня) опять хочется повоевать. Хотя он был не прав, воевать мне не особенно хотелось, но кое-какой смысл в его словах был. Меня душила злость на самого себя за то, что расслабился и так глупо подставился. Не заметить элементарную слежку притащить "хвост" на яхту! Это непростительно и я хотел реабилитироваться. Отсюда и моя злость. Все ясно, как божий день. Этот япошка явно не казался слабаком, так что впереди у нас будут неприятности, только вот откуда и от кого их ждать, пока не ясно. Но если нас зацепили – кому-то невтерпеж поближе познакомиться с нами. Ладушки, я готов. Да и ребята, кажется, думают о том же, хотя Энди возомнил себя экспертом в русском языке.
– Я все понял в твоей песне, только вот кто такие "самураи"?
По-японски да и по-английски, наверняка, эти самые самураи звучат по-иному, а мой английский, увы, зиял в этом месте словарным провалом. Оставалось окольными понятиями объяснять, что имел в виду неизвестный мне автор знаменитой песни. Энди понял, так же, как и Пачанг. Снова я заметил уже знакомые мне вспышки. Видимо, песня только подтвердила его подозрения. Это было не слишком весело. Если так, то противник у нас попался крутой. Это же надо – так напугать Пачанга. Мой дикий вокал подтверждал, что у меня тоже на душе скребли кошки. И не за прошлые промахи, а при мыслях о тревожном будущем, которое, судя по всему, должно скоро наступить. Впереди лежал Бангкок, эта самая жемчужина Юго-Востока, как высокопарно именовал его Энди. Там-то все и разъясниться. Если нас не пощупают за вымя еще в море. Грустно, девушки...
После моего ночного концерта команда вновь отправилась досматривать сны, а мне
захотелось поиграть в кошки-мышки, все равно торопиться никуда не надо. Запомнив картинку на мониторе радара я еще, для страховки нарисовал ее на оборотной стороне карты и резко поменял направление, внимательно наблюдая за экраном. Часть судов продолжали свой путь прежним курсом и видимых изменений я не заметил. Потом я поменял курс еще раз и довольно основательно. Теперь, если кто-то все-таки преследует нас, он будет вынужден сделать этот же маневр. Есть!
Какое-то судно, причем по сигналу на радаре явно не джонка, изменило курс и снова повисло за нашей кормой. Интересно поглазеть, кому это так хочется гоняться за нами? Я лег на другой галс, теперь мы шли параллельными курсами навстречу друг другу. Наш незнакомый брат оценил мой маневр и стал забирать влево, прямой встречи не получалось. Жаль, но в бинокль я все-таки разглядел его – нечто вроде самоходной баржи с кормовой надстройкой, никаких людей на палубе... Названия не рассмотрел. И все. Маловато, но все-таки кое-что.
Я посмотрел на компас, произвел некоторые коррективы и лег на курс в Бангкок.
Глава 5.
Пхай-Ривер была оживленной, как дорога в час пик. Наша наемная небольшая джонка-такси с подвесным мотором "Меrcury" ловко уворачивалась от других таких же лодок, лодочек и настоящих кораблей. Куда и зачем мы направлялись, я не знал. Пачанг вчера после ужина отвел меня в сторонку и заговорщицки сообщил, что меня желает видеть один большой человек. Он произнес это так, что я явственно увидел заглавную букву в слове большой. Вот так – Большой! И все. Ничего больше Пачанг не соизволил объяснить и теперь я мог только гадать, куда все-таки мы направляемся.
Впрочем гадать мне скоро надоело. Поживем – увидим. Проплыв немного вверх по реке, мы пристали к прекрасно оборудованному причалу для частных судов. На мой беглый взгляд это был просто спальный район Бангкока для о-о-о-очень небедных людей, если судить по парусным и моторным яхтам у причала. Но свои выводы пришлось держать при себе, так же, как и пистолет, уютно пристроившийся у меня за ремнем на спине. Пачанг расплатился с лодочником-таксистом и мы молча медленно пошли по бетонному пирсу. На небольшой площадке располагалась автостоянка, а посередине маячил "кадди" величиной с небольшой крейсер. Водитель в непонятной форме при виде нас почтительно распахнул двери. Пачанг кивнул ему, как старому знакомому и предложил залезать в этот саркофаг на колесах первому.
Моя каюта на яхте была ненамного больше салона этого автомонстра. Пачанг по-свойски открыл бар и ловко откупорил банки ледяной "колы". Я пытался запомнить, куда мы едем, но затемненные окна и однообразие домов по сторонам делали это занятие пустышкой. В конце-то концов, я ведь доверял Пачангу, так о чем мне беспокоиться?
Лимузин остановился в уютном дворике дома вполне европейского типа. Шофер услужливо распахнул дверцы и мы попали в руки то ли слуги то ли дворецкого, одетого, однако, в спортивное, хотя и дорогое на вид, кимоно.
– Мы что, на соревнования по джиу-джитсу приехали? – начал было я, но чувствительный толчок в бок указал мне, что надо бы заткнуться и помалкивать в тряпочку. Внутри дом представлял причудливую смесь запада и востока кондиционеры соседствовали с китайскими вазами, японскими акварелями, суперсовременный телевизор стоял на инкрустированном перламутром изящном столике, которому место было только в музее восточных искусств.
Пройдя по узкому коридору, стены которого украшали явно абстрактные картины, мы неожиданно остановились перед резной деревянной дверью. Я, конечно, полный болван в искусстве, но даже до меня дошло, что этой двери цены нет. Тончайшая резьба, инкрустации, явно редкие, неизвестные мне породы дерева, от которых исходил тонкий незнакомый аромат. Короче, по этой двери давно Эрмитаж или Лувр плачет. И открылась она бесшумно, словно сама собой. Слуга исчез, как привидение, просто растворился в воздухе, но удивляться было некогда, Пачанг благоговейно, но твердо вошел в комнату.
– Э, братец, а ты тут частый гость, – пронеслось в моей голове, но высказывать эту догадку вслух было бы, пожалуй, глупо. Я напустил, как мог, на себя полное смирение, смешанное с благоговением и стоял, ожидая сам не зная чего. Откуда-то сбоку, словно призрак, появился человек в кимоно. Таких здоровяков я давненько не видел. Разве что Славка из нашей группы "Красных Крыс", да только где они и где я. Амбал (как мысленно я его окрестил) был далеко не молод, хотя и не решился бы точно назвать его возраст. Здесь можно сорокалетнего мужика принять за мальчишку, а девяностолетнему старцу дать не больше пятидесяти. Восток, ничего не попишешь. На голове у него была странная шапочка вроде тюбетейки, богато украшенная. Мне она показалась китайской, но уверен я не был. Да и внимание мое было занято другим, я ждал, что последует за всей этой странной заварухой.
Задняя стена раздвинулась и на кресле-каталке появился, как я понял, хозяин всего этого великолепия. Пачанг склонился, чуть не достав лбом пол. Амбал тоже. Моя спина была не столь гибкой и я отвесил нечто вроде неуклюжего реверанса. Хозяин показал нам на кресла у стены. Все происходило в полном молчании, слышался лишь гул моторчика в кресле. Амбал занял место за спиной водителя этой коляски.
Мы расселись, кресло с калекой остановилось напротив нас, тогда я смог рассмотреть подробнее этого человека. На вид ему было где-то под шестьдесят, но я уже знал, насколько обманчива на Востоке внешность. Он был сед и стар, но в его неподвижной, прикованной к креслу фигуре чувствовалась могучая сила. Я ощутил, что просто попадаю под его влияние, хотя он не произнес даже междометия, отчего мне чертовски стало не по себе. Мистика какая-то.
Попытавшись вырваться из под этой силы, я скривил губы в гримасе, должной изобразить непринужденную улыбку и закинул ногу на ногу. Неожиданно старец улыбнулся в ответ, глядя на мои маневры. Улыбка была открытая и мне как-то сразу стало легче. Пачанг и старик заговорили по-японски. Я понял только несколько слов и одно из них было – "сэнсэй". Видимо, Пачанг говорил обо мне, а я делал морду шлангом и осматривал комнату. Старик подъехал ко мне вплотную.
– Рад приветствовать такого почетного гостя в моем доме. Меня зовут Тахиро Мацумото.
– Пол Зданевски.
– Пачанга я знаю с детства, он был моим любимым учеником, пока не стал контрабандистом. Теперь он идет своим путем, но, спасибо, не забывает старого учителя.
Лицо Пачанга осталось каменным, но я то знал его уже достаточно хорошо, чтобы заметить, как напряглись его мышцы – ему явно было не по себе от мягкого упрека старого японца. Мацумото тоже заметил это и усмехнулся.
– У каждого свой путь и никто не в силах изменить его. У меня тоже свой и он подходит к концу. У меня никого нет, кроме старого друга Ван Ю, верных слуг, которые забудут обо мне, когда получат свою долю из моего наследства. И внучка...
На лицо старика набежала тень.
– Она останется одна в этом безумном мире, когда я уйду. Она получила хорошее
воспитание и образование в лучших американских и японских школах. Но росла без родителей, а что мог ей дать я, старый солдат, уставший от вечной войны, кроме своей любви...
Старик замолк, вглядываясь в свое прошлое. Потом распрямился и глаза его зажглись жестким пламенем.
– Я солдат. Воевал на Халхин-Голе, в Китае, на Тихом океане. Был в специальном
подразделении " Сакура". Ты слышал о нем, Пол?
Я только пожал плечами.
– Мы выполняли задания, о которых знали считанные люди в стране. Не всегда законные даже на войне. Так же, как и ты, Павел, – неожиданно добавил он на довольно приличном русском языке.
У меня что-то неожиданно зачесалась спина и я потянулся правой рукой к пояснице.
– Не надо, Павел, – вновь продолжил по-русски старик и опять улыбнулся. Пачанг
продолжал сидеть, как Будда, созерцающий собственный пуп.
– Ошибаетесь, сэр, – я постарался вложить в эти слова всю фальшивую искренность, которую смог наскрести в себе после долгих лет двойной жизни, чужих имен и разработанных легенд.
– Я никогда не ошибаюсь. Во всяком случае, пока. Если бы я хоть раз ошибся, то не имел бы удовольствия беседовать с вами, уважаемый...
Мацумото достал из небольшой сумки на боку кресла лист бумаги и прочитал:
– "Павел Мочалов, лейтенант, гражданская профессия – журналист, военная – радист и диверсант. Член команды 003, которую американцы прозвали "Красные Крысы". Прибыл в Ханой в мае 1968 года. Участвовал в операциях, нанесших серьезный урон безопасности США и Южного Вьетнама. За разработку и проведение операции в Сайгоне по уничтожению шефа контрразведки разыскивается военной разведкой США и ЦРУ. За живого или мертвого назначена награда – 100 тысяч американских долларов. По непроверенным данным скрывается в Лаосе"
Старик оторвал взгляд от листа.
– Читать дальше? По вашему лицу вижу, что не нужно, тем более, дальше идут явно не очень проверенные данные. Мои более точные – я сижу рядом и мы не в Лаосе, а в Таиланде.
0н негромко рассмеялся и неожиданно закончил:
– Для меня честь познакомиться с вами и я рад, что вы оказались именно таким,
каким я вас и представлял.
Пока я слушал все это, меня буквально всего трясло, хотя старался держаться спокойно изо всех сил. Это было чертовски гнусно, рубашка прилипла к спине, ладони стали противно мокрыми. Но внезапно успокоился. Судя по всему, мне пока ничего не грозило. А раз нет непосредственной опасности – не суетись (так учил Командир) и жди очередного хода противника. А противник этот старик либо нет, я пока не знал. Чтобы еще больше успокоить себя, я спросил разрешения и закурил.
Пачанг безмолвствовал, как народ в трагедии Пушкина. Старикан оказался вовсе не божьим одуванчиком. Совсем даже нет. Над этим стоило подумать спокойно.
– Вы мне нравитесь все больше и больше – не разыгрываете простачка и не задаете глупых вопросов, откуда, мол, я все это знаю. Теперь я убедился, что вы действительно профессионал. И даже, мне кажется, вас явно недооценивают ваши враги. Поверьте мне, старому солдату, познавшему всю жестокую мудрость войны. Мне это нравится и, думаю, мы договоримся.
Я чуть было не ляпнул, что нам договариваться не о чем, но вовремя заткнулся.
Японец хлопнул в ладоши и из воздуха материализовался давешний слуга, выслушал по-японски короткое приказание и так же исчез. Меня уже на удивляли порядки в этом странном доме, мозги просто бурлили от версий и предположений. А дальше...
Следующий ход был за мной.
– Юккури ханаситэ кудасан. Ватасива сукоси нихонглга сябэрэ масу. Осириаини нарэтэ таихэн уросии дэсу. – Я встал и вежливо поклонился.
Выстрел оказался удачным. Я почувствовал, как вздрогнул за моей спиной Пачанг, заметил быстрый взгляд амбала-китайца, но старикан оказался на высоте. Он наклонил голову в знак признательности, ни на мгновение не изменив выражение лица. Однако я понял, что он доволен. Правда не стоило переигрывать и я добавил, снова усаживаясь в кресло:
– Но давайте лучше продолжать по-английски, если вы не против?
Старик еще раз наклонил голову. Мне стало ясно, что пару-тройку очков я заработал дополнительно, только вот пойдут ли они на пользу моему здоровью, это еще вопрос.
А вот дальше я почувствовал , что пропал. Причем без автомата или пистолета,