Текст книги "Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 (ЛП)"
Автор книги: Ватару Ватари
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Сидзука, ты и впрямь постаралась… Годива понятно, но ещё и Пьер Эрме, и Чарбоннэ… Из отеля «Империал», отеля «Нью Отани»… И даже шоколад от Аоки Садохахи…
– Ну да, так и есть.
Хирацука гордо выпятила грудь. Потому, наверно, что кто-то понял, сколько всё это стоит.
С моей точки зрения шоколад – он шоколад и есть, но здесь нашёлся человек, который в таких вещах разбирается. Ну, про Годива я слышал, могу предположить, что и всё остальное означает фирменный шоколад. Харуно сейчас на французском говорила, да? Или нет? Даже не знаю.
Как она там сказала? Пи… Пьер… Пьертаки? Жанпьер… порунаперу? Никогда таких названий не слышал.
Стол с выстроившимися на нём упаковками сверкал так, словно тут открылся филиал ювелирного магазина. Мегури восхищённо вздохнула.
– Ого, вкусно выглядит…
– А, Мегури тоже в курсе? Рекомендую, всё это в самом деле вкусно.
– Стоп, а ты-то чем гордишься, Харуно? Выбирала всё я.
Ну да, Хирацука становится очень ревнива, когда речь идёт о её увлечениях… И машина у неё высшего класса… Она готова вкладывать в свои увлечения всю душу и деньги. Потрясающе, совсем по-мужски.
Будучи мужчиной и сам, я не мог не посмотреть на Хирацуку с уважением. Тоцука, кстати, тоже на неё уставился.
– Учитель, вы тоже любите сладости?
Увидев его сверкающие глаза, Хирацука на секунду потеряла дар речи.
– …Ну, как-то так… Д-думаешь, мне это не идёт?
– Нет, нет, ничего подобного… Вам очень идёт…
Увидев, что Хирацука понурилась, Тоцука занервничал и постарался побыстрее исправиться. А Харуно весело рассмеялась.
– Зная Сидзуку, могу предположить, что она ими сакэ закусывает. Здорово, кстати, я тоже не прочь так попробовать.
– Ну да, закусываю… Но сегодня не могу.
Хирацука нахмурилась. А Харуно недовольно надулась.
Я с удивлением смотрел на них.
Честно говоря, Харуно Юкиносита из тех людей, кто ничего не делает просто так. И кто всегда готов посмеяться над другими. Но сейчас её реакция на Хирацуку выглядела совершенно естественной. По крайней мере, мне так показалось. Хотя, конечно, и это может быть лишь особенностью её маски.
Собственно говоря, о Харуно Юкиносите я почти ничего не знаю. Знаю, что она старшая сестра Юкиноситы, подруга детства Хаямы, семпай Мегури, бывшая ученица Хирацуки, демон с потрясающе красивой внешностью. Но даже зная все эти общеизвестные факты, я не могу пробиться взглядом сквозь бездонное топкое болото, чтобы увидеть её настоящую личность.
Если подумать, я впервые вижу, как Харуно достаточно долго разговаривает с кем-то старше себя.
Я немного ошеломлённо смотрел на неё, и мне казалось, что поверхность этого бездонного болота слегка заколебалась.
Харуно демонстративно понурилась, прилегла на стол и ласково посмотрела на Хирацуку.
– Какая жалость. Когда в следующий раз соберёшься, позови меня, я о многом хочу с тобой поговорить.
Эти слова смахивали на тривиальное лицемерие.
Но ответный взгляд Хирацуки был совершенно серьёзен. Она перестала разворачивать шоколад и свела ладони. Посмотрела в глаза Харуно и мягко заговорила, словно подбирая слова.
– Харуно, если ты… в самом деле хочешь мне что-то сказать, я готова пригласить тебя в любое время.
Плечи Харуно едва заметно вздрогнули.
Она по-прежнему лежала на столе, глядя на Хирацуку стеклянными, бесцветными глазами. Но мне показалось, что на мгновение её взгляд полыхнул бледным пламенем.
Это мгновение длилось не больше секунды, но мне казалось, что они смотрят друг на друга целую вечность. Я даже забыл, что надо дышать.
Молчание прервал тихий смешок Харуно.
– Правда? Тогда запланируй время… А, Хикигая тоже здесь? Не хочешь выпить со старшей сестричкой?
Она подвинулась ко мне и глянула на меня снизу вверх. Я рефлекторно шарахнулся назад.
– Я несовершеннолетний. Мне алкоголь нельзя, мне сок, пожалуйста.
Заимокуза насмешливо фыркнул. Хирацука вмиг потеряла всю свою серьёзность, её плечи затряслись от смеха.
Судя по всему, на них моя шутка сработала. Иначе говоря, на остальных она не подействовала.
Тоцука озадаченно качнул головой. Мегури улыбалась с таким видом, словно не понимала, что тут происходит. Харуно нахмурилась и помотала головой.
– Плохо, если тебе нельзя пить. Что ж, если ты не проходишь по возрасту, как насчёт Мегури?
– Хару, я тоже несовершеннолетняя. Но я не против, если мы выпьем чая…
– Ясно. Так, и что мне тогда делать? Одноклассников позвать?
Хирацука вздохнула, глядя, как Харуно вытаскивает мобильник и начинает в нём ковыряться.
– Хорошо, если захочешь, позвони мне.
А потом, словно давая понять, что разговор окончен, пихнула в мою сторону пакетики с фирменным шоколадом.
– Хикигая, Сиромегури, поделите, как сочтёте нужным. И с остальными поделитесь.
– Хорошо. По сколько каждому?
Спросила Мегури, начиная раскладывать шоколад на бумажные тарелки.
– Да по сколько хотите, – ответила Хирацука. Мегури раздражённо посмотрела вверх.
– Хикигая, с этим разберись сам.
Она сунула мне пару тарелок. На каждой из них, словно отражая скрупулёзный подход Мегури, лежал полный комплект разноцветных шоколадок всех брендов. Просто идеальное распределение. Я невольно восхитился исходящей от неё силой Мегурин.
– Так точно.
– Ребята, вы тоже давайте.
Мегури подхватила несколько тарелочек, и мы все разошлись к разным столам. Хотя точнее будет сказать, что направлений оказалось всего три.
Мегури пошла к столу школьного совета Кайхин Сого. Тоцука направился туда, где трудились сёстры Кавасаки и Юкиносита с Юигахамой. Заимокуза потащился следом за ним. А на мою долю остался стол, за которым вели яростную битву Миура и Ишшики.
Я окинул его взглядом. Миура яростно зыркала на Ишшики, та скалилась от уха до уха, зажатый между ними Хаяма упорно держал бодрую улыбку.
Тобе, кажется, переживал за него. Время от времени перекидывался с ним словом и вроде бы даже не пытался взывать к Эбине.
Мда… Проблема. Я имею в виду, мне совсем не хочется лезть на это поле боя.
Я медленно приближался к столу, не зная, как с ними заговорить. Хаяма заметил меня.
– Прошу прощения, я ненадолго…
Сообщил он, аккуратно вывернулся от Миуры и Ишшики и подошёл ко мне.
– Ты что-то хотел?
– Угу. Просто принёс подарок от госпожи Хирацуки.
Я сунул ему тарелку. Хаяма поморщился.
– Опять шоколад?..
– Говорят, он очень вкусный.
– Вот как?
Он подхватил тарелку и вернулся к столу.
Миссия выполнена. Я уж думал возвращаться, когда услышал какое-то металлическое постукивание. Посмотрел на звук и увидел, что это Хаяма постукивает одной банкой кофе о другую. Он помахал мне банками и улыбнулся, безмолвно спрашивая, не хочу ли я кофе.
Кажется, даже Хаяма устал столько времени торчать между Миурой и Ишшики. И теперь решил воспользоваться подвернувшимся предлогом, чтобы передохнуть. А мне сейчас всё равно делать нечего.
Я кивнул, и Хаяма уселся за стол неподалёку от Миуры. Я пристроился рядом.
Едва я сел, Хаяма передал мне банку. Это был не MAX Coffee, а кофе чёрный. Глядя, как я разглядываю название, Хаяма усмехнулся.
– Предпочёл бы послаще?
– Ничуть.
Даже мне сейчас не хочется пить сладкое. К тому, же ещё предстоит шоколад дегустировать. Я открыл кофе и сделал пару больших глотков.
Хаяма последовал моему примеру и шумно выдохнул.
Мы не разговаривали. Слышны было лишь постукивание банок о стол да случайные вздохи. Эти звуки вполне заменяли нам разговор.
В моей банке оставалось кофе всего на глоток, судя по весу, когда Хаяма вдруг заговорил.
– Пожалуй, всё равно неплохо получилось.
– А?
Я даже не представлял, что он имеет в виду. Но Хаяма улыбнулся своей привычной, знакомой всем улыбкой и продолжил.
– Похоже, здесь все… все могут вести себя более естественно.
Он оглядел комнату. Я последовал его примеру.
Миура сосредоточенно смотрела на весы. Ишшики возилась у духовки, что-то насвистывая. Юигахама стояла вся красная, а уставившаяся на неё Юкиносита схватилась за голову.
Его взгляд вернулся ко мне. Теперь на его лице было выражение, которое я хорошо знал. Одинокая, немного горькая улыбка.
«Все», о которых говорил Хаяма.
Про кого он говорил? Точнее, кого включил в их число? Теперь я понял. И отвёл глаза, глотнув горького кофе.
Мне нечего было ему ответить. Но Хаяма вдруг продолжил шутливым тоном.
– Благодаря тебе даже Тобе получил шоколад и теперь счастлив.
Ну да, похоже, Тобе удалось попробовать шоколад, который готовит Эбина. И теперь он прыгает и кричит «Вкусно! Сладко! Потрясающе!». Молодец, что тут скажешь. Но всё же Эбина из тех девушек, которые куда сложнее, чем кажутся на первый взгляд. Они могут открыть сердце лишь постепенно, шаг за шагом. Склад характера у них такой. Я криво усмехнулся.
Впрочем, его старания достойны похвалы. В моём стиле, конечно же.
– Да плевать мне и на шоколад, и на Тобе… Особенно на Тобе.
– Ха-ха, как жестоко.
Хаяма допил кофе и встряхнул банку, словно показывая мне, что она пуста. Легко поднялся и собрался её выбросить. Миура, надо полагать, это заметила и позвала его сладким голосом.
– Хаято-о-о-о-о.
– Иду.
Хаяма повернулся ко мне, кивнул и направился к столу, где его ждали.
Я посмотрел ему вслед и поднёс ко рту уже пустую банку.
× × ×
Мероприятие подошло к своей кульминации.
Кто работал быстрее, уже загрузили свою выпечку в духовку. Или сунули готовый продукт в холодильник. То есть готовились к последнему шагу.
Даже Харуно, болтавшая без умолку, уже закончила. Да и Мегури с членами предыдущего школьного совета, которыми Харуно руководила, уже вышли на финишную прямую. Им осталось лишь разлить шоколад по формам и сделать топинг.3434
Украшение сверху изделия
[Закрыть]
Откуда у неё такая многозадачность? Как всегда, ей удаётся то, что для обычного человека немыслимо. Во всех смыслах слова…
Впрочем, присматривать за такой толпой даже она устала. И теперь лениво попивала чай у стола Юкиноситы.
– Юкино, а ты что делаешь? Дай сестричке попробовать…
Но Юкиносита просто игнорировала Харуно. Она сейчас руководила Миурой и Юигахамой. Миура заливала готовую смесь в формочки, а Юигахама другой формой вырезала куски теста.
– Эй, Юкино, ты меня слышишь? – Надулась Харуно.
– Харуно, Юкиносита сейчас сильно занята.
Заговорил с ней заметивший эту ситуацию Хаяма, подойдя и криво усмехнувшись. Наверно, такой лишний шум сбивал с толку Миуру. И Хаяма, быть может, решил так о ней позаботиться.
Но погружены в заботы не только Миура и Юигахама. Ишшики выжимает крем, сосредоточенно нанося украшения. Младшая Кавасаки вся в шоколаде, но ей, кажется, удалось сотворить что-то похожее на шоколадные трюфели. А старшая увлечённо фотографирует сестрёнку. Боже, да сколько же тебе фотографий надо…
Сосредоточенно работают все. И у меня, как дегустатора, тоже скоро появится работа. А пока буду просто наблюдать из угла, не лезя под руку.
– Хикигая, у вас лишние формочки есть? – Неожиданно появилась рядом Оримото.
– Э-э-э… Погоди, сейчас гляну.
Похоже, ребята из Кайхин Сого тоже добились некоторого прогресса. Хоть дискуссия, как должен выглядеть конечный продукт, и продолжается, но кажется, они постепенно приближаются к завершению.
Я подошёл к Юкиносите.
– Прошу прощения, у вас лишние формочки есть?
– Да, вон там, можешь взять, если нужно.
– О, спасибо.
Но ответил ей не я.
Ответила зачем-то увязавшаяся за мной Оримото.
Удивлённая её неожиданным появлением Юкиносита замолчала. Юигахама с любопытством вскинула голову, наверно, удивившись отсутствию инструкций.
Человека в форме другой школы сложно не заметить. Но Оримото просто проигнорировала скрестившиеся на ней взгляды, внимательно разглядывая формочки. И небрежно заговорила.
– Кстати, Хикигая, я уже дарила тебе шоколад?
Её тон, говорящий, что она и правда не в курсе, заставил меня горько усмехнуться. Уже не помнишь, да? Что ж, этого и следовало ожидать.
Хоть Оримото и давала формальный шоколад всем, кто попросит, в эту категорию «все» я почему-то не попал.
Как я тогда принимал такую реальность… Воспоминания заставили меня слегка задержаться с ответом.
Я кашлянул, заполняя повисшую тишину, и вдруг услышал позвякивание со стороны стола. Глянул туда и увидел, что Юкиносита пристально глядит на меня, взявшись за подбородок. Юигахама отвернулась, но руки её нервно двигаются по кругу. Ишшики наклонила голову и смотрит искоса, явно заинтересовавшись темой. Кавасаки почему-то выглядит ошарашенной, а Таманава дует на чёлку. Таманава, ты меня уже слегка задолбал, знаешь ли…
– Да нет… никогда такого не было, вроде как.
Придержав грустные воспоминания, я ответил так естественно, как только мог. Оримото не менее естественно рассмеялась.
– Понятно. Значит, жди в этом году.
– Э-э, нет, это…
Её неожиданная реплика сорвала с меня маску, и я начал заикаться.
Нет, наверно, это и есть мой естественный ответ… Я что в самом деле так отвратителен?
– Ладно, подходи, как я закончу, – небрежно бросила Оримото, подхватила формочку и вернулась к своему столу.
Отказываться без причин нехорошо, но может, с её стороны это не более чем формальность… Я задумчиво посмотрел ей вслед.
Что ж, скорее всего, это просто уникальное умение Оримото высказывать что угодно без всяких заморочек. И никакого скрытого смысла в её словах нет. И вообще, не стоит мне пытаться читать между строк и выискивать тайные намерения. Надо просто принимать услышанное как есть. Я невольно улыбнулся и вздохнул.
Ощущая некоторое удовлетворение, я повернулся к столу и вдруг встретился взглядом с Харуно. Та с улыбкой смотрела на нас. Судя по всему, наш разговор изрядно её повеселил.
Потом уголки её рта вдруг дёрнулись вверх, придавая улыбке садистский оттенок. Харуно прищурилась и посмотрела на стоящего рядом Хаяму.
– Хаято, ты ведь тоже как-то получал шоколад от Юкино?
Хоть она вроде бы спрашивала у Хаямы, голос прозвучал достаточно громко, чтобы слышали все.
До сих пор игнорировавшая её Юкиносита на сей раз отреагировала. И уставилась на Харуно со смесью злости и смущения во взгляде, ничего не говоря.
Услышала эти слова и Миура. И даже тихо вскрикнувшая Ишшики.
Я подумал, что говорить такое перед Миурой и Ишшики совершенно не нужно, криво усмехнулся и потянулся почесать голову. И с удивлением обнаружил, что мои руки сами собой сжались в кулаки. Так ведь даже волосы не расчешешь…
Отрицать Юкиносита не стала, лишь с неловкостью взглянула на меня. Кажется, она была в растерянности и не знала, что делать. Глаза и прикушенная губа выдавали её беспокойство.
Подозреваю, что и у меня было аналогичное выражение. Казалось, что в горле застрял какой-то ком, а внутренности так и норовят свернуться в узел.
Юкиносита опустила голову, я отвёл глаза. Юигахама, кажется, переживала за нас обоих.
Повисло недолгое молчание. Хотя мне показалось, что прошла целая вечность. Мне хотелось что-нибудь сказать, чтобы нарушить эту тишину, но я никак не мог подобрать нужные слова.
– Угу, кажется, это ещё до младшей школы было. Ты тогда тоже его получила.
Человеком, сумевшим найти нужный ответ в такой ситуации, конечно же, оказался Хаяма. На его лице появилась замечательная бодрая улыбка. Харуно, кажется, была слегка разочарована.
Ишшики облегчённо вздохнула. Миуре тоже вроде бы полегчало.
В выражении лица Харуно, напротив, добавилось холода. Она разочарованно глянула на Хаяму и пошла прочь, словно ей стало скучно. Хаяма смотрел ей вслед, в его взгляде сквозило одиночество.
Харуно остановилась возле Юкиноситы.
– Юкино, и кому же ты собираешься это подарить?
Спросила она шутливым тоном. Со стороны, если не знать про взаимоотношения сестёр, это могло показаться милым поддразниванием. И что мрачно отвернувшаяся Юкиносита просто обиделась на невинную шутку.
– Тебя это не касается.
– Что, даже сестрице не подаришь?
Тем же шутливым тоном уточнила Харуно. Юкиносита зло глянула на неё.
– Конечно, нет. У меня для того нет никаких причин. Не говоря уже о том, что сестрица вообще никогда не дарила мне шоколад.
– О, и верно.
Харуно кивнула, усмехнулась и вздохнула.
– Что ж, раз Юкино сказала, что не подарит, значит, действительно не подарит. В конце концов, ты же никогда не врёшь.
У меня в своё время было именно такое представление о Юкиносите. Но Харуно определённо лучше понимала её, чем я тогда.
– Но и правду не всегда говоришь.
Она холодно взглянула на Юкиноситу. Этот взгляд разительно отличался от предыдущего, весёлого и тёплого.
– Ты не сказала, что никому не собираешься дарить. Значит, адресат у тебя всё-таки есть.
Юкиносита молча сверлила Харуно холодным взглядом. Я видел, что она не возражает против умозаключения сестры, но Харуно продолжала улыбаться.
– Что ж, тех, кому Юкино могла бы подарить шоколад, совсем немного.
– Что за глупость. Впрочем, как знаешь…
Юкиносита оборвала разговор, возвращаясь к работе. Потянулась к стоящей перед ней металлической миске и с резким стуком поставила её на поднос.
Обмен мнениями между сёстрами Юкиносита наконец завершился, и в комнату вернулся привычный рабочий шум. Он нёс всем ощущение мира и спокойствия.
Я облегчённо вздохнул и вдруг услышал резкий металлический звон. По полу ко мне катилась железная миска. И в такт её звяканью послышался тихий голос.
– И-извини.
Юкиносита опустила голову, покраснев до ушей, и рванулась подбирать её.
Такая примитивная ошибка – большая редкость, подумал я, приседая, чтобы подобрать подкатившуюся к ногам миску. И увидел, что Юкиносита тоже присела уже и тянется к ней. Мы оба застыли, пытаясь сообразить, кто же всё-таки должен её подобрать.
Мы смотрели друг на друга почти в упор. Юкиносита торопливо убрала руку, которая почти коснулась моей.
Чего ты так нервничаешь? Из-за тебя и я нервничать начинаю.
– Это…
Я отвёл взгляд, словно извиняясь, и оставил миску ей. Она поспешно её подобрала.
Но так неловко, что миска, лязгнув по полу, выскользнула у неё из пальцев и снова покатилась. И даже когда остановилась, в ушах у меня по-прежнему звенело. Пока кто-то ещё не подобрал её, окончательно прекратив звон.
Я поднял голову. Юигахама крутила миску на пальце, гордо выпятив грудь.
– Юкинон, тебе ещё учиться и учиться. Мой навык обращения с посудой и утварью на высшем уровне!
Услышав её смех, я облегчённо вздохнул. Комок в груди улетучился.
– Зато кулинарные навыки опасны для жизни, – сообщил я, поднимаясь.
– Пожалуй, так… Спасибо.
Юкиносита тоже улыбнулась и протянула руку за миской. Юигахама кивнула и отдала. Каким-то одиноким взглядом посмотрела на свою пустую ладонь и сжала руку в кулак.
Я смотрел на неё с некоторым беспокойством. Где и когда я уже видел такое выражение лица?
Когда же это было? Роясь в памяти, я плюхнулся на стул у стены.
Снова вздохнул, и мне показалось, что кто-то тихо-тихо засмеялся.
× × ×
По комнате начал растекаться сладкий аромат.
Несколько человек стояли у духовок, напряжённо ожидая окончания процесса. Среди них была и Миура, сосредоточенно вглядывающаяся сквозь стеклянную дверцу.
Когда всё окончательно испечётся, настанет время дегустации. Я наконец-то смогу избавиться от ярлыка безработного и приступить к делу.
Пока я собирался с силами, кто-то вдруг хлопнул меня по спине. Я обернулся и увидел, что рядом стоит Хирацука. С бумажной тарелочкой и фирменным шоколадом на ней.
– Неплохое мероприятие получилось.
Она взяла стул, села и сунула мне тарелку. Я взял одну из шоколадок и сунул в рот.
– Ага, хоть и какое-то нелепое.
Собственно, я даже не уверен, что всё происходящее можно назвать «мероприятие». Мы просто набрали людей с бору по сосенке, и каждый тут делал, что хотел. Во всяком случае, мне так кажется.
Хирацука весело фыркнула, поняв, надо полагать, что я имел в виду. И тепло посмотрела на всех здесь собравшихся.
– Ну и замечательно. Между прочим, ты и сам довольно нелепый. И вокруг себя таких же собираешь. Так что этого следовало ожидать.
– Нелепый… А не грубовато ли?
– Впрочем, сейчас я тебя понимаю немного лучше, чем раньше.
Она улыбнулась, словно дразня меня, и кинула в рот шоколадку.
– Восприятие окружающих день за днём меняется. Когда проводишь много времени с кем-то, растёшь вместе с ним, постепенно начинаешь понимать его.
– Вообще-то, я не чувствую, чтобы мы росли. Всё время повторяем одно и то же.
– Но какие-то изменения всё равно происходят.
Хирацука прожевала шоколад и проглотила его. А потом вытерла рот пальцем. Очень сексуально, точнее, по-девчоночьи. Я невольно хмыкнул.
Верно, моё восприятие Хирацуки постепенно меняется. А значит, и я в глазах остальных тоже должен потихоньку меняться.
Хотя такие изменения вызывают у меня некоторый страх. Который не так просто передать словами.
– Изменения… Когда я слышу такое, мне как-то не по себе.
– Не по себе?
Хирацука наклонила голову и посмотрела на меня. Я смущённо отвернулся и поспешно продолжил.
– Ну, чувствуешь будто что-то не так…
Высказавшись, я неожиданно ощутил удовлетворение. Потому что это всегда грызло меня.
Неожиданно вспыхивающее ощущение, что что-то идёт не так, как должно быть. Когда, общаясь с кем-то, я чувствую в глубине души сомнение и начинаю спрашивать себя, правильно ли это.
– Чувство, будто что-то не так… Надеюсь, ты никогда не потеряешь его.
Сказала Хирацука, глядя куда-то вдаль, словно вспоминая что-то. И хоть разговаривала она со мной, мне почему-то показалось, что она сказала это кому-то другому.
Но тут же она снова повернулась ко мне.
– Наверно, это и есть признак того, что ты растёшь. Став взрослым, ты редко будешь обращать внимание на такое чувство. Вот почему я хочу, чтобы ты сейчас внимательно всмотрелся в него. Это очень важно.
– Говорят, что самое важное глазами не увидеть.
Я намеренно перевёл всё в шутку. Хирацука фыркнула.
– А ты не глазами смотри. Смотри сердцем.
– Не думай, чувствуй. Как-то так, да? Нет у меня такой силы.3535
Отсылка к какому-то фильму Брюса Ли
[Закрыть]
Что она вообще говорит… Будто какую-то сёнен-мангу цитирует… Я укоризненно посмотрел на неё, и Хирацука кашлянула, наверно, от смущения.
– Как раз наоборот. Не чувствуй, думай.
В её тоне не чувствовалось никакой шутливости, взгляд был полон доброты и искренности. Она медленно и тихо повторила.
– Всегда думай об этом своём чувстве, пожалуйста.
– Всегда?
Повторил я, стараясь понять её слова. Хирацука кивнула.
– Да. Всегда. И тогда ты обязательно когда-нибудь поймёшь. Люди не оглядываются на пройденный путь, когда идут вперёд. А тот, кто остановился, будет чувствовать, словно ушедшие вперёд его предали.
Она обвела взглядом всех собравшихся в комнате.
– Я рада, что видела всё это. – И поднялась. – В конце концов, я не могу смотреть на вас вечно.
Я посмотрел на неё и увидел, что она потягивается, не давая мне рассмотреть выражение её лица.
Бросил ещё один взгляд, но она уже была самой обычной, хорошо знакомой мне Хирацукой.
– Ладно, пора мне вернуться к работе.
– Даже на дегустацию не останетесь?
– Дел много, а март уже на носу… Хотелось бы разобраться с ними побыстрее.
Хирацука засмеялась, махнула мне рукой на прощание и пошла прочь. Стук её каблуков быстро утих за дверью.
Глядя ей вслед, я сунул в рот ещё одну шоколадку.
Она начала таять на языке, оставляя, как и слова Хирацуки, горькое послевкусие.