Текст книги "Кокетка"
Автор книги: Вера Чиркова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Тмирна! Ты сейчас о чем говоришь? – вмиг насторожился советник, – объясни, а то я не усну.
– Спасибо, матушка, – герцогиня вдруг вывернулась из его рук, обхватила настоятельницу за пояс и облегченно заплакала, положив голову на ее плечо, – что всё понимаешь… я ведь никому…
– Ну что, ты, девочка, – мягко гладила ее по голове монахиня, – я ведь почти сорок лет среди обиженных женщин живу, кому соперницы пытались жизнь отравить… знаю все подлости, на какие они способны. Ревнивые и завистливые женщины в душе черны, как ночь, и ядовиты как гнилое болото. А с ее уменьями… да предусмотрительностью… ясно, что она не могла оставить тебе ни одного белого камушка на счастье.
– Убил бы, убил! – яростно стукнул Олтерн несколько раз кулаком по каменным перилам мостика, – убил бы сам себя за ту глупость, когда не проверил, откуда мне знакома ее нахальная рожа! Тмирна… когда ты этим займешься?
– Уже занялась. Лекарь снадобья готовит… прибудет сюда, как только мы уйдем.
– А имя у него есть?
– Конечно, но это наше, монастырское, хотя он живет не в монастыре, а рядом. Когда-то давно его звали Варгиус.
– Не может быть! Дроу из почтовой гильдии доказали, что он использовал старую капсулу в закрытый портал и попал в южные болота!
– Да? – заинтересованно подняла брови Тмирна и, промокнув платочком глаза герцогини, отдала женщину в ждущие руки советника, – а я и не знала.
И такое простодушно-лукавое было у нее при этом лицо, что герцогу стало ясно, все она знала. И откуда пошло такое дикое объяснение исчезновению запертого в камере смертников целителя, и кто сумел передать ему капсулу. Кстати, его исчезновение спасло тогда жизни трем его помощникам, приговоренным королем вместе с ним. Варгиуса признали главным злодеем, а их через некоторое время потихоньку оправдали.
Глава одиннадцатая
Купаться пожелали все, когда выяснилось, что вода во внутреннем озерце неимоверно теплая и почти несоленая.
– Во время штормов забрасывает сюда ветром немного соленой воды, а остальная от дождя, – объяснил хозяин, провожая гостей к купальням, – ливни в весенний сезон здесь такие сильные, что озеро поднимается почти до порога домиков. А между самых низких холмов тогда появляется речка. Купайтесь сколько хотите, но как будет накрыт стол я подам сигнал рожком.
– Понятно, – гости торопливо расходились по своим купальням, девушки с Тмирной направо, в самую большую, семейные пары налево, в стоящие на маленьких бухточках разноцветные купаленки.
Только король с Гевертом да приземистый слуга торемец, которого Олтерн оставил с ними, помочь его величеству одеться, но Лоурден подозревал, что для охраны, остались возле центральной, самой роскошной купальни. Комнатки для переодевания были обставлены плетеной мебелью, на полу лежали ковры, а между резных столбов, охватывающих с боков порядочный участок бухточки, было натянуто не полотно, а шелк.
Когда Лоурден, в одних нижних штанах вышел из своей комнаты и прошел по щекочущим босые ноги коврам до деревянного пирса, заканчивающегося просторной площадкой и тремя ведущими в разные стороны лестницами, герцог Адерский уже плыл к середине озера, уверенными взмахами посылая загорелое тело вперед.
Король прыгнул в воду, довольно пофыркал, решил, что нужно будет почаще приходить сюда в гости, и поплыл следом, невольно сравнивая себя с герцогом. Герт на четыре года старше, но во многом они похожи, оба вынуждены жить не так, как хочется, а так, как требует положение, оба рано остались без матерей. И хотя у него все время рядом был отец, радости от этого было не больше, чем от отца Геверта. Король и про себя не думал, а про то, что существует сын, вспоминал только на приемах, от которых невозможно было увильнуть. А теперь у Герта есть и отец и брат и еще сестра… а ведь была еще жена.
– Геверт, – окликнул король, когда герцог поплыл назад, – можно задать вопрос?
– Конечно, – Геверт переслал грести и повернул к нему голову, – о чем?
– Как ты теперь относишься к своему отцу? Ведь его не было столько лет?
– Я всегда его любил. И всегда мечтал, чтобы он вернулся… а теперь намерен сделать для его счастья все, что в моих силах, – твердо заявил герцог, посмотрел на ставшее официальным лицо короля и сообразил, что спрашивая про его отца, король думал о своем, – ваше величество… но ведь у нас разные истории. Но если вы не знаете, как с ним поговорить, спросите Лэни. Она очень умная… и потом у вас в детстве были какие-то клятвы…
– А Змей мне нос не сломает… если я попытаюсь поговорить с его женой?
– Насколько я знаю, он ломает только подлецам, – мгновенно отбрил герцог, забыв, что минуту назад хотел разговаривать с королем помягче, – я вчера и сам с удовольствием сломал бы одному негодяю!
– А, Мэрдену! – сообразил король, – да уж, у меня тоже кулаки чесались!
– Так ведь это они потому так и обнаглели, – огорченно сообщил Герт, и, не подозревая, что влезает в тщательно построенную Тмирной интригу, – что думают, теперь можно будет чаще проворачивать такие шуточки… и вообще устроить во дворце более веселую жизнь.
– Откуда ты взял? – нахмурился король, разворачиваясь в сторону пирса.
– Друзья рассказали. Я же не был в столице почти месяц, вот и обрадовались, что есть, кому рассказать новости.
– И что, все так думают? А имена можешь назвать?
– Ваше величество, я вам не потому сказал, что хотел на кого-то донести! У вас полный кабинет дознавателей, да и Олтерн в курсе всех этих разговоров, – вспыхнул Герт, – имена пусть они называют!
– Назовут, не сомневайся, – сердито фыркнул король, – и не считай себя доносчиком. Я отлично понял вчера, что ты не просто так Рози букет подарил… их еще достать нужно было, такие цветы. А ты думаешь, мне легко понять, кто хочет мне добра, а кто пытается только для себя чего-нибудь выгадать? Все, кто что-то понимает, молчат, а всякие Мэрдены улыбаются и клянутся в верности. Но ничего… он у меня теперь повеселится!
Король рывком взобрался по ступенькам и завернувшись в вышитое шёлком полотенце, шлепнулся в плетеное кресло.
– Ваше величество, – садясь неподалеку на верхней ступеньке, осторожно заговорил Герт, начиная понимать, почему Лоурдена считают вспыльчивым, – я, конечно, не имею права давать вам советы, но просто подсказать… как старинному сообщнику моей любимой сестры можно?
– Конечно, – кивнул Лоурден, уверения Тмирны, что здесь у него нет врагов, как-то перекликались с его собственным мнением, и он предпочел им верить.
– Не судите их сами. Пусть Олтерн назначит судей… из числа уважаемых господ. А вы потом немного смягчите то наказание, которое они предложат. Это не я придумал, а отец моей покойной жены вместе со Змеем. Мне же приходится разбираться в герцогстве с разными спорами и преступлениями.
– Знаешь, Геверт, я пожалуй назначу тебя своим третьим советником, – задумчиво сообщил юный король и невольно заулыбался, обнаружив искреннее огорчение на лице герцога.
– Ваше величество!
– Когда мы вдвоем, можешь звать меня по имени!
– Спасибо. Могу и по имени, только не нужно меня советником! Я со своим герцогством еле справляюсь, еще и Змей к Олтерну ушел…
– Я еще очень неопытный король, Геверт, – хитро ухмыльнулся его величество, – но я знаю точно, большинство из тех господ, что толкутся каждый день во дворце, и кто был вчера на балу, сейчас сияли бы от счастья и заверяли меня, что я сделал единственно верный выбор. И потому я настаиваю… и даже готов попросить матушку Тмирну посоветовать одной кокетке взять контракт… у моего нового советника. А обязанности тебе определит Олтерн.
– Я надеюсь, что он не согласится с вашим решением, – хмуро объявил Герт, прикидывая про себя, как было бы здорово, если Рози взяла этот контракт.
– Мне кажется, тебе стоит принять это предложение, Геверт, – мягко сообщила Лэни, стойко выдерживая взгляд возмущенных голубых глаз, – а жить будешь у нас. Наше поместье рядом с Датроном.
– А герцогство? Отец? – не собирался сдаваться хмурый герцог, расстроенный тем, что после брачного ритуала, ради которого на остров прибыл белобородый жрец, роскошного ужина и катания на лодках по освещенному только первыми звездами озеру, здесь осталось всего несколько человек.
Все девушки, кроме Тэльяны, отправились в монастырь, ушел в свой храм жрец, а обе герцогини, прихватив Тэлрода, перешли порталом в замок. Арвельд решил погостить у Олтерна до завтра. Оставшиеся на острове расположились в удобных креслах на широком балконе самого большого домика, и пресыщенно ковырялись в вазочках с мороженным, ясно осознавая, так утомительно отдыхать целый день.
– А ты не забыл, Герт, что твой отец распоряжался герцогством двадцать шесть лет? – внезапно поддержал жену Змей. – И очень неплохо управлял. А, кроме того, он еще совсем не стар… и без дела быстро зачахнет. А чтобы он не скучал по вам, будем чаще приглашать его в гости.
– Но я не представляю, что я могу насоветовать королю, – сокрушенно выдохнул Геверт, – а вдруг я посоветую что-то неправильное?
– Но ты же не останешься один, мы с Лэни будем рядом, и никто не собирается взвалить на тебя непосильную работу. Но его величеству действительно нужен сверстник, с которым он мог бы везде появляться, и которому бы полностью доверял! – Дагорду очень нравилась мысль, что друг и воспитанник будет поблизости.
Тогда у него не будет болеть душа, что занятый стадами Арвельд пропустит какую-нибудь ловкую интриганку, мечтающую стать герцогиней.
– Герт… – глаза сестры смотрели с участием, – ты справишься. Мы, Адерские, все сильные и упорные… не забыл?
– Да… так всегда говорил отец. Ладно, я согласен. Только, ваше величество, не забудьте про ваше обещание.
– Я уже его выполнил… – хмуро процедил король, – но пока обрадовать тебя не могу.
– Почему? – лицо свежеиспечённого советника вытянулось.
– У нее уже есть задание.
– Какое еще задание?! – чуть не подскочил герцог Адерский.
– Рози отправится на помощь к одной из сестер, – повернулась к столу Тмирна, задумчиво смотревшая на закат, и, казалось, не слышавшая их разговора, – господин, предложивший той девушке контракт, неправильно оценил свои беды.
– Матушка, – вмиг напряглась Лэни, – но Рози у нас кокетка!
– Знаю. Но лучше нее никого свободного нет.
– Она сейчас собирается туда или уже ушла? – пренебрегая всеми законами монастыря, продолжала допытываться тихоня, машинально незаметно проверяя ловкими пальчиками, есть ли при ней обязательный набор оружия.
– Лэни!
– Что матушка?
– Ты плохо придумала. У тебя есть муж.
– У меня самый лучший муж, – взглянув в тревожные серые глаза Змея, отрезала тихоня, – но у меня есть брат… который потери второй своей девушки может не вынести.
– Я иду с тобой, – сообразив, о ком она беспокоится, вскочил с места Геверт, но его осадил холодный и спокойный голос графа.
– Ты остаешься возле короля, Герт. А с Лэни иду я, это не подлежит обсуждению. И не нужно так на меня смотреть, я отлично знал, на ком женился. И так же отлично знал, что свое ремесло она не оставит. Так, где костюмы и кем мы пойдем?!
– Это все решим потом и не здесь, до утра все успеем, – мигом пресекла его сборы Тмирна, доставая свой кошель с почтовыми пенальчиками и бумагу, – а сейчас я обещала его величеству ответить на несколько вопросов, если вы мне позволите.
Лоурден пораженно смотрел на людей, которых уже считал достаточно понятными, чтобы больше не ждать от них ничего совершенно особенного, и начинал понимать, насколько мало он вообще знает о жизни. И уже не уверен был, что желает слушать, почему невеста его отца сбежала по дороге во дворец, оставив отца с разбитым сердцем и так и не став его мачехой.
Весь день он исподтишка наблюдал за ней и ее ребенком, отмечая, как похож он на Олтерна даже жестами. И не удержался, осведомился к вечеру у Тмирны, сколько лет мальчишке, а узнав, произвел несложный подсчет и пришел к заранее предугаданному результату, яснее всех свидетельств говорившему, что стать королевой эта откровенно влюбленная в мужа герцогиня не желала никогда.
– И последний вопрос… – переводя взгляд с одного утомленного лица на другое, медленно произнес король, ошарашенный свалившимся на него ворохом поразительных и неожиданных сведений, – я не понимаю, почему вы не объявили тревогу, не собрали войска и не послали их на прочесывание всех подозрительных поместий и городков?
– Потому что это самая пагубная тактика в делах такого рода, – уставший не столько от рассказов, сколько от нахлынувших под их влиянием воспоминаний резковато ответил Арвельд, – Я сумел дослужиться до капитана… ваше величество, и знаю подлинную цену таким военным вылазкам. Не знаю, как вы себе это представляете, но даже если раскошелиться на капсулы, появление отряда до зубов вооруженных гвардейцев, сразу же ринувшихся отбирать у мирных горожан лошадей не может остаться незамеченным и самыми беспечными из жителей. А настороженные и предусмотрительные люди ведьмы не только исчезнут оттуда в первые же минуты, но и пошлют сигнал тревоги всем своим сообщникам. И значит, все затраты, шум, и неизбежная неразбериха послужат не на пользу делу, а ему во вред. А кроме того, подорвут авторитет короля у народа, потому что скрыть бесплодность этих выступлений от внимательных торговцев и простолюдинов не удастся. И вообще, лучше попытаться с ними договориться, с теми, кто еще ее ждет. Не дураки же они, начинать борьбу, когда у них не осталось ни воинов, ни ведьмы?
– Я понял, – удрученно вздохнул Лоурден, – рано мне быть королем. Почти все, про что вы мне рассказали, я сам приказал бы делать иначе.
– Вы неправы, – мягко сообщила Тмирна, и решительно поднялась с кресла, – в двух утверждениях. Во-первых, мы все считаем, что вы готовы к этой нелегкой ноше, и достойны короны, иначе не стали бы просить Георгиуса отдать ее вам. А самое главное, вы ошибаетесь, когда считаете, что король должен все решать сам и его главное дело – отдавать приказы. Король должен выбирать самое разумное из тех решений, которые представят ему на одобрение советники, и поверьте, это не так легко, как кажется на первый взгляд. А теперь прошу простить, но нам пора. Даг, вы идете со мной.
– Понял, – крепко обняв жену за талию, граф встал рядом с нею, – спокойной ночи. Олтерн, я пришлю отчет, как будет возможность.
– И сразу дай знать, если нужны будут деньги или помощь, – немедленно откликнулся советник, – хотя… я пошлю распоряжение в гномий банк, чтобы выдавали тебе сколько нужно по первому требованию.
– Хорошо, – успел кивнуть Змей, прежде чем хрустнула капсула, и они исчезли.
– Пора и нам идти отдыхать, – вежливо напомнил Олтерн и взял короля под руку, – Арвельд, у меня большая капсула, уходим вместе.
Глава двенадцатая
– Вот копии всех отчетов Кайи и карта дома, – на стол легла пачка маленьких листиков, исписанных мелким почерком, – а вот ваши документы. Вы с этого момента небогатые молодожены, титул оставила, чтобы не путались, имена простые, запомните, пока будете ехать в карете от города, башни у него нет. Приехали присмотреть недорогое имение, там продается парочка по соседству. К барону Бьюрингу попали по рекомендации его старого друга.
– На что он изначально жаловался?
– Он полтора года назад овдовел, и жил очень закрыто. Дочь замужем за владельцем большого поместья в восточных провинциях, мы проверяли, никаких притязаний на имущество отца она не имеет. Через полгода после смерти жены его начали потихоньку осаждать невесты, но барон сумел их отвадить. Однако слуги с тех пор в доме не держатся, чего-то боятся, о чем-то шепчутся. Он подозревал, что всех отпугивает его экономка, мечтающая выдать за господина свою племянницу, но Кайя пишет, что та и сама потихоньку пакует сундуки. Присмотрись, если нужно будет, вызовешь Тэй, она сама предложила.
– Хорошо, – понимающе кивнула Лэни, отставляя пустую чашку, – Кайю отправить сюда?
– Решай сама. Она расстроена… дело казалось простым, разговорить слуг и найти смутьяна.
Тихоня кивнула еще раз и взглянула на мужа, спокойно доедавшего жареную ветчину. В простом костюме, примерно таком, какой он носил в замке Адер, граф чувствовал себя уверенно. Ну а в зеркало посмотрел лишь мельком, поняв по лукавой улыбке жены, что в белокуром парике, очень ловко приделанном на его голову одной из учениц Варгиуса, выглядит странновато.
Парик Лэни наоборот, был того неестественного иссиня-черного цвета, каким так увлекались столичные модницы во главе с пронырливой Ритолой. А вот личико, запудренное темной пудрой, стало невзрачным настолько, что вряд ли графиню опознал бы хоть один из кавалеров, так желающих получить ее танец.
– Может, тебе всегда в этом виде ходить на балы? – первым делом с надеждой спросил Змей, едва рассмотрел новый облик тихони.
– Если тебе хочется, что все считали, что ты женился на моем приданом, – то я не против.
– Да-а? – протянул он, хитро посматривая на жену, – а у тебя и приданное есть? Почему мне его не показали?
– Змей, – не выдержав, рассмеялась Лэни, – хватит шутить. Это не прогулка, Кайя вовсе не простушка, какими представляются окружающим болтушки. Завтракай, и уходим, карета должна подъехать за два часа до полудня.
Это было распоряжение Тмирны, изучившей вечером последний отчет Кайи, и постановившей, что Лэни нужно хорошо отдохнуть.
– Можете спать до завтрака, – провожая гостей в подземные владения целителя, заявила она, – мы сами все приготовим. Выглядит подозрительно, да и неприлично, если молодожены заявляются в имение к незнакомому человеку на рассвете.
Карета действительно стояла у крыльца портальной башни, и кучер, похожий на жреца бородатый мужик, сразу узнал своих клиентов по какому-то, ему одному известному признаку. Помог поставить в багажный ящик сундуки, предупредительно распахнул дверцу громоздкой, но удобной дорожной кареты.
– Я – Керуд. Вы меня наняли на неделю, так что стребуйте с экономки комнатку. Овес коням я с собой везу, а сеном пусть конюхи барона поделятся. Вам подушек и пледов побольше набросал, дорога по полям идет, там ветер холодный свищет. – Торопливо сообщил кучер, делая вид, что помогает пассажирам взобраться в карету.
– Ясно, – кивнул граф, и дверца захлопнулась.
Некоторое время они ехали молча, устраиваясь поудобнее, затем Лэни выглянула в окно, за которым тлел серый, осенний день и достала из саквояжа масляный дорожный фонарь. Ехать до поместья почти два часа, и за это время нужно все прочесть и обсудить.
– Давай сюда, – немедленно отобрал фонарь Змей и пока вешал его и зажигал, Лэни успела открыть пакет с документами и прочесть имена.
– Граф Таодор Фадер, – хихикнула она, оценив выдумку матушки, – и графиня Эсталина, ты уверен, что сможешь запомнить такие трудные имена, зайчик?!
– Не уверен. Но если ты мне поможешь… закрепишь память поцелуем, я непременно запомню.
– Зайчик… – расстроенно шепнула графиня, осторожно гладя пальчиком выбеленные усы мужа, – моя боевая раскраска пойдет пятнами… если мы начнем закреплять.
– На шейке у тебя тоже боевая раскраска? – лукаво шепнул Змей, заинтересованно глядя значительно ниже, и получил легкий шлепок по губам.
– Даг! У нас мало времени!
– У нас все время мало времени, – строптиво скаламбурил он, принимая пачку листков, – невольно начнешь завидовать бездельникам, которые неизменно жалуются на скуку. Как ни странно, но мне никогда не было скучно. И у меня всегда не хватало времени, особенно, когда я служил у Олтерна адъютантом. Демонская сила! Эста, я только сейчас понял, на что вечером намекал этот хитрый лис!
– Счастливчик, – рассеянно буркнула она, не отрывая взгляда от листков, – ты почему не читаешь?
– Я придумал способ лучше, – нахально объявил Змей, сгружая жене все бумаги и притягивая ее к себе так, чтобы свет фонаря падал на отчеты, – ты быстро прочтёшь и в трех словах мне все объяснишь. Все равно я не понимаю ее намеков. Как не сообразил, какие планы строит насчет нас советник.
– Мне нравится, – так же туманно заявила она, устраиваясь в его объятьях поудобнее.
– И мне, – так же коротко ответил он, – в основном из-за Герта. Но боюсь, что тебе будет трудно.
– Я позову Кайю. И надеюсь, что удастся уговорить Рози, – отстраненно сообщила она и прикрыла его губы пальчиком, – потерпи несколько минут, потом поговорим.
– Угу, – согласно хмыкнул он, нежно целуя этот палец.
– Все, зайчик, я прочла, – объявила Лэни через некоторое время, собирая отчеты в кошель, – Если в трех словах, то так – не доверяем никому, кроме Кайи и кучера. Даже хозяину. Но всем улыбаемся и всех выслушиваем. Вечером делимся мнениями. Нужно будет остановить карету в пустынном месте… размять ноги и сжечь все лишние бумаги. Кайя пишет, что её вещи кто-то трогал.
Бумаги они сожгли в небольшой роще, встретившейся, когда коляска проделала большую половину пути, и, внимательно наблюдая, как тщательно жена растирает в сыром песке остатки пепла, Змей добавил еще штришок к облику, хранившемуся в душе. Она никогда ничего не забывает, вернее, ее научили ничего не забывать, и ему следует об этом помнить, если он желает сохранить то чудесное тепло, что горит между ними.
– Эста, – снова прижав жену к себе, задумчиво спросил Змей, едва карета двинулась дальше, – я не очень понял, что там у Арви с женой… мне ничего не нужно знать, чтобы не сказать случайно что-то неприятное?
– Наверное, нужно, – подумав, согласилась она, – никогда не говори при них о наследниках. Вообще о детях, никаких пожеланий и никаких шуточек. У них уже мог бы быть ребенок, но произошла трагедия.
– Демонская сила… хорошо, что я спросил. Хотя я при Герте стараюсь эту тему близко не поминать… но все равно. А ты же вроде раньше говорила, что ваши родители выставили её, не допустив даже одного свидания?
– Так и было, – вздохнула Лэни, – встретились они много позже. Сейчас объясню. Когда мы с матушкой пришли в монастырь, Тэй от нас долго пряталась… там это возможно. Но однажды матушка сильно простудилась, слегла с лихорадкой, тогда Тэльяна и пришла. Целитель попросил… она опытная сиделка и хорошая травница. Я ее не сразу узнала, она была… какая-то потерянная. Словно неживая, и не хотела ничему учиться, потому что не собиралась уходить из монастыря. А пока матушка болела, они разговорились… много плакали, мать просила прощения… И через некоторое время Тэй начала учиться ремеслу проводника. Она так хотела как можно быстрее выучиться, что по вечерам едва не падала от усталости. Но все равно у нее ушел не один год. Однако Тмирна по ее просьбе все время узнавала, где находится Арвельд и как ему живется. Он уже дослужился к тому времени до лейтенанта, был помощником командира одного из отрядов службы сопровождения для обозов с особо ценными товарами. В то время бандиты особо зверствовали на дорогах, ведущих в Торем. А потом их отряд попал в западню, был жестокий бой, командир погиб и Арви назначили на его место. И тогда Тэльяна упросила монастырский совет отпустить ее. Целые полгода она работала проводником у Арви… и постепенно он к ней потянулся… они жили в одной палатке и брат даже собрался на ней жениться. Но она так и не назвала ему тогда настоящего имени и ничего не рассказала про его прошлое и про нас, это было условие Тмирны. Ничем эти знания ему все равно не помогли бы, зато могли случайно выдать тех, кто скрывался в монастыре. Но однажды случилась беда, пока Арви ходил в разведку, на Тэй напал один из воинов… Она ушла от стоянки к болоту постирать, помочь было некому… но она сопротивлялась и этот гад начал бить ее ногами… В общем, она потеряла ребенка… про которого Арви тогда еще даже не знал.
– Та падаль еще жива?! – скрипнул зубами Змей.
– Нет, в том и дело… Тэй вырвалась и побежала, негодяй ринулся догонять… она и завела его в самую трясину. А когда вернулась… Арви что-то не так понял, накричал… и ушел. Тэй подстроила все, как будто сбежала… и сломала капсулу. Большую пирамидку она всегда возила с собой… иначе Тмирна бы не отпустила.
– Демонская сила! – Змей крепче стиснул любимую, словно она могла сейчас хрустнуть капсулой и исчезнуть, – Эста… родная… дай слово… я тоже иногда тебя не понимаю… только никогда не уходи, хорошо?
– Зайчик! Я и не смогу уйти… даже если прогонишь, не поверю… Святая тишина, моя пудра!
– Намажешь еще раз…
Дом стоял на вершине небольшого холма и был виден еще с того места, как от дороги свернула к нему поросшая сухой травой тропа.
– Нечасто к нему ездят гости, – проворчал Змей, чуть виновато посматривая на Лэни, восстанавливавшую перед зеркальцем свою невзрачную внешность.
– И дом какой-то мрачный, – выглянула в окошко тихоня, – представляю, как легко тут напугать слуг.
– Ну, может, летом он и ничего, – Дагорд скептически разглядывал массивное, трехэтажное здание, узкие, как бойницы, окна угловых башен, потемневшие от времени ставни, большинство из которых оставались запертыми, несмотря на приближающийся полдень, – но жить тут зимой я бы не согласился.
– Ты не забыл, что ты Таодор? И что тебя волнует только соседнее имение? Кстати, его хозяин пришлет к вечеру письмо, что его в городе задержали важные дела… постарайся выказать побольше огорчения.
– Я даже помню, что ты Эсталина, – серьезно отчитался Змей, – но ты же мне поможешь? Возмущаться?
– Я буду просить извинения у хозяина дома, – помотала она головой, – за то, что нам придется есть его суп еще два дня.
– Вот всегда ты берешь себе самую трудную часть работы… – Дагорд хотел добавить что-то еще, но копыта лошадей звонко зацокали по мощеной камнем площадке перед крыльцом, и он смолк.
Карета остановилась, однако из массивной двери с крупными металлическими петлями и заклёпками никто не выходил. Дагорд хмуро фыркнул, распахнул дверку и выскочил на ступеньку, к уже спустившемуся с козел кучеру.
– Сходи, любезный, позвони, что-то никто нас не встречает.
– Дык, чайком, небось, в кухне греются, – недовольно проворчал тот, но четыре ступени, ведущие к двери, все же прошагал.
Подергал за такую же надежную, как и все остальное, железную цепь, и, расслышав за дверью звон колокола, в ожидании отступил в сторону. Ждать пришлось минуты три, и Змей успел спросить глазами жену, следует ли им волноваться или нужно ждать. Разумеется, если бы он прибыл сюда по поручению Олтерна или Герта, то и сам знал, что делать, но в этом деле безоговорочно уступал командование жене.
Наконец за дверью что-то заскрипело, зазвенело и она распахнулась, представив взглядам гостей двух мужчин в одинаковых лакейских камзолах, вооруженных топором и кочергой.
– Кто такие?!
– Любезные, – с насмешкой изучив настороженные лица слуг, готовых отступить и захлопнуть двери, объяснил граф, – мы прибыли по предварительной договоренности к барону Бьюрингу, с рекомендательным письмом от его друга, графа Терсли. Извольте ему доложить.
– Занят он, – хмуро сообщил тот, что постарше, – у нас девица заболела.
– А разве барон – лекарь? – озадаченно поднял бровь Дагорд, – но это не имеет значения. Мы с женой и кучером предполагали воспользоваться гостеприимством господина Ингеса, пока выберем одно из двух поместий, что продаются по соседству. Позвольте нам войти и ступайте, доложите своему господину.
– Не нужно, Патрик, я уже здесь. Добрый день, прошу извинить за задержку. Разрешите представиться, барон Ингес ле Бьюринг. Проходите, ваши комнаты на втором этаже. Патрик, отнесите багаж.
– Добрый день, господин барон. Я граф Таодор Фадер, а это моя жена Эсталина, – подавая руку жене, сообщил Змей, – Чтобы осматривать поместья, мы наняли кучера, надеюсь, у вас найдется для него комнатка? Овес для лошадей он привез с собой.
– Патрик, покажешь кучеру свободную комнату рядом с твоей, – приказал Ингес, разглядывая Лэни, – добрый день, графиня, как доехали?
– Большое спасибо, хорошо, – скромно опустила глаза Эста, уже успевшая рассмотреть хозяина дома и сделать собственные выводы.
Немолод, но еще не сед, очень худ и скорее бледен, чем белокож. И лицо казалось бы злым, если не лежала на нем застарелая печать утомленности.
Передний зал был слабо освещен единственным фонарем, горевшем на стене возле лестницы, и серым светом дня, проникающим сквозь два зарешеченных окна, расположенных по обе стороны от входной двери. В одной стороне виднелся холодный камин и несколько кресел рядом с ним, а дальше створки закрытых дверей. С другой стороны расположилось несколько вешалок и полок для верхней одежды, а за ними распахнутая дверь, из которой явственно пахло кухней.
– Мы слышали, у вас кто-то заболел? – вежливо осведомилась Лэни, следуя вместе с мужем за лакеями, – надеюсь, это не заразно?
– Нет, – с еле заметной усмешкой, неожиданно по-новому осветившей его усталое лицо, любезно сообщил барон, – моя новая чтица умудрилась уронить на себя несколько книг. Но с нею уже все в порядке.
– Слава святым, что не зараза, – с облегчением заулыбалась Лэни, – мы не взяли с собой нужных зелий.
Дагорд только крепче стиснул губы, делая вид, что занят рассматриванием гербов, оленьих рогов и вымпелов, развешенных по стенам. О том, что барон Бьюринг представил слугам чтицей болтушку Кайю, ему сказали еще за завтраком. Но вот поверить, что сестра тишины могла быть настолько беспечной, чтобы уронить на себя пачку книг, да так удачно, что ей понадобилась помощь лекаря, граф никак не мог. И потому старался помалкивать и не удивляться неестественному бессердечию жены, волнующейся только о том, как бы не заразиться.
– У меня хороший выбор зелий, – снова становясь отстраненно-вежливым, заметил барон, – Моя покойная жена имела третью ступень алхимика.
– Ах, простите… – неяркое личико графини мгновенно приняло скорбное выражение, – граф Терсли говорил… примите наши соболезнования…
– Не извиняйтесь, я уже преодолел это горе, – барон остановился, ступив с лестницы в коридор второго этажа, – обед в два часа, начинается по звону колокола. Столовая на первом этаже.
И ушел вправо, тогда как тащившие вещи лакеи свернули налево.
– Как мы ее проведаем? – когда за лакеями закрылась дверь, тихо шепнул Змей, зная, что Лэни его услышит.
– Никак, – торопливо доставая пирамидку и пенальчики, одними губами отказала тихоня и села писать письмо, добавив в полный голос, – иди, умывайся первым, дорогой, я немного согреюсь. Как ты думаешь, они дадут нам перед обедом по чашке чая?
– У меня во фляге есть вино, можно выпить по полбокала, – нехотя отозвался граф, вспомнив, что это ему положено быть упрямым и недовольным.
– Тебе не понравилась встреча? – «догадалась» Лэни, – а мне он показался очень милым… не каждый господин будет лечить свою чтицу… надеюсь, ты еще изменишь свое мнение. Ведь нам жить рядом с ним.