Текст книги "Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 (ЛП)"
Автор книги: Ватару Ватари
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 6. Суть в том, что он всё ещё не может понять и продолжает ошибаться, что же такое настоящее
Таймеры духовок начали подавать сигналы один за другим. После каждого звонка слышались вздохи и бодрые возгласы, а по комнате плыл сладкий и манящий аромат.
Я посмотрел на собравшихся у одной из духовок. Судя по всему, творение Миуры, в которое она вложила всю душу, успешно завершено.
Миура осторожно открыла духовку, извлекла свой шоколадный торт и поставила перед Юкиноситой.
Та начала его осматривать. Медленно и тщательно. Миура нервно переминалась с ноги на ногу. Стоящая рядом Юигахама затаила дыхание.
– На мой взгляд, нормально… – подняла голову Юкиносита. – Красиво получилось.
Миура облегчённо вздохнула и расслабила плечи.
– Юмико потрясающая!
Юигахама обняла её, и лицо Миуры тоже расслабилось.
– С-спасибо, Юи. И… Ю-Юкиносита, тебе тоже спасибо.
Пробормотала Миура, отвернувшись и поглядывая на Юкиноситу краем глаза. Странный способ выражать благодарность. Хотя ответ Юкиноситы тоже сложно было назвать обычным.
– Я его не пробовала, так что с уверенностью сказать не могу. Но пока будем считать, что сойдёт.
Искренне ответить эта девчонка просто не в состоянии, кто б сомневался… Хотя по сути она права. Цель сегодняшнего мероприятия заключается не только в том, чтобы научиться готовить сладости.
– Юмико.
Юигахама похлопала Миуру по плечу, словно стараясь подбодрить.
Та отбросила варежки и подхватила торт словно величайшую драгоценность. Подошла к Хаяме и, смущённо ежась, робко заговорила.
– Х-Хаято… Не мог бы ты мне помочь… и попробовать его?
– Конечно. Если считаешь, что я гожусь для такого.
– Э-э… ну…
Миура попыталась подобрать слова, но в итоге просто закивала, покраснев.
Кажется, она и правда старалась изо всех сил. Я мысленно поаплодировал ей и услышал рядом мычание.
– М-м-м…
– Чего мычишь?
Я посмотрел на Ишшики и увидел, что она ненавидящим взглядом уставилась на Миуру. Стискивая в руках изящно упакованную выпечку с открыткой.
– Здорово у Миуры получается…
– Да, к моему удивлению, торт выглядит отлично.
Ишшики с подозрением глянула на меня. Кашлянула и начала объяснять, активно жестикулируя.
– Нет, нет, я не про то. Я про несправедливость говорю, про несправедливость. Как ей удаётся из такой злой девчонки вдруг превратиться в такую милашку? Это же жутко нечестно, правда?
– Ну…
И это говорит хитрюга Ишшики… А Миура, кстати, на такое особого внимания не обращает, считая, что для юной девчонки это дело обычное.
– Впрочем, характер у неё не такой уж плохой, – пробормотала Ишшики, и сама, похоже, поняв.
Не спорю. У кого здесь плохой характер, так это у тебя.
Ишшики побурчала ещё немного, но потом вдруг успокоилась и улыбнулась.
– Впрочем, если надо с кем-то состязаться, так даже веселее. А то с некоторыми совсем соревноваться неинтересно.
Она вздохнула, словно чем-то разочарованная. Затем вдруг пробормотала «ах, да», словно что-то вспомнив, порылась в кармане передника и кинула мне какой-то пакетик.
– Семпай, возьми, пожалуйста.
Это оказался пластиковый пакетик с печеньем, перевязанный ленточкой. Без всяких дополнительных прибамбасов, в отличие от того помпезно разукрашенного, что Ишшики держала в руках.
– Это ты мне? Ну спасибо…
Она провернула всё так небрежно, что я даже не знал, как реагировать.
Говорят, что формальный шоколад важен для мужской гордости… Знаешь, а у тебя не такой уж плохой характер! Извини, что плохо о тебе думал!
Словно услышав мои мысленные извинения, Ишшики вдруг засмеялась и прижала палец к моим губам.
– Только никому не рассказывай, договорились?
На её лице мелькнула дьявольская улыбка. Она подмигнула, добавила «А то нехорошо получится» и ускакала. Кажется, прямиком в направлении Хаямы.
Я застыл, ошарашенный такими фокусами. Ишшики больше не казалась мне лукавой, она меня теперь пугала до жути… Прежний я тут же безумно втюрился бы в неё.
Дрожа от страха перед таким коварством своего кохая, я посмотрел ей вслед и увидел, что она уже обхаживает Хаяму. Смотрит на него снизу вверх и протягивает своё печенье.
– Хаяма, пожалуйста, попробуй и моё.
– Ха-ха, а влезет ли в меня всё?
Он весело и как-то по взрослому улыбнулся Ишшики, продолжая жевать торт Миуры. Угу, Ишшики с Миурой опять его зажали.
Откуда-то вывернулся Тобе, хрустя рифлёным печеньем, и показал Хаяме большой палец.
– Хаяма, если не влезет, я тебе помогу.
– Нет уж, на Тобе я не готовила, – холодно отрезала Ишшики.
– Ирохасу такая жестокая! – Принялся жаловаться тот Хаяме. – Хаято…
– Спасибо за заботливость, конечно, но лучше бы тебе ограничиться тем, что ты уже получил, – тихо, почти шёпотом сказал ему Хаяма. Тобе засмеялся и снова вскинул большой палец.
А, вот оно что. Похоже, это печенье приготовила Эбина, подумал я, и она тут же появилась собственной персоной.
– Хм, Хая-Тобе? Не, это совсем не то.
Она помотала головой, хрустя печением. Надо полагать, у этой ветки нет будущего.
Пожалуй, стоит посмотреть, чем заняты остальные. Я развернулся в другую сторону, к столу ребят из Кайхин Сого. Кажется, они тоже почти закончили.
Мегури, равно как и прежние члены школьного совета, весело болтала с ними. Неожиданно кто-то из-за того стола заметил меня и помахал мне рукой. А, Каори Оримото. И зачем махать было? Совсем со средней школы не изменилась… Впрочем, оно и неважно, потому что я уже не ищу в её действиях никакой подоплёки.
Оримото покопалась на столе и побежала ко мне.
– Вот, держи.
Она сунула мне тарелочку с шоколадными пирожными. Вот, значит, что она имела в виду, когда обещала подарить мне шоколад. Без всякой упаковки… Впрочем, это всё равно добрый жест с её стороны, так что мне следует быть благодарным.
– Спасибо…
Я взял пирожное и сунул его в рот. И тут же увидел за спиной Оримото кое-кого ещё.
– Хм, КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН? Очень важная вещь, чтобы построить ЦЕЛЬНЫЕ отношения с другой школой. Необходимые для будущего.
Мне даже не надо было смотреть, кто это, достаточно было услышать, как он выражается. Таманава, президент школьного совета Кайхин Сого.
Заметив Таманаву, Оримото сунула тарелочку и ему.
– А, президент, и ты здесь. Вот, держи.
– С-спасибо… А это от меня.
Таманава предложил ей аккуратно нарезанный взбитый шоколадный кекс. Надо полагать, его-то они и делали.
Оримото недоумённо посмотрела на кекс.
– А? Почему?
Таманава кашлянул, и принялся излагать свои тезисы. Энергично крутя руками, чёрт бы его побрал.
– За рубежом принято, чтобы в Валентинов день подарки дарили мужчины. И я решил испытать ГЛОБАЛИЗАЦИЮ. В Японии это назвали бы ВЛИЯНИЕМ.
– А?
Его речь совсем не заинтересовала Оримото, она даже обошлась без обычного «ТОЧНО!». Такая реакция лишь подстегнула Таманаву, и он зажестикулировал ещё яростнее.
– Наверно, дело в КУЛЬТУРНЫХ РАЗЛИЧИЯХ между Японией и другими странами. К примеру, во Франции принято надевать юбку только перед теми, кто человеку важен.
О… Иначе говоря, вот почему Тоцука не носит юбку! Мне нужно больше стараться! ТОЧНО!
Пока я укреплял свою решимость, Оримото уже взяла кусочек кекса.
– Спасибо. Вкусно.
– А, угу… Это… Время сделать ПЕРЕРЫВ НА КОФЕ, не вернуться ли нам?
– Какой ещё кофе? Умереть не встать!
Оримото расхохоталась, помахала мне рукой и направилась к столу Кайхин Сого. Задержавшийся Таманава остро глянул на меня.
– В следующий раз пусть всё будет ЧЕСТНО.
Бросил он странную фразу и пошёл вслед за Оримото.
– Да я-то тут причём…
Интересно, он меня услышал? Да нет, вряд ли. Я же на японском говорил, без английских словечек.
Получается, он хочет закадрить её, но никак не может донести до неё своё отношение, да?.. Ну и наплевать, не моё это дело.
У меня сейчас задача посложнее – добиться, чтобы Тоцука надел передо мной юбку.
Так, Тоцука, Тоцука, Тоцука, Тоцука… Я начал искать его взглядом и быстро нашёл. Как от него и следовало ожидать. Сдаётся мне, где бы он ни был, я всё равно сумею найти его!
Тоцука с Заимокузой оказались рядом с Кейкой. Кавасаки сейчас быстро убирала со стола, а их, надо полагать, попросила посмотреть за девочкой, пока сама занята.
Впрочем, судя по всему, эти двое не привыкли общаться с детьми. Со стороны казалось, что они ведут какую-то тяжёлую битву. Заимокуза сверлил взглядом пол под ногами, Тоцука солировал. Хоть и мялся, не зная, как начать.
– Э-э-э… Здравствуй, Кейка. Меня зовут Сайка Тоцука. Я присмотрю за тобой.
– А. Сайка… Сайка… Са… Саачка?
Услышав имя, так похожее на имя старшей сестры, Кейка занервничала, не зная, как к нему обращаться.
Ох, как я тебя понимаю. Красота Тоцуки и меня нервничать заставляет.
Впрочем, в своих способностях общаться с младшим поколением я уверен. Пора выйти на сцену и помочь Тоцуке.
– А, Хачиман.
– Хаачка!
Тоцука облегчённо вздохнул. Кейка невинно посмотрела на меня снизу вверх. Я потрепал её по голове и развернул к Тоцуке.
– Это Сай. Зови его Сай.
– Ага, Сай.
Кейка определённо успокоилась, разобравшись, как их различать. Тоцука, счастливый, что она назвала его по имени, вдруг хмыкнул.
Всё верно, тут присутствует ещё один человек, прячущийся за Тоцукой.
– Это Ёшитеру Заимокуза. Можешь звать его Зай.
– Заимокуза.
– Что, так просто?! Это же высшая награда в индустрии!
Хоть Заимокуза и любит выпендриваться, он явно был потрясён, что маленькая девочка так сразу запомнила его. Он буквально прирос к месту. Или он так радуется? Да какая разница, это же всего лишь Заимокуза.
Впрочем, даже добряк Тоцука не преминул кое-что пояснить.
– Не надо так нервничать. Просто дети склонны хорошо запоминать странные слова.
– У-уму… Чего в моей фамилии странного…
Заимокуза замотал головой, не в силах принять услышанное.
Тем временем прибежала Кавасаки, отряхивая фартук на ходу. И Кейка бросилась к своей Саачке.
– Извините, что попросила присмотреть за ней.
– Да ничего страшного. Нам Хачиман помог. Ты уже всё убрала?
– Да, спасибо вам.
Она поблагодарила Тоцуку и уставилась на меня. Её рот открывался и закрывался, словно она хотела что-то сказать, но у неё никак не получалось.
– Э-э-э… Мне уже пора. Надо готовить ужин.
– Угу, понятно.
Я бросил взгляд на часы. Верно, время идёт к ужину. Неудивительно, что она так торопилась.
Хотя в принципе могла бы и не убираться, оставить как есть. Какая же она заботливая домохозяйка.
– Ладно, Кей, пошли домой, – Обняла Кавасаки сестрёнку за плечи.
– Угу… Саачка…
Кейка дёрнула её за юбку. Как настоящая старшая сестра, Кавасаки сразу её поняла.
– …Понятно. Сейчас.
Она достала пакетик с шоколадом и отдала его девочке. Довольная Кейка повернулась и сунула его мне.
– Бели, Хаачка.
– Думаю, она хочет подарить его тебе… Не отказывайся.
– О, спасибо. Выглядит просто здорово. Ты молодец, Кей.
Я погладил её по голове, и она обхватила меня за талию. Ха-ха, какая милая девочка. Я ещё раз потрепал её по голове.
– …Наверно, там и мой шоколад замешался.
Пробормотала Кавасаки, надевая куртку и отворачиваясь. Я посмотрел на пакетик.
– Вот как?.. И не отличишь. Твоя сестра просто удивительная.
– Ага! Но Саачка тоже очень сталалась!
Кейка гордо выпятила грудь, снисходительно похвалив сестру. Кавасаки сначала удивилась, потом засмеялась.
– Ладно, Кей, ты уже подарила ему шоколад. Пошли.
Но девочка по-прежнему не отпускала меня. Кавасаки пристально на неё посмотрела. Кейка вздрогнула. Ладно, не надо так страшно смотреть…
– Хорошо, пойдём, Кей, – сказал я.
– Ага, пошли.
Кейка пошла со мной. Кавасаки вздохнула и двинулась следом.
– Пока, Кей, увидимся!
– Угу. САЛАДАБАР!3636
Искажённое «до свидания». Отсылка к аниме «Hokuto no Ken».
[Закрыть]
Тоцука и Заимокуза попрощались с Кейкой, она помахала им рукой. Мы вышли из комнаты и спустились по лестнице. Кавасаки помогла Кейке надеть пальто и завязала шарф. Очень заботливая старшая сестра.
Потом мы вышли на улицу. Там уже стемнело.
– Проводить вас до станции?
– Не надо. Я всегда примерно в это время домой возвращаюсь. Неужели у тебя других дел нет?
Кавасаки закинула школьную сумку на плечо, а хозяйственную взяла в руки. Сказала «ну, давай», и нагнулась к Кейке, подхватывая её. Под её юбкой что-то мелькнуло, и я старательно отвёл глаза. Чёрные кружевные трусики, надо полагать. Но я честно ничего не видел.
– Ладно, пока.
– Пока, Хаачка!
Кавасаки кивнула на прощание, сидящая у неё на руке Кейка тоже помахала мне.
– Осторожнее по дороге.
Я глядел им вслед, видя, как они уходят всё дальше и дальше.
На улице не было ни ветра, ни облаков. Небо оставалось чистым и ясным. Зато холода хватало. Ничего, сёстры греют друг друга, так что не замёрзнут.
Я даже пожалел, что выскочил на улицу без куртки.
Мне бы сейчас побыстрее вернуться обратно, но почему-то я никак не мог сдвинуться с места.
Дрожа, я сел на ступеньки у входа и глубоко вздохнул. Вроде бы ничем особо сегодня не занимался, но почему-то чувствую себя совсем уставшим.
Хотя работой своей вроде как должен быть доволен.
Мы выслушали просьбы Миуры, Эбины и сестёр Кавасаки. С Ишшики и школьным советом организовали мероприятие. На него пришли даже Оримото, Таманава и ребята из школьного совета Кайхин Сого. Пришли Мегури и Харуно. Даже Хаяма и Тобе пришли поработать дегустаторами. Даже Тоцука и Заимокуза появились. И даже Хирацука заскочила.
– Этого более чем достаточно. Я действительно счастлив, – пробормотал я.
В шее появился какой-то зуд. Губы будто заклинило в улыбке. Должно быть, совсем лицо от холода застыло.
Я потёр его, прогоняя холод, и наконец поднялся.
× × ×
Вернувшись в кулинарную комнату, я заметил, что больше никто ничего не готовит. Все едят свои сладости, пьют чай и весело треплются.
Мастер-класс по приготовлению сладостей перед Валентиновым днём был по сути окончен. Теперь надо лишь побездельничать оставшееся время и формально объявить закрытие мероприятия.
Я прошёл к столу, где лежала моя сумка. Юкиносита тоже была здесь. Она готовилась заварить чай.
На этом столе была газовая горелка, на которой стоял чайник. И сейчас он как раз вскипел. Юкиносита залила кипяток в заварочный чайник.
Чайных чашек и кружек не было, зато были картонные стаканчики. Логично, зачем тащить лишнюю тяжесть.
Юкиносита приготовила три стаканчика чая, села, и увидела меня.
– Кажется, ты сегодня потрудился на славу.
– Да вроде бы ничего такого не делал.
Я плюхнулся на стул. Юкиносита пододвинула мне один из стаканчиков. В её глазах горели озорные искорки.
– Вот как? А мне казалось, ты изрядно посуетился.
– Посуетился?
Может, это из-за шоколада? Говорят, он хорошо снимает усталость и вообще стимулятор. Если подумать, я и правда много ходил по комнате, отрицать сложно.
– И теперь, похоже, наконец можешь отдохнуть.
Она отхлебнула из своего стаканчика. Я тоже подул на чай и припал к нему губами.
Вкус, конечно, немного не тот, что в обычной кружке, непривычный. Да и нагревается стаканчик в руке быстро, так что приходится пить не спеша. Зато можно согреться после уличного холода. Я сделал несколько больших глотков и удовлетворённо вздохнул.
– Ты тоже изрядно потрудилась.
– Да. Верно. В самом деле изрядно.
Юкиносита скосила взгляд в направлении духовки.
Там стояла Юигахама. Она натянула рукавицы, вытащила противень из духовки и побежала к нам.
А-а, вот оно что. Юкиносита не только Миуру и Кавасаки учила. Ещё и Юигахаму. Ну да, тут кто угодно устанет.
– Хикки, попробуй!
Юигахама сунула мне противень с шоколадным печеньем, источающим свежий аромат. Вот, значит, чего она там ждала.
На вид это выглядело как обычное печенье. С неровными кое-где краями, но пригорелых мест я не увидел. И вроде бы ничего подозрительного из него не торчало. Так что пока всё нормально.
Остаётся вопрос насчёт вкуса.
Я присмотрелся к выражению лица вставшей прямо передо мной Юигахамы. Глаза горят ожиданием, плечи нервно подрагивают, улыбка старается скрыть неуверенность. Пожалуй, нет у меня иного выхода, кроме как попробовать…
Я шумно сглотнул. И не слюну. Если можно так сказать, я сглотнул свою решимость!
– Ладно, попробую…
Глубоко вздохнув, я закатал рукава. И когда уже было собрался протянуть руку, вдруг заговорила сидящая рядом Юкиносита.
– Не надо такого трагизма. Всё должно быть нормально. Я сама в какой-то мере помогала его готовить.
– Фух, словно гора с плеч.
– Это что вы такое говорите!?
Несколько сбросив напряжение, я подхватил печеньку и сунул её в рот. Аккуратно разжевал и проглотил. Немного подождал, прислушался к себе и решил, что никакой опасной реакции нет.
– Потрясающе. В самом деле съедобно… – Невольно выдохнул я.
– Что значит «съедобно»?! Печенья все съедобны, их для того и делают, чтобы есть.
Юигахама надулась. Ты что, не понимаешь, что с учётом твоих кулинарных навыков это величайшая похвала?
Но я и правда был удивлён. Юигахама вложила в это печенье массу сил. Хотя в первую очередь стоит благодарить Юкиноситу…
На неё я и глянул искоса. Юкиносита отбросила волосы с плеча и гордо выпятила грудь.
– Так и должно было быть. В конце концов, я тщательно контролировала каждый важный шаг.
– Контролировала?! А я думала, ты меня учишь…
Юигахама приуныла, а зря. В словаре Юкиноситы слова «контролировать» и «учить» означают примерно одно и тоже, так что не стоит принимать сказанное близко к сердцу.
Юкиносита тем временем, не слишком переживая за свои слова, перекладывала печенье с противня на бумажную тарелку, тщательно инспектируя каждую печеньку. А затем взялась рукой за подбородок и кивнула.
– Похоже, всё в порядке. Тестирование показало съедобность, так что, пожалуй, я тоже попробую.
– Получается, я проверял, не ядовиты ли они… Почему ты свалила такую опасную задачу именно на меня?
– Не считай меня отравительницей! Я тоже их есть буду.
Мы дружно уселись и потянулись за печеньем.
Оно приятно хрустело на зубах, испуская лёгкий аромат масла. Остающееся на языке послевкусие, смесь сладости и горечи, было просто неотразимо.
– Вкусно.
Заметила Юигахама, прожевав первую печеньку. Юкиносита закивала. Они посмотрели друг на друга. Юигахама радостно хихикнула, Юкиносита улыбнулась в ответ.
– Правда вкусно? Правда? – Бодро развернулась ко мне Юигахама.
– Я ведь уже сказал, что нормально.
Сказал ведь, да? Или нет? Но обе девушки почему-то помрачнели.
– Нормально…
– Нормально?
Юигахама понурилась, Юкиносита остро глянула на меня. Нет, стоп, погодите, что же сказать-то… Я порылся в памяти, извлекая свой фирменный словарь старшего брата, и перешёл на те слова, что обычно говорю Комачи.
– А… Ну, это, печенье и правда очень вкусное… Спасибо.
Их я подбирал очень осторожно. Юигахама тут же просияла, взгляд Юкиноситы смягчился.
– Ага! – Бодро ответила Юигахама. Юкиносита же молча налила мне чая.
Замечательно, Комачи, твой братик сумел найти нужный ответ…
Но честно говоря, хоть я и приплёл сюда Комачи, печенье в самом деле очень вкусное. И благодарил я их от всего сердца.
Вкусное печенье, горячий чай, мы все вместе – этого было более чем достаточно, чтобы ощутить удовлетворение. Должно было быть. И потому я ещё раз мысленно пробормотал себе, что действительно счастлив.
Но чувство, что что-то не так, по-прежнему меня не покидало.
И в этом момент я услышал стук высоких каблуков по полу.
Подходящая к нам персона даже не пыталась скрыть факт своего присутствия. Напротив, она выставляла его напоказ. Стук приближался.
Тоже услышавшая его Юкиносита бросила взгляд мне за спину и нахмурилась. Одного этого было достаточно, чтобы понять, кто же идёт к нам. Не кто иная, как Харуно Юкиносита.
– В чём дело, сестра?
Харуно не ответила. Лишь молча посмотрела мне прямо в глаза. Пальцы скользнули по обольстительным губам, и она медленно заговорила.
– Это и есть то настоящее, которого хотел Хикигая?
По спине у меня побежали мурашки, и я рефлекторно отвернулся. Но Харуно не собиралась меня отпускать, она шагнула ещё ближе.
– Этот момент ты и считаешь настоящим?
– …Не знаю.
Ничего более осмысленного я ответить не мог.
В вопросе Харуно чувствовался холод, и вместе с тем он действительно был настоящим.
Словно она сообщила мне, что на самом деле не понимает или не может понять. И отталкивает меня.
– Сестра, чего ты пытаешься добиться?
– Верно, это, ну…
Я поднял руку, останавливая Юкиноситу с Юигахамой, которые не могли уже больше молчать. Потому что вопрос был задан мне, а не кому-то ещё.
Хотя, в общем-то, это было и не нужно. Харуно не интересовалась ничем, кроме моего ответа. Она внимательно смотрела на меня, подмечая каждое движение, улавливая каждый вздох.
– Вот как?.. Я думала, от тебя можно ждать большего.
Она подошла ещё ближе, пригнулась и взглянула на меня в упор.
– Ты в самом деле такой скучный?
Харуно была так близко, что я ощущал её дыхание. И чувствовал, что одно лёгкое движение, и я дотронусь до неё. Но слова её прозвучали словно откуда-то очень издалека.
– Если бы я был интересным, стал бы уже самым популярным в классе, – пробормотал я, отводя взгляд.
– Мне нравится эта твоя черта.
Она рассмеялась, словно я сказал что-то смешное. И наконец-то отступила на шаг.
Если бы она сейчас просто ушла, я был бы более чем счастлив. Но ждать от Харуно такого подарка не приходилось. Я уже давно убедился, что она отнюдь не такой великодушный человек.
Харуно отступила ещё на шаг и недовольно посмотрела на всех нас.
– Какие же вы сейчас скучные. Мне гораздо больше нравилась прежняя Юкино.
От этих слов у меня перехватило дыхание. Я почувствовал, что моё лицо застыло.
Выражения лиц опустивших головы Юкиноситы и Юигахамы я не видел, но мог сказать, что они такие же застывшие, как и моё. Я сам так для себя решил.
Харуно, кажется, поняла, что больше ничего от нас не добьётся. Она вздохнула, и стук каблуков начал удаляться.
Её слова заставили меня чётко понять, что же она хотела мне сообщить.
Что это не может быть настоящим.
Согласен.
Такая ситуация, такие взаимоотношения и вызывали во мне то чувство дискомфорта.
Мне всегда казалось, что это временно, просто с непривычки. И постепенно мы свыкнемся и примем всё.
Но Харуно видела, что это не так.
Что-то застывшее и застрявшее в моей груди. Беспокойный холодок внутри. Ощущение неправильности, которое всегда было со мной и которое я прятал до сего дня.
То, о чём я не хотел думать, Харуно вытащила на свет божий.
Это не доверие. Это нечто более ужасное, более непростительное.
× × ×
То, что начинается после праздника, всегда грустно и уныло.
И нынешнее мероприятие отнюдь не было исключением. Стоило Ишшики произнести коротенькую заключительную речь, как все начали собираться и исчезать группами по два-три человека.
Постепенно в изначально шумной комнате становилось всё тише и тише. И наконец остались только члены школьного совета и мы, клуб помощников.
Пока я помогал ребятам из совета убирать мусор и расставлять все принадлежности по местам, вернулась Ишшики, ходившая снимать афиши.
– Со всем остальным разберётся школьный совет, так что можешь идти.
Я оглядел комнату. Работы и правда осталось немного, справиться с ней труда не составит. Вполне можно было и уйти.
Но сказал я совсем противоположное.
– Э-э… Я хотел бы помочь до конца.
– Да, не стоит слишком уж за нас переживать.
Юигахама с Юкиноситой меня поддержали. И мы решили остаться до конца.
Ишшики удивлённо посмотрела на меня, ища подтверждения. Я кивнул, и она улыбнулась.
– Вот как? Тогда ловлю на слове.
На самом деле это мне стоило её благодарить. Потому что как только кончатся прочие дела, я снова начну думать о том, о чём мне думать не хочется. И я старался оттянуть этот момент как можно дольше.
Хотя, конечно, долго такое сопротивление не продлится.
Уборка была уже почти завершена, осталось лишь разобраться с нашим столом. Я смял уже остывший стаканчик из-под чая и сунул его в мусорный мешок. Завязал мешок, и на том работа закончилась.
Мы проверили, не забыл ли кто чего, заперли дверь, и покинули спортивно-развлекательный центр. Отнесли мусор куда положено, и больше нам тут делать было нечего.
– Семпаи, спасибо за помощь, – коротко поклонилась стоящая у входа в центр Ишшики. Ребята из школьного совета молча кивнули. Сегодняшнее мероприятие готовилось в ускоренном темпе, и сейчас на их лицах ясно читалась усталость.
Никто не стал предлагать «Давайте пойдём отметим!», и все начали просто расходиться по домам.
Собственно, к нам это тоже относилось в полной мере.
Юкиносита поправила свою школьную сумку и ещё одну, большую. Наверно, там был чай и кухонные принадлежности, что она притащила с собой.
– Пошли.
– Угу.
Я выкатил свой велосипед и собрался двигать к станции. Но Юигахама ухватила меня за багажник.
– Что?
Она почему-то смущённо улыбнулась.
– Я-я просто подумала, может, поужинаем вместе?
Совершенно неожиданное предложение. Мы с Юкиноситой переглянулись.
– И где? Поздно уже.
– Ну, я всё равно собираюсь остаться ночевать у Юкинон, так что как насчёт где-нибудь поблизости?
– Ночевать… Решаешь сама как вздумается…
Ну да, Юигахама частенько ночевала у Юкиноситы. А после подобных мероприятий они вообще всегда вместе возвращались, как мне кажется.
– А-а что, что-то не так? Нельзя? – Заискивающе спросила Юигахама.
– Я не возражаю… – Тихо вздохнула Юкиносита.
– Ура! Тогда пошли! Хикки… а что насчёт тебя?
Её тон несколько отличался от тона, которым она только что говорила с Юкиноситой. И я ощутил некоторое давление.
Но подходящей причины для отказа придумать не получалось. Выбора нет, придётся соглашаться.
– Ладно, я тоже пойду, проголодался уже. Соберёмся у станции?
– Ага!
Я кивнул. Развернул велосипед и нажал на педали.
× × ×
Когда я добрался до станции, девушки как раз вышли из турникетов.
Они ехали на поезде, а я на велосипеде. Скорость, конечно, несравнима, зато поезд ждать приходится. Потому разница получается небольшая. А тут так совпало, что мы вообще приехали одновременно.
Для начала мы отправились домой к Юкиносите, чтобы она оставила там свои сумки. Её дом совсем недалеко от станции, так что мы шли спокойно и не спеша, время от времени перекидываясь фразами.
Пройдя по дорожке вдоль парка, мы увидели впереди высокую башню, место нашего назначения. Перешли дорогу по переходу и уже подходили ко входу в здание, когда Юкиносита вдруг остановилась.
– Что такое?
– Нет, ничего…
Юкиносита немного задержалась с ответом. Она во что-то внимательно всматривалась. Я проследил направление её взгляда и увидел машину. Большую шикарную чёрную машину.
Это же… Но додумать я не успел. Дверца машины распахнулась, и оттуда появилась женщина.
Она была одета в кимоно, блестящие чёрные волосы стянуты в узел. Её походка оставляла ощущения величия и чувства собственного достоинства. Перед нами предстала не кто иная, как мать Юкиноситы.
– Мама… Что ты здесь делаешь?
– Харуно рассказала мне о твоих планах на будущее. Я пришла поговорить об этом с тобой. Юкино. Почему ты не дома в столь поздний час…
Под её взглядом Юкиносита опустила голову. Увидев такую реакцию, её мама слегка вздохнула.
– Я думала, что ты не из тех, кто будет так поступать.
Юкиносита вскинула голову и посмотрела матери в глаза. Но ничего возразить не смогла, лишь прикусила губу и отвела взгляд. Эти ласковые, но холодные слова будто опутали её. Одной фразы хватило, чтобы взять её под контроль.
Во взгляде её матери не было жёсткости. А в голосе никаких следов раздражения. Скорее, в нём звучали огорчение и печаль.
– Я верила в тебя и потому разрешила жить по своему усмотрению, но… Нет, это моя ошибка, моя вина.
– Это…
Тихо пробормотала Юкиносита, словно намереваясь что-то сказать. Но её мама заговорила снова.
– Наверно, это я во всём виновата…
Она словно за что-то извинялась и что-то оплакивала. Своим тихим и отрывистым монологом она словно винила себя, не позволяя её обвинять никому другому.
Даже Юкиносите, о которой и шла речь.
Заметив, что мама Юкиноситы снова вздохнула, робко заговорила Юигахама.
– Понимаете… Сегодня было мероприятие школьного совета, мы помогали, ну, вот и задержались…
– Вот как? Значит, вы провожаете её домой, спасибо. Но уже поздно, ваши семьи будут беспокоиться… Вам не кажется?
Проваливайте и расходитесь по домам. Именно такой смысл крылся в её добрых словах и мягкой улыбке, в которой не найдёшь ни малейшего оттенка резкости, сколько ни ищи.
Её отношение совершенно чётко показывало нам, что это их семейные проблемы, в которые посторонним вход воспрещён. У нас не было иного выбора, кроме как отступить. Не в том мы положении, чтобы что-то говорить, мы с Юигахамой оба это понимали.
Мама Юкиноситы молча подошла к ней и положила руки ей на плечи.
– Я хочу, чтобы ты могла быть самой собой, жить своей жизнью… Но боюсь, как бы ты не пошла по кривой дорожке… Что ты собираешься делать дальше?
В этом простом вопросе таилась бездна скрытых смыслов. И в полной мере мне их было не понять.
– …Я всё объясню. А сейчас уезжай, пожалуйста. – Пробормотала Юкиносита, не поднимая головы.
– Вот как… Что ж, если ты так говоришь…
На лице матери появилось недоумение. Потом она посмотрела на меня и Юигахаму.
– …Она уже дома, так что мне пора возвращаться.
Сказал я, поклонился матери Юкиноситы и развернулся. Вряд ли её порадует, что рядом с её дочерью, живущей одной, крутится какой-то парень. Если я останусь, Юкиносите будет только хуже.
Отойдя на несколько метров, я обернулся. Юкиносита обменялась ещё несколькими фразами с мамой, и та вернулась в машину. А сама Юкиносита быстро скрылась за дверью дома.
Пока мы с Юигахамой ждали зелёного перед переходом, мимо нас медленно проехала машина семьи Юкиносита. Внутри сквозь тонированные стёкла ничего не было видно. Но я чувствовал, что оттуда меня рассматривают, и занервничал.
Загорелся зелёный. Юигахама пробежала несколько шагов и обернулась.
– Пока, я пойду домой.
– А… Давай провожу.
Но Юигахама покачала головой.
– Не нужно, станция рядом. И мне кажется… это было бы нечестно.
– Понятно.
Беспомощно ответил я, глядя вслед её удаляющейся фигуре.
В принципе, мне отсюда до дома что напрямую, что мимо станции почти одинаково. Но я всё равно не мог пойти за Юигахамой.
Бросив последний взгляд на её всё уменьшающуюся фигурку, я наконец сел на велосипед.
Сильного ветра не было, но холодный зимний воздух всё равно болезненно морозил лицо.
Не обращая внимания ни на что, я продолжал крутить педали. Тело начало разогреваться, а вот мозг словно застыл.
Каким должен быть я? Какой должна быть она? Какими должны быть наши настоящие «я»?
У всех и каждого наш образ, как нас видят другие, отличается от истинного «я». Это касается как меня, так и её. Наши настоящие «я» не те, какие видны остальным.
Чтобы понять это, не надо даже искать чьего-то подтверждения.
Потому что так говорит прошлый «я». О том всегда спрашивал прошлый Хачиман Хикигая.
Хорошо ли это? Этого ли ты хочешь? Ты ли это на самом деле?