Текст книги "Убийство (СИ)"
Автор книги: Вики Филдс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
– По какой причине ты хотела покинуть город?
Мои брови взлетели вверх, но лицо тут же разгладилось, и я произнесла:
– Соскучилась по маме. Поэтому решила вернуться домой.
– Именно в тот вечер, когда было совершено убийство.
– У меня не было причин делать то, в чем вы меня подозреваете, – ответила я, пытаясь подавить зевок. Глаза слипались, меня начало подташнивать.
– Она тебе угрожала.
– Нет, Майя мне не угрожала, – возразила я. Скорее наоборот – угрожала ей я. – Мы столкнулись в уборной, когда Майя избивала девушку. Я вежливо попросила оставить девушку в покое.
Детектив наклонился ко мне, изучая мое лицо, и я внезапно подумала: а не догадается ли он, что я недавно умерла?
Глупая мысль.
– Ты не боишься, верно?
– Я ничего не сделала. Мне нечего бояться.
Детектив откинулся на спинку неудобного стула, делая вид, что расслабился. Он не доверяет мне, а я не могу понять, почему я все еще здесь.
– Да, ты необычная девушка, Кая Айрленд, – протянул детектив Дин, и то, как он это произнес, заставило мои руки покрыться мурашками. – Твой отец генерал Дэвид Айрленд, погиб два года назад, верно?
Кровь отхлынула от моего лица, прежде чем я смогла взять себя в руки.
– Какое это имеет отношение к делу?
– Просто любопытно, что могло заставить отличницу, примерную дочь, и студентку медицинского факультета Стэнфорда, превратиться в убийцу.
– Я никого не убивала, – автоматически повторила я. Я знаю, почему они подозревают меня, но я не делала этого. Я не сумасшедшая. Им кажется подозрительным, что я хладнокровна и рассудительна, но такой меня воспитал отец.
– Я верю тебе.
Я изумленно уставилась на него, переспросив:
– Вы верите мне?
– Да, я верю тебе, – подтвердил он, кивая.
– Тогда почему я все еще здесь? – Я была сбита с толку, и внезапно ощутила неуверенность.
– Вот поэтому. – Голос детектива неуловимо изменился, что насторожило меня. Я вся напряглась, когда он достал из-под куртки нечто похожее на газету, развернул ее, и протянул мне.
– Что я должна увидеть?
– Переверни страницу, – попросил детектив Дин. Я сделала так, как он велел, и изучила новости.
Ограбление, нападение, пожар…
Дыхание застряло в моем горле, я вскинула голову, уставившись на детектива.
– Что это?
«Одиннадцатого сентября, в девять часов тринадцать минут, на улице Олд-Стрит, в доме номер тридцать один, вспыхнул чудовищный пожар, унесший жизнь владелицы художественной галереи Маргарет Айрленд…»
– Что это такое? – я уставилась на детектива Дина немигающим взглядом.
– Протечка газа в…
– Мама не могла умереть, – отрезала я, слишком громко. Мой голос резанул уши. Я повторила еще громче, словно детектив возражал: – Моя мама не умерла, ясно?!
– Кая…
Я вскочила на ноги, отшвыривая от себя газету. Стул с противным скрипом отъехал назад.
– Она не умерла. Только не так! Протечка газа?! Это невозможно!
Детектив Эндрю Дин медленно поднялся и подошел ко мне. Я вновь ощутила, что я парализована и не могу двигаться. Мои ноги и руки отказывались подчиняться мне. Руки начали дрожать. Я вновь почувствовала, что мне нужны таблетки. Стены вокруг меня начали смыкаться. Я принялась хватать ртом воздух.
– Кая! – Детектив опустил руку мне на плечо, сжимая. Я почти не чувствовала его.
Она не могла умереть.
Я даже не увидела ее.
Это какой-то бред.
– Кая Айрленд, открой глаза!
Это какой-то бред.
– Стоп, не падай, не падай…