355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Волкова » Переписать будущее (1 часть) » Текст книги (страница 8)
Переписать будущее (1 часть)
  • Текст добавлен: 13 августа 2017, 15:00

Текст книги "Переписать будущее (1 часть)"


Автор книги: Вера Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

 – С Вами все хорошо, мистер Поттер? – дотронулся до его руки гоблин.

 – Да, наверное, – неуверенно протянул юноша, осматриваясь.

 – Судя по силе выброса Вашей магии, Вы должны были принять не один род, – задумчиво проговорил гоблин, рассматривая потемневшие стены ритуального зала.

 – А такое возможно?

 – Я не первый раз провожу такой ритуал, – заговорил специалист по наследию. – Подобное описание я находил в книгах, но сам не сталкивался с таким. Уверен, это легко проверить, – он сделал несколько пассов над чашей с кровью. – Как я и предполагал, Вы приняли не один род. Не понимаю, как Вы остались в живых. Такое смешение темной и светлой магии неизбежно ведет к гибели, – Гарри интуитивно коснулся потухшего амулета. Он знал, что своим спасением обязан Северусу. – Процедура выявления второго рода займет время, – говорил гоблин, возвращая предметы на специальные полки. – Если, конечно, Вам неизвестно оно.

Поттер молча кусал нижнюю губу, обдумывая слова. Тут же вспомнились постоянные намеки старого блэковского эльфа и его слова о скрытой библиотеке.

 – Блэк.

 – Но это же темные маги. Хотя смысл определенно есть. Вы живете в доме Блэков? Есть ли еще что-то, что связывало бы Вас с этой семьей?

 – Да. Сириус Блэк мой крестный.

 – Связь не кровная, но магия могла признать в Вас наследника их рода. Тогда, вступив в род Блэков, Вы приняли и их наследие.

 – Я знаю, какое, – облегченно выдохнул Гарри. Не хотелось терять ту маленькую ниточку доверия, что возникла между ним и Люциусом.

 – Здесь неподходящее место для разговоров, мистер Поттер. Предлагаю вернуться в мой кабинет, чтобы подписать необходимые документы, – сказал поверенный, направляясь к двери.

 – Это документы для Министерства, – развернул уже исписанные пергаменты гоблин, когда они зашли в кабинет.

 – Согласно написанному, я отказался от наследия, – юноша поднял вопрошающий взгляд на гоблина.

 – Да. По закону мы обязаны предоставлять отчеты по волшебникам, достигшим совершеннолетия.

 – Но?..

 – Мы дорожим своими клиентами. Эти документы избавят Вас от нежелательного внимания Министерства. Наш банк сообщит, что род Вы приняли, а от наследия отказались, – пояснил гоблин, передавая перо. – Вам осталось только подписать.

 – Спасибо. Я еще хотел бы скрыть факт принятия рода Блэков. Возможно ли такое?

 – Возможно.

Подписав все листы, юноша отложил перо и посмотрел на гоблина, который не сводил с него изучающего взгляда.

 – Мистер Поттер, если я не ошибаюсь, Вы немного изменились. Посмотрите сами, – произнес он, доставая из верхнего ящика небольшое зеркало.

Юноша встал, не обращая внимания на заинтересованные взгляды других гоблинов, стоявших чуть в стороне, и наклонился над столом. Откинув назад черные волосы, он всмотрелся… и замер. Он не мог поверить своим глазам. С поверхности серебряной глади на него смотрело отражение человека, который был как минимум на десять лет его старше. Кончиками пальцев он медленно провел по лицу, убеждаясь, что это все не сон.

 – Но как это возможно? Что со мной? – пробормотал он, все еще рассматривая отражение.

 – Вы стали лордом Поттер-Блэк, приняли два сильных наследия. Ничего удивительного, что магия подкорректировала Ваш возраст. Возможно, что в ближайшее время у Вас улучшится зрение и здоровье в целом.

 – Как же мне теперь скрыть все это? Ведь один род вряд ли мог меня так состарить. Такая внешность вызовет ненужные вопросы.

 – Есть скрывающие чары. Можно еще обратиться к надежному зельевару. Но Вы правы. Огласка Вам ни к чему.

 – Разберусь, – махнул рукой Гарри. – Я еще хотел у Вас спросить, – начал он.

 – Да? – отозвался гоблин.

 – Вы сказали, что у дарующего можно насильно вызвать паутину, а поглощающего возможно принудить снять проклятье?

 – Возможно. Достаточно Вашей крови, чтобы смыть проклятье. Чем сильнее маг подвержен ему, тем больше нужно Вашей крови.

 – Спасибо, буду знать, – ответил Поттер, закрывая лицо капюшоном.

***

Гарри был растерян. Он не мог представить, у кого просить помощи. Кому он мог доверять? Если бы здесь была Гермиона, она бы в два счета нашла выход из сложившейся ситуации. Но она далеко. Альбус Дамблдор и Северус Снейп мертвы, как и многие другие. Оставалось одно. Обратиться к Люциусу. Он понимал, что это не самый лучший выход, но в его положении нужно было неординарное решение. А кто, как не Малфой, мог найти выход везде и во всем? Покрутив порт-ключ в руках, Гарри прикрыл глаза и активировал его.

Юноша оказался в просторной гостевой комнате. Не успел он осмотреться, как в ней появился сам хозяин. Поттер еще раз удивился, насколько защищен мэнор от вторжения.

 – Гарри, я, конечно, надеялся на встречу, но не думал, что она произойдет так… – последнее слово осталось не высказанным, поскольку Люциус замер, рассматривая новый облик гостя.

 – Мне нужна помощь, – широко улыбнулся Поттер. На лице его проскользнуло что-то наивное, дававшее в соединении с повзрослевшими чертами несколько комическое выражение.

 – Как такое могло случиться? – ходил кругами лорд Малфой, все более и более воодушевляясь. За последующие полчаса Гарри услышал не самые приятные отзывы о гоблинах, об их косорукости и неумении проводить сложные ритуалы, о внешнем отталкивающем виде, об умственных способностях, которые работают только в сторону обогащения их самих. – Я уверен, что они что-то перепутали, – закончил он устало, присаживаясь на диван.

 – Гоблины уверяли меня, что магия посчитала мой возраст именно таким после принятия рода.

 – Они могли придумать что угодно, лишь бы отвести от себя подозрения. Я знаю, что такое возможно, когда вступаешь одновременно в несколько родов. Но ты говоришь, что принял только род Поттеров? – Гарри с мрачным видом слушал разговор. На вопрос Малфоя он положительно кивнул. – Но ты прав. Ты не мог вступить в два рода. Для этого нужно было присутствие сильных магов, чтобы убрать излишки магического выброса, или мощный артефакт.

Люциус пригласил следовать за ним в кабинет. Он остановился в дверях, желая, чтобы Поттер прошел вперед него. Юноша запнулся, не зная, как правильно вести себя в подобных случаях; возникла заминка, и, наконец, Гарри все-таки прошел вперед. Он шел, не зная, куда девать руки, то поднимая их, то опуская.

Малфой перепробовал все заклятия, способные вернуть внешность Поттеру.

– Интересно, – задумчиво протянул он, осматривая лицо молодого мужчины. – Такое чувство, что ты действительно состарился.

– Это и так было ясно, – проворчал Гарри. Ему не нравилось происходящие, чутье подсказывало, что если они не найдут способ вернуть ему молодость, то Министерство так просто не слезет с него. А еще он беспокоился за Северуса в прошлом. Хотелось быстрее вернуться в школу и написать ему. Тот, наверное, сходил с ума от волнения. Да и Гарри чувствовал себя очень неловко после ссоры. Но ведь Сева ему написал. Запечатанное письмо приятно грело сердце.

Малфой приблизился к Поттеру и осторожно присел рядом. Какое-то время они молча созерцали перешептывающиеся портреты, думая каждый о своем, а потом мужчина тихо произнес:

– Есть один способ вернуть тебе утраченные года.

– Так что же Вы молчали! – воскликнул юноша.

 – Это не то, о чем бы я хотел рассказывать, – лорд прикрыл глаза и откинул голову назад, на спинку мягкого кресла.

– Так что это? – заинтересованно спросил Гарри.

 – Зелье молодости по специальному рецепту Снейпа. Одна капля возвращает год жизни. Тебе нужно минимум десять, – оценивающий взгляд прошелся по новой внешности Поттера.

 – А насколько его хватает?

 – На месяц. Надеюсь, к тому времени твоя внешность вернется, и мы сможем найти причину твоего старения.

– Теперь понятно, почему Вы так хорошо выглядите, – насмешливо протянул юноша.

 – Не заставляй меня применять Обливиэйт, – в тон ответил ему Малфой.

***

Он еще раз обернулся, бросив последний взгляд на зеркало, которое теперь отражало его, вновь молодого, а потом решительно захлопнул за собой дверь в ванную и поспешил к ожидающему Малфою.

 – Ну что, доволен?

 – Замечательно, – еще раз потрогал свое лицо юноша.

 – Северус – мастер своего дела, – согласился Люциус, не замечая вызванный огонек в глазах собеседника.

Это была прекрасная возможность узнать, что случилось с молодым Северусом в прошлом. И изменилось ли что-то после сегодняшнего ритуала.

 – Люциус, а как Вы сейчас пополняете свои запасы этого зелья? – с жадностью поинтересовался Гарри, даже подавшись вперед от любопытства.

На лице лорда появилось плутоватое выражение. Он посмотрел на юношу, улыбаясь.

 – Вопрос, конечно, хороший. Я предусмотрительно попросил Снейпа сделать некоторый запас для меня. Полагаю, Северус очнется в скором времени.

 – А что с ним? – но под удивленным взглядом Малфоя он осекся.

 – Ты меня пугаешь, Гарри. Такое чувство, что зеленые коротышки забрали вместе с твоей молодостью и память. Всем известно, что Снейп в магической коме в больнице св. Мунго.

Юноша растерялся. Ощущение нереальности происходящего обрушилось на него, заставляя усомниться в том, что он все-таки не спит. Он посмотрел на мужчину, заглянув в его глаза, ища признаки насмешки. Но в них были искренность и беспокойство.

 – А к нему можно?

 – Нет. Боюсь, даже если он и придет в себя, я смогу его проведать через год.

 – Люциус, а если я договорюсь сопроводить Вас в больницу под свою ответственность, Вы возьмете меня с собой?

 – Зачем Вам это?

 – Хочу его поблагодарить.

 – Он будет удивлен, – лорд сделал паузу, обдумывая, а после произнес: – Обещаю. – Малфой ласково потрепал Гарри по волосам и улыбнулся.

Глава шестнадцатая – Гарри

Вернувшись в Хогвартс, Гарри вел себя необычайно тихо. МакГонагалл заволновалась поначалу, но потом решила, что для подростка, пережившего столько неприятностей, он держится весьма неплохо. Поэтому после нескольких безуспешных попыток разговорить юношу за ужином о предстоящем дне рождения, директор оставила его в покое. Он немного поел и, сославшись на усталость, скрылся в гриффиндорской спальне.

Записка Северуса все это время подогревала любопытство, порождая непреодолимое желание узнать, что же тот ему написал. Ведь Северус мог разъяснить об амулете многое, оставшееся непонятным для Поттера. Задвинув плотнее полог кровати и тихо пробормотав: «Люмос», он открыл сверток. К тому, что в нем окажется только колдография, Гарри был не готов. Он еще раз проверил бумагу на возможность оставленных надписей, но тщетно. Этот поступок не соответствовал характеру Северуса. А знал ли он его настолько, чтобы судить, что соответствует, а что – нет? Но, как бы там ни было, этот неожиданный подарок вызвал довольную улыбку Поттера.

Карточка выглядела новой, словно ее только что напечатали. Поддавшись какому-то необъяснимому импульсу, Гарри приблизил ее к лицу, прикрыл глаза и принюхался. Он, как слепец, перебирал во мраке отголоски ароматов, пытаясь вычленить родной отпечаток Сева. Но, как бы он глубоко ни вдыхал, запаха не было. Вернее, он был. Но все, что он смог уловить, так это ароматы бумаги и чернил.

Эта колдография отличалась от той, что удалось выпросить у Малфоя. Северус сидел на фоне черного озера на территории школы в солнечный летний день. Казалось, что он расслабленно прислонился к стволу дерева, но в каждом движении читались нервозность и неопытность. Будто он никогда до этого не попадал в кадр по собственному желанию, и, попав, не знал, как себя правильно вести. Эта наивность умиляла. Если не всматриваться, то выглядело так, будто перед Гарри была не колдография, а неподвижная картинка, напоминающая магловские фотографии. Но потом все менялось, Северус делал неловкое, едва уловимое движение головой, а на лицо набегала тень мимолетной улыбки. И Гарри ее видел. А главное – знал, что это маленькое откровение предназначалось только ему.

Рассматривая карточку, Гарри размышлял. Его нынешнее положение напоминало проход канатоходца под куполом цирка. Гарри никогда в нем не был, но подобное выступление видел по телевизору, живя у тети. И помнил то чувство, вызванное проходом бесстрашного артиста по натянутому канату. Страх. Он боялся, что эта прочная на вид веревка лопнет под тяжестью отважного циркача. Вот и сейчас он боялся, что все бессмысленно оборвется, и он упадет вниз без страховочного троса.

Следующие дни Поттер осторожно расспрашивал окружающих про Северуса. Оказалось, что все, как один, утверждали, что Снейп чудесным образом спасся и был погружен в магическую кому. Получалось, что настоящее прошлое помнил только Гарри. Это было странно, словно смотришь альтернативный конец одной и той же истории. Но что бы это ни было, такой конец Гарри нравился больше. Единственное, на что он надеялся, так это на то, что Северус тоже не забудет. Однако стоило задуматься о Северусе, и воображение стопорилось на моменте их предстоящей встречи. Гарри успокаивал себя тем, что, как только он увидит Сева живым и здоровым, подходящие слова найдутся сами. Если Снейп помнит об их прошлом, то Поттер не позволит ему сделать вид, что ничего не произошло. В грезах все складывалось легко. Но будет ли так на самом деле? Поттер не знал. Но он всеми силами пытался побороть страх.

Ожидание хуже смерти, так, кажется, говорится у маглов? Гарри был согласен. Хогвартс был восстановлен, оставались лишь мелкие штрихи, которые замок должен был доделать сам. Поэтому МакГонагалл попросила всех освободить школу до начала учебного года. Поттеру пришлось отправиться на площадь Гриммо в дом Блэков.

Он несколько раз пытался проведать Снейпа, но в больнице категорически отказывались впускать его к больному. Стоя в коридоре напротив палаты, он клал руку на дверь и глубоко вздыхал, уходя, чтобы вернуться вновь. Эта неопределенность изматывала. Гарри не думал, как он будет вести себя, когда Снейп очнется. Он отгонял болезненную мысль, что тот может прогнать его, узнав, с кем на самом деле общался. Нет, он верил, что все будет хорошо. Внизу живота приятно сжималось каждый раз, когда он представлял, что Сева позволит ему приобнять его или поцеловать в щеку. Гарри казалось, что от него исходят такие волны тепла и нежности, что он в силах утопить все вокруг. Наверное, это и было счастьем?

И если днем он загружал себя делами, то вечерами думал до боли в голове. Название всему, что происходило с ним, не находилось. Простое любопытство или же что-то серьезное? Или, быть может, интерес? Но вот насколько он глубокий, Гарри, опять же, ответить затруднялся. Кого он видит в Северусе? Просто друга или желанного партнера?

Ответ на последний вопрос был, но от этого становилось еще страшнее. Ему хотелось быть не просто рядом с этим мужчиной. Ему хотелось отдать всего себя, без остатка, но и получить то же взамен. Но Гарри не мог в этом признаться даже себе, поскольку страх быть отвергнутым, нежеланным и навязывающимся юнцом, коим он, несомненно, был для Снейпа, перечеркивал любые желания и доводы. Он не мог отрицать, что многим обязан молодому Северусу. Например, Поттер заметил, что с момента их переписки ночные кошмары, от которых он страдал и от которых уже перестало помогать зелье сна-без-сновидений, стали посещать его реже, а если положить книгу под подушку, то она словно впитывала в себя его дурные воспоминания и страхи. Он уже не представлял себе жизни без Сева, хотел бы, чтобы тот родился в его время. Но он знал, что этого не будет. Если Снейп придет в себя, то он будет взрослым мужчиной, а не молодым восемнадцатилетним парнем из прошлого.

Пытаясь рассуждать объективно, Гарри впадал в уныние. Что он мог дать сильному, умному и успешному волшебнику, такому, как Северус? Гарри не считал себя интересной для него компанией. Одно дело – переписываться со сверстником, а другое – с мужчиной, добившимся таких высот.

Отчаявшись найти в себе плюсы, как в интересном собеседнике, Гарри принялся рассматривать себя в зеркале. Невысокий и вечно лохматый подросток в отражении, как казалось Гарри, не привлекал ничем. Может, стоило оставить образ повзрослевшего Поттера? Так хоть какой-то шанс… Продолжив осмотр внешности, Поттер признал, что без очков его зеленые глаза казались выразительнее. Гоблин оказался прав: зрение улучшилось, и надобность в очках отпала.

Но как ни успокаивало известие о невероятном исцелении Снейпа в настоящем, Гарри не мог отпустить свою обеспокоенность за Северуса молодого. Ему казалось, что так нельзя. Словно оставалась какая-то незавершенность. Что он просто обязан написать ему, поблагодарить, объясниться, наконец. Но с переездом в дом Блэков ни одно сообщение Гарри не пропало. Слова так и остались безжизненными буквами на желтых страницах забытого учебника.

***

На улице вечерело. Гарри стоял перед небольшим уютным кафе в Косом переулке, выкрашенным в приятный коричневый с серебром цвет, который в лучах заходящего солнца становился только ярче. Сквозь чистые окна из помещения лился теплый свет, заманивая прохожих, как мотыльков на яркий огонек. Волшебство. Гарри медлил, решая, стоит ли ему заходить или лучше отправиться домой. В темный неухоженный особняк, где, как обычно, будет ворчать старый Кричер, что молодой хозяин забывает хорошо питаться и никуда не выходит. Гарри сделал глубокий вдох и потянулся к ручке двери. Пусть его день рождения, который он провел в обществе старого домовика, и прошел два дня тому назад, он сделает себе праздник сегодня. «Не стоит себя хоронить», – сказал ему Малфой в последнюю встречу.

Внутри пахло кофе и выпечкой. Поттер занял столик у окна. Изучив меню, он заказал чай с кусочками фруктов и ягодный пудинг. Дымящийся напиток и восхитительный кусочек десерта, украшенный листиком мяты, – все, что надо для его праздника души. Приглушенный свет в кафе позволял посетителям оставаться незамеченными и насладиться приятным вечером. В центре горела ярко освещенная барная стойка, и Поттер, смакуя десерт, пробегал задумчивым взглядом по собравшимся. Вот сидел одинокий волшебник, читая выпуск «Ежедневного пророка», и кривил недовольно губы. Чуть дальше мирно беседовала пожилая пара. Напротив бармена громко смеялись две ведьмы, отвлекая его своими разговорами. Гарри улыбнулся на то, как одна слишком явно проявляла интерес к мужчине, посылая ему красноречивые взгляды. Бармен поддерживал это, поощряя внимание едва заметной улыбкой. В самом конце одиноко сидела молодая девушка, явно ожидая кого-то. Почему-то из всех Гарри остановился на ней.

Он сильнее вдохнул аромат чая и сделал глоток, не сводя взгляда с незнакомки, пытаясь угадать, почему она одна. Ее волнение передалось Гарри, заставляя магию струиться по телу. Она бросала нетерпеливые взгляды на дверь. Ожидание… На миг он представил, что его вот так мог ждать Северус. Он бы стоял одинокой фигурой в самом дальнем углу кафе, украдкой наблюдая из-под отросшей челки. Конечно, в мечтах был молодой Сева… Северус Снейп, бывший профессор, не позволил бы себе вот такие сантименты. С профессором они бы уютно пили бы чай в мрачных подземельях Хогвартса. Пришедшая мысль вызвала улыбку.

 – Отстаньте от меня! – вывел из раздумий женский крик. – Вы пьяны! Я повторяю. Я никуда с вами не пойду.

 – Пойдешь. Куда ты денешься? Здесь прекрасные комнаты наверху, – голос прозвучал низко, грубо и слишком уж хрипло.

Гарри сбился с мысли, словно споткнулся, забыв, как дышать. Все мысли о Северусе разом покинули его сознание. Он обернулся, словно во сне, и, не веря происходящему, уставился на говорившего. Около барной стойки стоял Рон Уизли. Поттера видно не было, поэтому он остался на месте в попытке понять, что творит его бывший друг. А тот позволял себе многое. Шатаясь, он цеплялся большими руками за худенькую испуганную девушку в попытке стянуть ее со стула.

 – Я жду своего парня, – она старалась как можно спокойнее объяснить невменяемому Рону причину, по которой не может подняться в номера. Но тот лишь отмахнулся от ее доводов, как от надоедливых мух.

 – Да ты знаешь, кому ты отказываешь?! – кричал он, брызгая слюной в ее лицо, когда понял, что девушка по собственной воле идти не намерена.

Поттера выворачивало от представшей картины. Он прикрыл глаза, чтобы прийти в чувство, сдерживаясь, чтобы не наброситься прямо сейчас на эту жалкую пародию героя. Удивительно было то, что никто не отважился прийти на помощь бедной девушке. Все делали вид, что ничего не происходит. Отодвинув чашку, Гарри поднялся и двинулся в сторону бывшего друга.

 – Отпусти девушку. Ты же видишь, она не хочет никуда идти, – уверенно произнес Поттер в спину дебоширу. Но, как бы он ни старался держать лицо, его голос дрогнул. Из-за волнения кончики пальцев похолодели, едва не роняя волшебную палочку. Он представить себе не мог, что однажды пойдет против своего друга, пусть и бывшего.

Ощутив защиту, незнакомка громко всхлипнула. На вид ей оказалось меньше семнадцати. Почти ребенок.

 – Да кто ты такой, чтобы решать за нее? – стремительно развернулся Рон, направляя палочку на возможного противника.

 – Убери, Рон. Ты же не хочешь привлечь еще больше внимания.

Уизли старался сфокусировать взгляд на собеседнике. Удавалось с трудом. Но, наконец, он рассмотрел стоящего перед собой.

 – Гарри?! Гарри! Гарри, приятель, – девушка была в одночасье забыта. Убедившись, что ничего ему не угрожает, он кинулся обнимать Гарри. Так, будто и не было раздора в их отношениях.

 – Да, – стараясь выпутаться из медвежьей хватки, прошипел Поттер.

 – Мы должны выпить. Такая встреча, – заозирался тот по сторонам в поисках свободного столика.

 – Мне кажется, тебе уже хватит, – с горечью прошептал Гарри, оценивая жалкий вид парня.

 – Да брось… Сколько мы не виделись? Погоди, у тебя же день рождения! – грузно опустился он на стул, заставляя Гарри последовать его примеру.

 – Он прошел два дня тому назад, – недовольно произнес юноша. Компания ему не нравилась, хотелось как можно скорее унести ноги. Одно радовало: та девушка исчезла, на прощание благодарно кивнув Поттеру.

 – Какая, к Мордреду, разница? Это повод выпить, – он опрокинул стакан, даже не скривившись, словно выпил сейчас обычную воду. – Ты сейчас где?

 – Я помогал восстанавливать школу, – Гарри от выпивки отказался, заказав еще один чай.

 – Хогвартс, ну конечно, – слащаво протянул Рон. – Лучше бы он сгорел дотла, – выплеснул он зло и стукнул пустым стаканом о стол. – Всегда ненавидел это место, – прозвучало неожиданное откровение.

 – Я не знал, – Поттер замолчал. Он был поражен услышанным признанием, оглушенный ненавистью, звучавшей в голосе бывшего друга. Молчал, потому что не мог произнести ни слова. Интересно, что он еще не знал о Роне?

 – Конечно, не знал. Тебя ничего не интересовало, кроме… – что «кроме», так и осталось тайной. Рон громко отрыгнул и скривился. – Мерлина борода! Не в то горло пошло. Так ты не ответил, чем занимаешься?

Гарри вздохнул:

 – Ничем. А ты?

Рон встрепенулся. По всей видимости, он только и ждал этого вопроса.

– Аврор, – с примесью безумия в голосе произнес рыжий, зловеще усмехнувшись. – Я, как никто другой, заслужил это место. Спасаю волшебников, – пьяно хихикнул Уизли.

 – Видел я твое спасение.

 – Да ладно, – махнул Рон, наполняя стакан виски. – Она должна радоваться моему вниманию.

 – Что-то я не заметил особой радости, – напрягся Гарри. Сидящий напротив парень отличался от прежнего Рона. Этот был насквозь черен от славы, вскружившей ему голову.

 – Эй, приятель, они все так поначалу ведут себя, поверь мне. А как только наступает утро, бегут в редакцию «Ежедневного пророка» хвастаться, что смогли затащить героя в свою постель, – от таких речей становилось совсем тошно. – Да брось. Скажи, что ты в школе не перепробовал всех симпатичных ведьм. Я помню нескольких горячих штучек на младших курсах, – пошло усмехнулся Рон, хлопая Поттера по плечу.

 – Все, мне надоел этот разговор. Ты отвратителен, Рон. В кого ты превратился? – Гарри вскочил, проливая остатки чая на стол.

 – А ты нос-то не вороти, – угрожающе навис над ним Уизли, поднимаясь вслед. – Кем бы ты был без меня?

Поттер попытался оттолкнуть протянутые руки, но тот вцепился в лацканы его пиджака мертвой хваткой.

 – Рон, отпусти, – Гарри сдерживался, как мог. Магия бушевала внутри, грозясь разнести все кругом. – Все смотрят.

 – Пусть смотрят. Жалкие ничтожества. Никто не посмеет мне помешать, – уверенно произнес Рон, пользуясь своим положением.

Это стало последней каплей. Гарри схватил Рона за запястья. Но в этот момент его серебряная змейка, подаренная Малфоями, ожила и зашипела.

 – Что это? – испугано прохрипел Рон, не сводя взгляда с ожившего украшения.

А после нечто произошло словно само собой. Очертания парня знакомо размылись, и Гарри увидел, что рука, которая до сих пор была сжата им, уже вся изрешечена мелкими паразитами. Будто сотни червей копошились в свежем мясе, стараясь побольше урвать и поглубже зарыться. Поттер с отвращением оторвался, откидывая поврежденную проклятьем руку. А то, что это проклятье, он был уверен. Не зря он просиживал в появившейся библиотеке Блэков, выискивая информацию о принятом наследии. Но избавлять от него бывшего друга желания не возникало. Заслужил.

 – Остановись, Рон. Ты переступаешь черту.

 – Не надо меня учить, – взмахнул он палочкой, но Гарри обездвижил его быстрее, чем тот смог произнести заклятье.

Уизли захрипел, на секунду раскрыл глаза и обмяк, безвольным кулём рухнув на пол. Поттер хотел уйти, но что-то не пускало его. Наклонившись над Роном, он четко представил Нору и аппарировал их обоих.

Поддерживая не пришедшего в себя Рона, Гарри жадно всматривался в бедный дом. Это было замечательное место. Одно из немногочисленных, о которых юноша вспоминал с любовью.

 – Рон, это ты? – послышался крик Джорджа с верхнего этажа.

 – Это я. Гарри, – отозвался он, укладывая бывшего приятеля на диван.

 – Привет, – прозвучали стремительные шаги, после чего растрепанный близнец появился перед гостем. – Дохлых пикси мне в глотку, он снова напился, – разочарованно протянул тот, меняясь в лице.

 – Да. Я встретил его в одном кафе, – все остальное Гарри решил опустить.

 – Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. Рон в последнее время сам не свой. Хорошо, что родители и Джинн ушли в гости. Мама сильно расстроится, когда увидит его таким. Подожди меня на кухне, я его отнесу в комнату.

Джордж ушел, а Гарри уверенно занял место за обеденным столом, дожидаясь близнеца. После смерти Фреда он так и не говорил с Джорджем, чувствуя себя виноватым. Его не раз звали в Нору, но он находил любые предлоги, лишь бы избежать этих встреч.

 – Хочешь чаю? – поинтересовался близнец, вернувшись.

 – Думаю, хватит с меня чая на сегодня, – с трудом выдохнул Поттер, стараясь уловить по настроению хозяина отношение к себе.

 – Как скажешь, – Джордж присел напротив, рассматривая гостя. – Что нового? Мама спрашивала про тебя. Тебе стоит ее проведать.

 – Ты прав, – кивнул юноша. – Как ты?

 – Нормально, – парень прокашлялся. – Уже нормально.

После этого повисла неловкая тишина. Оба чувствовали себя неуютно, так как не знали, о чем, собственно, говорить дальше. Первым молчание нарушил Гарри:

 – А ваш магазин? Ты сам? – ему было действительно интересно. Ведь это было общее дело братьев.

 – Понемногу встаем на ноги. Я взял себе помощника. Ты должен помнить. Блейз. Забини Блейз.

 – Конечно, помню, – с трудом сглотнув вставший вдруг поперек горла ком, Гарри поднял взгляд на близнеца. – Но он же слизеринец…

 – Ты еще начни выступать, как Рон. – Джордж посмотрел на него с осуждением. Гарри вздрогнул, услышав этот тон, но тот продолжил: – Что Блейз предатель и его место в Азкабане.

 – Да нет, я не против. Просто ты и Блейз… Он же был на другой стороне, – Гарри сделалось неловко под взглядом близнеца. Казалось, что собственные слова оставили во рту горький привкус разочарования.

 – Фреда не вернуть. В той войне многие ошибались. Ты, как никто другой, должен это знать.

 – Извини, – он не знал, принял ли его слова Джордж, но, увидев потеплевший взгляд, расслабился.

 – Все нормально. Просто эта тема меня немного раздражает. Мне приходится каждый раз доказывать всем, что он заслуживает прощения. Разве мы не за это сражались? Разве Фред умер не за то, чтобы мы могли жить спокойно?

Напряжение не отпускало. Разговор не клеился, и Гарри засобирался домой.

 – Ты, правда, приходи. В этом доме тебе всегда рады, – стоя в дверях, произнес Джордж.

 – Спасибо, – слышать такое было приятно. – Джордж, – окликнул Поттер близнеца, уже почти спустившись.

 – Да?

 – Скажи Рону, пусть обратится к целителям. Мне показалось, что его прокляли.

 – Не удивлюсь, если это так. Не уверен, что он послушает, но я передам.

День выдался безумным. Хотелось завалиться в постель, не раздеваясь. Но как только он попал в мрачное жилище, в окно постучал филин, просясь в дом. Распечатывая малфоевское послание, Гарри надеялся, что известие хорошее.

«Сегодня утром пришел в себя Северус Снейп. Уверен, ты сможешь сдержать слово, а я обещаю сдержать свое. Лорд Малфой Люциус Абраксас».

Глава семнадцатая – Северус

Северус (1998 г.)

Первой появилась паника. Казалось, что тело долгое время держали в полной темноте, а после включили ослепляющий свет. Даже через закрытые веки Северус испытывал странную боль. Он еще какое-то время вслушивался в звуки, ускользающие от обострившегося слуха. В неудачной попытке угадать их природу он так и уснул. Следующее пробуждение было легче. По крайней мере, он смог без труда определить, что комната своим особенным больничным духом напоминает палату больницы Святого Мунго. Не то чтобы он был частым гостем больницы, но несколько раз приходилось приносить лечебные зелья. Эта непередаваемая смесь запахов лекарственных зелий, витавшая в воздухе, вызывала немедленное желание сбежать как можно быстрее.

Тело было скованно чарами, свободными оставались только руки. Снейп завозился, надеясь на то, что чары сработают, и кто-нибудь из целителей придет сообщить ему о его состоянии и причине нахождения здесь. Прислушиваясь к себе, он никак не мог понять, что с его шеей. Хотелось коснуться, но планы нарушила вошедшая в палату медсестра.

 – Вам нельзя двигаться, – сканируя его диагностическим заклинанием, произнесла она. – У Вас повреждены связки, и некоторое время уйдет на их восстановление. Главное – сохранять спокойствие и не делать резких движений.

Снейп моргнул, давая понять, что он принял ее слова к сведению. Девушка хотела еще что-то сказать, он заметил интерес в ее взгляде, но после она тряхнула своими кудрями и передумала. Северус нахмурился: неизвестность убивала, а эта вынужденная безголосица лишала его возможности говорить. Последнее, что он помнил, был банк, и его интересовало, удалось ли ему пройти сквозь время?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю