Текст книги "Источник вдохновения"
Автор книги: Вики Томсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Алек разрывался между восторгом и отчаянием. Здорово, конечно, что Молли доверяла ему, но он не видел, каким способом парень из рабочего квартала Хартфорда может преодолеть пропасть, отделяющую его от наследницы одной из «королевских» семей Голливуда. По крайней мере у него хватило ума не допытываться о причине поездок в Калифорнию после того, как Молли сразу не ответила на его вопрос. А судя по тону ее голоса, она и вправду не писала сценариев.
Итак, придется подождать, прежде чем он выяснит что-то еще. Молли и без того уже сделала ему огромное одолжение, рассказав о своих родителях. Но мой бог – Оуэн Дрейк! Суперзвезды дрались друг с другом за право сниматься в его фильмах, потому что они неизменно завоевывали пару-другую «Оскаров». И Алек ни за что не признается Молли, что в его коллекции есть «Зачарованная лагуна». И Молли, несомненно, унаследовала рыжие волосы и потрясающую фигуру своей матери.
– А ты сама не пробовала сниматься? – Алек решил задавать вопросы, не выходя за границы того, что Молли уже рассказала ему.
– Нет, никогда. Родители делали все возможное, чтобы я стала звездой, и пока была маленькой, я пыталась отвечать их запросам. Но у меня ничего не получилось. Я интроверт, и перед каждой кинопробой меня буквально выворачивало наизнанку.
Алек погладил ее ладонь большим пальцем.
– А мне показалось, что, пока мы снимали наш фильм, ты получила массу удовольствия.
– Так и есть, – тихо ответила Молли, – потому что этот фильм предназначается только нам двоим, да и тет-а-тет не пугает меня так сильно.
Алек рассмеялся.
– Что касается тет-а-тета, то тут тебе просто нет равных.
Молли слегка нахмурилась.
– Я хочу, чтобы ты знал: обычно… я не такая. То есть в отношениях с мужчинами. Просто после заключения моего агента я приняла сознательное решение стать более… предприимчивой.
Желание накатывало на Алека теплыми волнами. Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на дороге, на дивном пейзаже, из-за которого он и выбрал этот маршрут, но ему было наплевать на все на свете, кроме женщины, сидевшей рядом.
– Так ты хочешь сказать, что я имею дело с до сих пор с окрытой стороной Молли Дрейк?
– Практически да.
– Я польщен.
– Ты особенный, Алек. Поэтому я и выбрала тебя для этого приключения. Я… э-э… в некоторой степени рисовала своего героя с тебя.
– Правда? – Алек почувствовал, что краснеет от удовольствия, и жутко смутился. – С какого же момента?
– Э-э-э… вскоре после того, как ты стал моим водителем.
– Что? Ты хочешь сказать, что несколько месяцев используешь меня как прообраз своего героя?
– Надеюсь, ты не сердишься, – быстро произнесла Молли, нервно крутя на коленях шляпу. – Никто не узнает об этом, но если тебя смущает мысль о том, что я пишу эту книгу и эротические сцены, пользуясь тобой как прототипом, то я…
– Ты шутишь? Я не смущен, а невероятно польщен! Я ведь читал выдержки из твоей книги, но понятия не имел, что ты рисовала с меня главного героя! – Алек замолчал, размышляя над тем, что написала Молли. – Например, я не такой уж красивый.
Молли улыбнулась.
– Нет, как раз такой, но очень мило, что ты так не считаешь. И мне нравится, как ты краснеешь – ты становишься еще красивее.
– А вот теперь ты смущаешь меня. – Но в этом нет ничего страшного, подумал Алек. Он может привыкнуть к тому, что прекрасная женщина говорит ему комплименты. – А ты, значит, героиня книги?
Замысел Молли нравился Алеку все больше и больше.
– Ну… не совсем. Я имею в виду, она красивее, смелее и…
– Ни то ни другое, – решительно возразил Алек. – У нее просто волосы другого цвета. И ты, Молли, такая же смелая. И такая же красивая.
– Алек, ты не обязан так говорить.
Он посмотрел на нее, восхищаясь тем, как солнце высекает искры в ее рыжих локонах и бросает мягкий отблеск на кожу. Она словно сошла с картин старых мастеров. Со вздохом сожаления Алек перевел взгляд на дорогу.
– Я бы солгал, сказав обратное. Ты великолепна, и я просто не могу поверить, что мужчины не говорили тебе этого миллионы раз.
– Если даже и так, я не верила им. Люди бы ли готовы сказать что угодно, если считали, будто так смогут понравиться моему отцу и получить, что хотят.
– Ну что ж, мне от твоего отца ничего не нужно, поэтому моему мнению ты можешь верить. Когда ты вышла сегодня мне навстречу, у меня голова закружилась от одного взгляда на тебя.
– Ты просто изголодался по сексу, – рассмеялась Молли.
– Возможно, но…
Молли не дала ему договорить:
– Ой, смотри, букинистический магазин! Давай зайдем?
– Ну конечно.
Алек уже давно намеревался остановиться. Лучше всего где-нибудь в уединенном месте, но раз Молли хочет посмотреть книги, то он готов. Возможно, она найдет пару раритетных изданий для своих родителей, и они смогут поехать домой, чтобы снова разыграть из себя Адама и Еву.
«Книжный уголок» представлял собой низкое здание без систематической планировки, интересное само по себе, но облупившаяся краска навела Алека на мысль, что дела здесь идут не слишком хорошо. На парковке не было ни одной машины, но табличка на дверях гласила: «Открыто». Под табличкой спал пестрый кот. Сначала Алек даже заподозрил, что это чучело, но потом заметил легкое подрагивание усов.
Проведя часть четверга и пятницу в библиотеке, Алек без особого энтузиазма смотрел на перспективу блуждания меж пыльных старых книг, однако мог понять писателя, который решил зайти в такой магазин. Молли может получить все, что захочет. Алек только надеялся, что следующим ее желанием будет он сам.
– Просто не могу пройти мимо подобных заведений, – призналась она, когда они шли к дверям. Алек положил руку ей на талию и помог пройти внутрь.
– Потому, что можешь поторговаться?
– Нет, потому, что здесь можно наткнуться на настоящие сокровища. И из-за запаха книг. – Она глубоко вдохнула. – О, просто рай.
Алеку всегда казалось, что в раю пахнет чем угодно, но только не пылью, но, раз Молли нравится этот запах, он был готов припорошить себя пылью с головы до пят.
За побитой конторкой появился старичок в очках с толстыми стеклами, в полосатой рубашке и штанах на ярко-красных подтяжках.
– Ну, ну. Я уже подумывал о том, чтобы закрыться пораньше, если никто не появится, а вы взяли и пришли.
– Точно, взяли и пришли, – согласилась Молли с улыбкой.
Старичок поправил очки.
– Дайте угадать – вы приехали издалека.
– Сейчас я живу здесь, – ответила Молли, – но родилась в Калифорнии.
– Да, судя по выговору, можно было бы сказать, что с побережья, – кивнул старичок.
– Возможно, со временем я буду говорить как настоящая янки. – Она указала на Алека. – Вот у него с этим все в порядке.
– Правда? – Алек ни разу не задумывался над своим произношением.
– Ты не так растягиваешь гласные, как я. Разве не замечал?
Ничего такого Алек не замечал, но голос Молли нравился ему и так, особенно когда она шептала ему что-то на ухо, пока они занимались любовью.
– Ну конечно, у тебя и голос другой – нежнее, мягче.
Старичок рассмеялся:
– Понятно, ко мне залетела пара голубков. Весна на дворе и все такое.
Алек бросил взгляд на Молли, чтобы увидеть ее реакцию на подобное замечание. «Голубки» – звучит так, словно их связывает не мимолетное увлечение, и Алек обнаружил, что Молли это определение ничуть не смущает. Сердце его забилось быстрее.
– Я оставлю вас двоих, ходите, смотрите, – сказал старичок. – Меня зовут Джордж, так что если вам что-нибудь понадобится, то просто позовите. Я буду в задней комнате смотреть «Мэтлок» по телевизору.
Молли моргнула от удивления.
– Но у вас есть столько… – И замолчала, решив, что вряд ли ей стоит высказывать свои комментарии по поводу такого странного выбора развлечений.
– Книг? – договорил старичок со смешком. – Их я читаю по вечерам, когда закрою магазин. А днем не получается – я так увлекаюсь сюжетом, что не слышу, как приходят посетители.
– А, – кивнула Молли. – Тогда все понятно.
Во время всего этого разговора Алек чувствовал себя не в своей тарелке – ему ни разу не приходилось зачитываться книгой до такой степени, но, честно говоря, у него и времени-то на это не было. Но теперь он подумал, что, возможно, упустил в своей жизни что-то важное.
Джордж повернулся, чтобы уйти, но потом остановился.
– Кстати, раз вы из Калифорнии, то вам, на верно, тоже нравится Дана Кайл. Мне только что привезли два экземпляра ее последней книги. Они там, у задней стены. Если вы ее еще не читали, то очень рекомендую – она с каждым разом пишет все лучше и лучше.
– Э-э, спасибо, я уже читала.
Алек поразился произошедшей с Молли перемене. Настолько мимолетной, что многие на его месте ничего бы не заметили. Но он видел, что Молли как-то напряглась.
– Согласитесь, это ее лучшая книга.
– Возможно, возможно. – Молли сжала челюсти еще крепче.
Старик улыбнулся.
– Вы, похоже, не из ее почитателей. А я покупаю все ее книги, причем в твердом переплете, что со мной случается не так уж и часто. Ладно, я заболтался. Гуляйте здесь и ищите мечту своей жизни.
– Спасибо, – ответила Молли.
А потом, к удивлению Алека, она напрвилась к стенду у задней стены и взяла книгу Даны Кайл. Алек подошел и встал рядом. Судя по реакции Молли, в историю с Даной был вовлечен личный фактор – в конце концов, она тоже была из Голливуда.
– Я так понимаю, что она тебе не нравится, – сказал он полувопросительно.
– Вообще-то она очень хороший человек.
– Значит, тебе не нравятся ее книги.
Молли подняла глаза на Алека.
– С чего ты взял?
– Когда тебе что-то нравится, ты загораешься энтузиазмом, и это сразу видно. Сейчас все как раз наоборот.
Молли внимательно смотрела на него, и глубина ее зеленых глаз таила множество секретов.
– Мне нравятся ее книги, но не могу сказать, что я схожу по ним с ума.
– Аналогично. На самом деле я просто не могу представить, зачем тебе читать их, если они не вызывают у тебя явного интереса.
– Скажем так – у меня есть некоторые обязательства.
– Значит, она твоя подруга. – Алек почувствовал, как ширится пропасть между ними. Сначала он обнаруживает, что Молли – дочь все мирно известного режиссера, потом выясняет, что она в дружеских отношениях со знаменитой актрисой, которая пишет бестселлеры.
– Да.
– Тогда почему бы ей не помочь тебе с изданием твоей книги? – И тут же по выражению лица Молли Алек понял, что ступил на запретную территорию. – Прости, это не мое дело. Я, в отличие о тебя, понятия не имею о том, что происходит в Голливуде. Мне не стоило…
– Алек, – Молли положила руку ему на плечо и заговорила мягко, почти просительно, – твой вопрос вполне закономерен, просто я не могу на него ответить.
Он смотрел в ее глаза, удивляясь собственной глупости. Как он мог поверить в то, что они с Молли могут стать чем-то большим, чем просто любовниками? И даже подобные отношения вскоре прекратятся, и они больше не увидятся. Молли, возможно, и рассказала ему некоторые подробности своей биографии, но пускать его в свой внутренний мир и свою жизнь не собиралась. Есть границы, которые ему не позволено переступать.
Молли поставила книгу на место и взяла Алека за руку.
– Только пусть мое молчание не встает между нами, – сказала она, увлекая Алека в глубину магазина, подальше от каморки с телевизором. – Ничто не должно испортить нам удовольствие.
Алек хотел того же – жить сегодняшним днем, не задумываясь о будущем. Вся их затея началась под девизом «лови момент!», и продолжать ее следовало в том же ключе.
К несчастью, Алек влюблялся в Молли и начинал задумываться о будущем… Он не был уверен, что сможет отбросить эти мысли и сосредоточиться исключительно на восхитительном сексе, который связывал их сейчас. Но он попытается.
– Еще бы. Не могу же я совершить подобную глупость – отказаться от прекрасного дня в твоем обществе только потому, что хочу узнать какие-то подробности твоей жизни?
На лице Молли отразилась неуверенность.
– Я хотела бы рассказать тебе больше, но…
– Забудь. – Алек перехватил инициативу и увлек Молли за собой. Наконец они зашли достаточно далеко, чтобы Джордж не смог увидеть их. – Поцелуй меня, Молли.
Тревога мгновенно испарилась с лица Молли, уступив место проказливой усмешке.
– Ты хочешь побаловаться прямо здесь?
Алек привлек ее ближе.
– Я собираюсь баловаться в любом месте, где мне это сойдет с рук. А поскольку ты сказала, что тебе нравится запах этих старых книг, то я решил воспользоваться ситуацией. Ведь они тебя заводят?
– Это ты заводишь меня. – Молли прильнула к нему, обвила шею Алека руками и приподнялась на цыпочки. – Иди ко мне.
И он, как послушный мальчик, наклонил голову и накрыл ее губы своими. Ммм. Еще немного, и он тоже полюбит запах старых книг.
Алек слишком долго пробыл без Молли и никак не мог насытиться ее близостью. Тяжело дыша, он обнял ладонями ягодицы Молли и прижал ее как можно ближе к себе, досадуя, что на них слишком много одежды.
И едва ему пришла в голову мысль, что им пора покинуть это место и найти уединенное место, как Молли просунула руку между их телами и расстегнула молнию на его брюках.
О! Господи! Боже! Горячая волна нахлынула на Алека, когда он оторвал губы от губ Молли.
– Молли?
– Я постараюсь сделать из тебя библиофила, – пробормотала она.
Алек задохнулся от волнения и возбуждения.
– Послушай, старина Джордж может…
Он ощущал на своей коже дыхание Молли, такое же прерывистое, как его собственное.
– Когда мы вошли сюда, я посмотрела на часы, – продолжала она, лаская Алека. – Шоу будет идти еще минут пятнадцать. – Она медленно опустилась на колени. – А нам не понадобится много времени.
Он должен был остановить ее. Должен… но не хотел. И не мог. Он стоял там, запустив пальцы в шелковистые волосы Молли… вдыхая запах этих несчастных старых пыльных книг, пока… пока… Он стискивал зубы, чтобы не закричать от восторга… да, да, вот так… Невероятно, потрясающе!..
К тому времени, как Молли поднялась на ноги и привела его одежду в порядок, Алек едва держался на ногах. Молли же обхватила ладонями его затылок и наградила долгим, эротичным поцелуем. Алек обнял ее так, словно в ней заключалось спасение его жизни – он боялся, что иначе просто не удержится в вертикальном положении.
Глубокий поцелуй Молли превратился в игривые покусывания.
– Тебе понравилось?
Все, что он мог издать в ответ, это слабый смешок. Ни одна женщина ни разу не играла с Алеком в подобные игры. И теперь он не знал, как сможет жить без такой женщины. Без Молли.
– Как насчет того, чтобы купить несколько книг? – прошептала она ему на ухо.
– Я хочу купить… весь этот… чертов магазин.
– Не думаю, чтобы Джордж согласился его продать. – Молли осыпала поцелуями подбородок и шею Алека. – Ему здесь нравится.
– Мне тоже.
Негромко рассмеявшись, Молли поднялась на цыпочки и чмокнула Алека в нос.
– А теперь мы обязаны купить пару книг. Ничего, если я отпущу тебя?
Алек открыл глаза и глубоко вздохнул.
– Наверно. И, должен признаться, это место и правда восхитительно пахнет.
– Я же тебе говорила. – Молли поцеловала его напоследок и сделала шаг назад. – А теперь пора за покупками.
– Ага.
Алек повернулся к ближайшей полке и принялся рассматривать пыльные издания. Молли, с книгой в руке, взглянула на него через плечо и улыбнулась.
– Не знала, что ты неравнодушен к энциклопедиям.
Алек наконец присмотрелся к стоящим на полке томам – это и вправду была «Британская энциклопедия». Воистину, рядом с Молли он совершенно теряет голову, теряет представление о реальности.
– А что у тебя? – спросил он, подходя к Молли на все еще не твердых ногах.
– Старое издание «Радости секса».
– И ты собираешься купить его?!
Молли усмехнулась.
– А что такого? Здесь отличные иллюстрации. Смотри.
– Вижу, но, если ты заявишься к кассе с этой книгой, Джордж поймет, что это неспроста.
Зеленые глаза Молли искрились даже в полумраке.
– А разве не так?
– И если мы не уберемся отсюда, дело может зайти еще дальше. Так что давай купим несколько книг и пойдем.
– Ладно, держи. – Молли протянула «Радости секса» Алеку. – Ты купишь эту, а я возьму те. – И она вынула еще три книги с той же полки.
Алек наконец заметил название раздела: «Сексуальность человека».
– Молли, я не могу пойти туда и…
– А почему нет? Разве есть что-то плохое в хорошем сексе?
– Нет.
– Тогда не стоит стесняться, если кто-то поймет, что тебе нравится секс. Кроме того, Джордж сам выбрал эти книги для своего магазина и даже отвел им отдельную полку. Как по-твоему, стал бы он так стараться, если бы не рассчитывал, что кто-то их купит?
В словах Молли был смысл. Алек пролистал книгу – иллюстрации в ней и вправду были отличные. А вот эта поза…
Молли закрыла книгу прежде, чем Алек успел прочитать описание.
– Мы можем заняться ею позже. Поехали домой.
Алек мгновенно переключил внимание.
– Домой? А как насчет магазинов?
– Расхотелось.
– Слава богу. – Подхватив Молли под локоть, Алек потащил ее к кассе так энергично, что ей пришлось бежать чуть ли не вприпрыжку. – Джордж! – громко крикнул Алек. – Мы хотим расплатиться и уехать.
Джордж, ковыляя, показался из своего убежища.
– Нашли, что хотели?
В голове у Алека мелькнула мысль: догадывается ли Джордж о том, что минуту назад произошло в глубине магазина?
– Конечно. – Он хлопнул книгу на поцарапанный прилавок. – Я беру вот эту.
– О, это классика, – сказал Джордж, придвинув книгу к кассе и открывая ее, чтобы посмотреть на цену. – Она должна быть у каждой пары. Отличный выбор.
Он пробил цену на своем антикварном кассовом аппарате и взглянул на Молли, словно хотел выяснить, выбрала ли она книгу на ту же тему. Алек взял книги из рук Молли и передал старику.
– Эти тоже.
– Но… – Молли сделала шаг вперед.
– Я тебе их дарю, – улыбнулся Алек.
Молли выглядела взволнованной, но спорить не пыталась.
– У вас хороший вкус, – заметил Джордж, добавил к счету книги Молли и выдал Алеку чек.
Отсчитывая деньги, Алек ощущал душевный подъем сразу по нескольким причинам: во-первых, ему поднял настроение инцидент в магазине, во-вторых, набравшись смелости купить книги подобного содержания, он почувствовал себя просто цезарем-триумфатором. Кроме того, он оплатил покупку, и пусть это была мелочь, но его мужское тщеславие было удовлетворено.
– Это тебе, милая. – Вручая Молли стопку книг, он жалел, что она не выбрала еще больше. Они были не очень дорогими, но со стороны могло показаться, будто он сделал Молли большой подарок.
– Спасибо, Алек. – В уголках ее губ дрожала улыбка. Жест Алека тронул ее.
Что ж, отлично. А теперь пора вернуться в коттедж и тронуть ее иными способами. Алек положил руку на талию Молли.
– Ну, поехали домой.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
По дороге в Олд-Сэйбрук Молли призналась себе, что на этот раз дело серьезно. В присутствии книготорговца Алек общался с ней как со своей девушкой, и она не имела ничего против. Ей хотелось делить с Алеком все радости и печали, включая историю с Даной Кайл и своей писательской карьерой.
Но она не могла рассказать об этом Алеку без разрешения Даны. Возможно, это и к лучшему, что она встречается с подругой на следующей неделе. Она поговорит с Даной, потому что не может продолжать общаться с Алеком, пока он не узнает о такой важной подробности ее жизни, как ремесло настоящего писателя.
– Так мы идем в кино? – спросил Алек, когда они подъехали к повороту на Олд-Сэйбрук.
Молли вспомнила обо всем, что они вытворяли перед камерой, и краска вспыхнула на ее щеках. Она не сможет смотреть это видео в присутствии Алека, не сгорев со стыда.
Алек приподнял брови, не дождавшись ответа.
Что такое? Женщина, которая так бесстыдно вела себя в книжном магазине, женщина, которая подвигла его на покупку книг о сексе, теперь колеблется?
– А что, если мы выглядим на этой ленте как два идиота? – Или – что еще хуже – ты выглядишь потрясающе, а я полной бездарностью?
– А если мы выглядим замечательно? Так великолепно, что вдохновимся на то, чтобы по вторить все заново и с вариациями?
Молли рассмеялась:
– По-моему, во вдохновении мы особенно не нуждаемся. К тому же у нас есть книги.
– Перестань, Молли. Все эти дни я умирал от желания посмотреть наш фильм. Давай закажем пиццу и поужинаем перед телевизором?
– А если все будет ужасно, мы остановим пленку.
– Мне кажется, – усмехнулся Алек, – что мы посмотрим от силы минуты три, а потом переключимся на реальность, поэтому на твоем месте я бы перестал волноваться.
– О! – Представив, как они будут заниматься любовью на полу перед экраном телевизора, где их герои занимаются тем же самым, Молли начала терять контроль над собой. – В этом ты, возможно, и прав.
– Еще как прав. – Алек взял мобильник. – Где ты обычно заказываешь пиццу? – Набрав номер, который дала ему Молли, он спросил: – Тебе какую?
– Ассорти.
– Ну вот, я же сказал, что мы созданы друг для друга.
Молли предпочла бы, чтобы Алек не говорил подобных вещей – они звучат уместно только в устах постоянного приятеля. Может, если бы у них было время выяснить все подробно, она могла бы прийти к такому же выводу. Но, встречаясь урывками, время от времени, как они могли быть в чем-то уверены?
– Забудь, что я это сказал. – Алек отключил телефон и положил его обратно в гнездо на панели.
Молли притворилась, будто не поняла.
– Сказал – что?
– Что мы предназначены друг для друга. Я пошутил. Я знаю, что у нас это временно, безо всяких обязательств.
Если бы только у Молли было что возразить на это!
– Сейчас мы не готовы к подобным отношениям.
– Ты права. Я не могу надеяться, что ты будешь вечно мириться с несколькими часами общения в неделю, не говоря уже о моем бюджете.
Эта фраза задела Молли за живое.
– Алек, деньги тут ни при чем. Время – да, но не деньги.
– Это потому, что у тебя их предостаточно.
Вот так, приехали. Ситуация «богатая девочка – бедный мальчик», которая преследовала ее всю жизнь. Правда теперь Молли жила на свои деньги, а не на деньги родителей.
– Я бы так не сказала.
– Все равно у тебя передо мной преимущество. У тебя есть собственный дом…
– Доставшийся в наследство от бабушки. – Но все-таки, призналась себе Молли, не так уж много людей в ее возрасте получают в наследство дом – и безо всяких закладных и прочих финансовых проблем.
– И ты каким-то образом умудряешься жить, одеваться и даже заказывать машину, нигде не работая.
– Я… – Молли остановилась вовремя, чтобы не рассказать Алеку о том, что за услуги агентства платит не она, а работа у нее есть.
– Все в порядке. Я не виню тебя за то, что ты берешь деньги у родителей, чтобы без помех работать над книгой. На твоем месте я бы поступил точно так же. И если бы кто-то подарил мне такой же маленький уютный домик, я бы не стал упираться и поселился в нем. Я просто констатирую факт, что твоя финансовая ситуация гораздо лучше моей.
Молли нечего было возразить, если она не хотела раскрыть свои тайны.
– И это беспокоит тебя.
– Если наши отношения будут продолжаться – то да, – тихо ответил Алек.
– Не стоит.
Алек бросил на нее серьезный взгляд.
– Молли, я рос в семье рабочих и некоторые ценности той среды впитал с молоком матери. Буду откровенен с тобой. Я не знаю, смогу ли встречаться с богатой женщиной, если сам стану зарабатывать меньше ее.
– Но со временем ты добьешься больших заработков.
– Да, но сейчас-то все иначе. – Алек притормозил у ресторана. – Но за пиццу все равно плачу я. – Он выключил двигатель и выскочил из машины. – Скоро вернусь.
Молли знала, что нет никакого смысла пытаться изменить взгляды Алека – и насчет того, кто платит за пиццу, и насчет того, кто больше зарабатывает. Как ни смешно, его неукротимое стремление к независимости делало Алека еще более дорогим Молли. Многие мужчины относились к ней как к полезному знакомству, с помощью которого можно сделать карьеру и разбогатеть.
Но она никак не предполагала, что разница в благосостоянии воздвигнет между нею и Алеком такой серьезный барьер. Возможно, ей стоит доказать ему, что, помогая ей с книгой, он сделал для нее гораздо больше, чем если бы положил на ее счет крупную сумму. Если книгу ждет успех, то частично благодаря его усилиям, и он должен разделить причитающуюся ей награду. К сожалению, Молли не была уверена, что этот аргумент пройдет с таким человеком, как Алек.
Может, ей вообще не стоило затевать всю аферу… Но тогда бы она не испытала самых больших любовных восторгов в своей жизни. Эти слова отлично описывали то чувство, которое возникло между нею и Алеком, но Молли только сейчас нашла в себе силы признать очевидный факт.
Она увидела, как Алек выходит из дверей с пиццей в руках, и сердце ее сжалось оттого, какой он потрясающий. Проклятье! Она хотела, чтобы их отношения – неважно, как они назывались, – никогда не кончались.
Алек открыл дверь, передал Молли теплую коробку, и воздух наполнился запахом лука, томатного соуса и сыра.
– Умираю с голоду! – воскликнула она. – Я и не подозревала, насколько проголодалась.
– А ты не обедала? – Алек застегнул ремень безопасности и завел двигатель. – Мне следовало поинтересоваться этим раньше, но я был уверен, что ты поела.
Молли задумалась.
– Честно говоря, я не помню, но, по-моему, нет. Очевидно, я так ждала тебя, что забыла обо всем на свете.
– Этих слов достаточно, чтобы парень потерял от счастья голову. – Алек неторопливо вывел машину в поток транспорта и направился к коттеджу Молли.
– Тогда я рада, что сказала тебе об этом. Ты явно недооцениваешь себя.
Алек повернулся к Молли с нежной улыбкой.
– Ты тоже, мисс Молли. Потому что я тоже не обедал.
– Так ты же вместо этого мыл и чистил машину, – возразила Молли.
Алек пожал плечами.
– Мне так или иначе нужно было этим заняться.
– Ты прекрасно знаешь, что мог бы заехать за мной хоть на ржавой мышеловке.
– Ни за что. Ты бы решила, что мне наплевать и что… – Алек замолчал. – В общем, я не мог иначе.
Сердце Молли забилось чаще. Иными словами, Алеку было далеко не наплевать. Иными словами, между ними происходило что-то серьезное. Значит, Алек может прислушаться к ее уверениям в том, что он помогает в ее писательской карьере.
Молли прочистила горло.
– Я переписала некоторые любовные сцены. Надеюсь, что ты найдешь время, чтобы прочитать их. Мне кажется, они стали гораздо лучше, и думаю, что Бенджамину они тоже понравятся. И за это я должна благодарить тебя.
– Время у меня найдется, – сказал Алек. – И я уверен, что ты обязательно добьешься успеха. Даже большего, чем твоя подруга Дана Кайл.
– Мне хватило бы и половины, – улыбнулась Молли.
Итак, Алек снова поднял тему Даны. Он, наверно, использовал их давешний разговор как намек на то, что между ними остается еще слишком много секретов. Должно быть, его раздражает молчание Молли, но, как ей самой ни хотелось рассказать обо всем Алеку, она не могла. Сначала нужно съездить в Калифорнию и утрясти этот вопрос с Даной.
К тому моменту, как они расположились на полу, водрузив пиццу на кофейный столик и вставив кассету в видеомагнитофон, Алек понял одну важную вещь: он для Молли был примерно тем же, что и спарринг-партнер для чемпиона по боксу; Молли, возможно, и будет благодарна ему, но о равенстве между ними не может быть и речи. А любовь не существует там, где нет равенства.
Но как внушить это сердцу, которое не желает повиноваться? Сердце велело Алеку похитить Молли, как когда-то Тарзан похитил Джейн, принести ее в свой дом, любить ее, завести детей и жить вместе до самой старости. Его сердце не желало слушать, что Молли принадлежит другому миру и что ей суждено обрести славу и еще большее богатство, чем она уже имеет.
И, откусывая ароматный кусок пиццы, Алек велел своему сердцу заткнуться и не отравлять ему хотя бы грядущую ночь – а она, судя по всему, должна была превзойти все его ожидания.
– Ну вот, – сказала Молли, когда на экране появилась картинка. – Это я, просто лежу, жду, когда ты появишься в дверях. – Она вынула из коробки порцию пиццы, отрывая нити расплавленного сыра.
– Ты здесь настоящая мечта любого мужчины. – Алек забыл про еду и в упор смотрел на Молли, лежащую на кровати.
– Не надо было скрещивать ноги. Видно, что я нервничаю. – Молли откусила еще пиццы.
– А ты нервничала?
– Еще бы. Сердце колотилось как сумасшедшее. Ты не слышал – у меня голос сорвался, когда я тебя позвала?
– Знаешь, я не могу уделять равное внимание твоей груди и твоему голосу, а твоя грудь интересует меня не в пример больше. Она очень фотогенична.
– Ну спасибо. Оп, вот идет мужчина месяца! Теперь начинается диалог.
– Какой диалог? – искренне удивился Алек. – Я просто таращусь на тебя, как мультяшный персонаж, знаешь, с такими выпученными глазами. По моему виду можно решить, что я полный идиот.
Молли рассмеялась, и Алек обрадовался: уж очень она была напряжена, а он надеялся, что эта пленка поможет ей расслабиться. Кстати, он и вправду выглядел полным кретином, глядя на Молли во все глаза, пока раздевался.
– Боже, я что, на самом деле начал расспрашивать тебя о твоей кинокарьере? Вот придурок.
Молли снова рассмеялась.
– Да, и делал это весьма профессионально. «Ты ходила на курсы в Лос-Анджелесе?» А сам в это время сдирал с себя одежду так, словно она горела. А вот я пытаюсь немного притормозить тебя.
– Я вот-вот начну заниматься любовью перед включенной камерой, но делаю паузу для того, чтобы сообщить, что рублю дрова для моей квартирной хозяйки, чтобы скостить плату. Прежде чем снимать это видео, стоило написать сценарий.
– А мне пока что нравится, – хихикнула Молли, доедая кусок пиццы.
Алек застонал, наблюдая, как его экранный герой сражается с пряжкой ремня.
– Кретин, вынь язычок, ты это делаешь каждый день своей жалкой никчемной жизни, так почему ты забыл, как это делается, оказавшись перед камерой?
– А по мне – ты такой милый, когда волнуешься.
– Милый, как же! Жаль, что ты решила сняться в этой сцене с таким…
Алек замер, не донеся пиццу до рта: Молли начала баловаться с ремнем. Алек смотрел на экран, чувствуя, как в его чреслах начинает пульсировать желание. Он медленно, не отводя взгляда от экрана, положил пиццу обратно в коробку.
– Не могу поверить, что сделала это, – пробормотала Молли.
В ответ Алек лишь невнятно замычал. Он не говорил Молли, но участвовавший в этой сцене ремень был теперь аккуратно свернут и упрятан в глубь бельевого ящика. Этот ремень был для него драгоценнее, чем бейсбольный мяч с автографом Майка Пьяццы.
Наконец Молли тихо застонала. Алек тоже застонал, вернее, застонали оба Алека – и реальный, и экранный. Молли положила руку ему на бедро.
– Алек…
Больше ничего и не требовалось…
Алек пытался сдержать чувство радости, когда проснулся в постели Молли, обнимая ее. Позавтракав кофе и булочками, Молли поставила кассету на самый конец, потому что вчера вечером они были слишком заняты, чтобы досмотреть пленку.