412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Аксёнов » Поцелуй, оркестр, рыба, колбаса… » Текст книги (страница 2)
Поцелуй, оркестр, рыба, колбаса…
  • Текст добавлен: 10 сентября 2021, 18:31

Текст книги "Поцелуй, оркестр, рыба, колбаса…"


Автор книги: Василий Аксёнов


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Вот что, парень, не воображай, что мы такие наивные. Мы все про тебя знаем. Ты всегда писал эту самую.

2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Не вздумайте отпираться – вы всегда писали прозу.

3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Ведь все же известно, малыш. Информация сейчас идет широким потоком. С детства еще баловался прозой, марал бумагу. Лучше сознавайся.

АЛЕХАНДРО

Я не паразит!

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Свидетель!

Входит свидетель, пожилой рантье.

3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Вот свидетель замечательный. Пожилой рантье, образцовый налогоплательщик, не дурак выпить.

2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

(свидетелю). Вы знаете этого человека?

РАНТЬЕ

Я, конечно, этого субъекта не знаю, в глаза его никогда не видел, прозы евонной не читал, ничего с ним общего не имею, господа полицейские, одно могу сказать: не пристало паразитам марать чистенькие тротуары нашей вечно цветущей столицы. Вон паразитов из нашей вечно цветущей!

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

(Алехандро). Слышите голос народа?

АЛЕХАНДРО

Я не паразит!

3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

(удивленно). Кто же вы тогда такой?

АЛЕХАНДРО

Я прозаик!

ПОЛИЦЕЙСКИЕ

РАНТЬЕ

У-ха-ха! У-ха-ха!

В глубине сцены на велосипеде проезжает сумрачный Феодоро. К раме велосипеда прикреплен портфель служивого человека.

АЛЕХАНДРО

(увидев Феодоро). Вот мой свидетель! Сейчас он вам расскажет, кто я такой! Феодоро! Феодоро! Сюда! (Бросается к Феодоро, но полицейские его удерживают.)

Феодоро уезжает, так и не услышав криков Алехандро.

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Вот что, сукин сын, даем тебе двадцать четыре минуты на сборы, поселишься у ящериц в пустыне Кукко-Фуего. А если сбежишь – отправим на галеры. Собирайся, прозист-стрекулист! (Уходит.)

2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ

РАНТЬЕ

Прозаик! У-ха-ха! У-ха-ха!

(Уходят.)

АЛЕХАНДРО

(хватает свои рукописи, как безумный мечется по сцене). Весь мир ополчился против меня! Я погиб! Я не выдержу этого унижения! Лучше уж под колеса! Прощай, Мария! Прощайте, любимые мои люди! Пришел мой час! (Бросается навстречу фарам трех несущихся прямо на него «Ягуаров».)

МАРИЯ

Какой-то оборванец бежит прямо на нас!

ГРЕГОРО

Тормоза!

МИКАЭЛО

Поздно!

Алехандро бросается прямо под колеса. Скрежет тормозов. Крик Марии. Грегоро и Микаэло выпрыгивают из машин и вытаскивают из-под колес Алехандро.

МАРИЯ

Алехандро! (На мгновение падает в обморок и сразу встает.) На кого ты похож! Боже мой, он небрит!

МИКАЭЛО

Алек, друг!

ГРЕГОРО

Ты жив, Алехандро?

АЛЕХАНДРО

Неужели я жив? Смотри-ка, руки-ноги целы, ну и дела! Ребята, это вы? Мария, это ты? Девочка моя! Ребята, смотрите, я жив! Жизнь прекрасна! Черт побери, я хочу жить на всю катушку, ездить в такой машине, спать с Марией! Я есть хочу! Хочу выпить! Хочу насосаться этой дряни «Маскулинас» и завалиться с Марией в постель! Ура! Я жив!

МАРИЯ

Наконец-то ты взялся за ум! Прыгай ко мне в машину. (Алехандро прыгает к ней в машину. Целуются.)

ГРЕГОРО

МИКАЭЛО

Ура! Алехандро с нами! Вперед!

Зажглись фары, «Ягуары» полетели вперед.

На сцену выбегает Феодоро.

ФЕОДОРО

(кричит). Алехандро, это ты? Должен тебя огорчить – наш трест лопнул! Я безработный!

АЛЕХАНДРО

Черт с ним, с вашим трестом! Я начинаю новую жизнь! К дьяволу все эти литературные бредни! (Швыряет рукописи.)

ГРЕГОРО

МИКАЭЛО

МАРИЯ

(поют).

 
Мы солдаты «Маскулинас»!
«Маскулинас», в бой веди нас!
Конкурентов победим!
Все препоны устраним!
Гром победы раздавайся,
«Маскулинас» – развивайся!
 

Алехандро подпевает.

Феодоро печально подбирает рукописи.

Занавес
Картина третья

На сцене рекламный отдел фирмы «Маскулинас». Экраны телевизоров, телетайпы, стеллажи. Широкое окно, за окном привычный капиталистический пейзаж с небоскребами. Над окном большой направляющий лозунг: «ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ – ВОЛК, ГИЕНА, ЛЕОПАРД». Ниже в разных местах лозунги поменьше:

«РАЗДЕЛЯЙ И ВЛАСТВУЙ!»

«КНУТОМ И ПРЯНИКОМ!»

«НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ!»

«ВИСКИ ВМЕСТО»

«МАСЛА!»

«МЯСА!»

«ХЛЕБА!»

«РЫБЫ!»

«ПИВА!»

«ВИСКИ ВМЕСТО ПУШЕК!»

В центре сцены отплясывают твист Мария и Алехандро. Алехандро в шикарном белом костюме. Общий вид фатоватый и преуспевающий. Положив ногу на ногу, в кресле сидит Грегоро. На подоконнике развалился Микаэло.

МИКАЭЛО

(рассказывает). Вчера книгу читал – блеск! Сплошные намеки. В общем так – выходит такая девочка, нимфочка, в лес, на ней красная шапочка… Поняли намек?

ГРЕГОРО

Ну-ну.

МАРИЯ

(Алехандро). Тут один старый хрен, Главный Держатель, клинки под меня подбивает.

АЛЕХАНДРО

Ха-ха, а я вот возьму и убью его!

МИКАЭЛО

А навстречу девочке выходит как бы волк, это прозрачная аллегория, короче, выходит ей навстречу чемпион секса с открытой розовой пастью…

ГРЕГОРО

А дальше?

МАРИЯ

Зачем его убивать, милый? Подумаешь, по попке раз в день погладит, мне не жалко, а ему приятно. На большее он все равно не способен.

АЛЕХАНДРО

Ладно, не буду убивать. Так и быть, пусть гладит.

МИКАЭЛО

Раз! И он как бы слопал бедную девочку. Понимаешь, вроде бы слопал.

ГРЕГОРО

Сейчас это называется слопал?

МАРИЯ

Что-о? Да я сама его слопаю. Ам, и готово.

Кончают танцевать и разваливаются в креслах.

ГРЕГОРО

(зевая). Ну что, друзья, поработали на нашу очаровательную фирму, чтоб ей ни дна, ни покрышки?

МИКАЭЛО

(потягиваясь). Вчера в Восточной Африке отряд наших подонков перехватил фургон с кефиром и переколотил все бутылки. Грубо работают.

МАРИЯ

Отдел заморских операций – сплошь подонки и бандиты.

АЛЕХАНДРО

В большом деле без бандитов не обойтись.

ГРЕГОРО

Потише, ребята, вдруг Держатели подслушивают.

АЛЕХАНДРО

Пусть подслушивают. Им наплевать на наши взгляды, лишь бы мы работали хорошо. Потом, они – ослы.

МИКАЭЛО

Свиньи.

ГРЕГОРО

Аппетит у них свинский.

МАРИЯ

А похоть козлиная.

АЛЕХАНДРО

Зато хорошо платят.

Открывается часть сцены. За ней хихикающие Держатели.

3-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Ах, сорванцы!

2-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Так-то вы нас?

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

А теперь приступим к работе, проказники. Какие новые идеи, синьор Алехандро?

АЛЕХАНДРО

Я тут придумал кое-что.

ДЕРЖАТЕЛИ

Ну, ну, ну… (Третий задыхается от волнения.)

АЛЕХАНДРО

По части обслуживания престарелых и больных. У нас пока явно не доработан этот вопрос. Больной человек для того, чтобы заказать на дом виски, вынужден набирать восемь нолей. Представляете, какой длинный путь проходит его больной дрожащий палец от нуля до упора? И так восемь раз! Предлагаю изменить наш номер на восемь единиц. Таким образом, мы сразу увеличим во много раз количество заказов, и больным будет легче. А еще лучше – заказ по номеру единица, одна-единственная единица. Чикнул пальчиком, и виски, хоть залейся.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Единица – это номер скорой помощи. Вот в чем загвоздка.

АЛЕХАНДРО

Скорую помощь можно ликвидировать. Что это за бескрылый альтруизм? Какая-то дурацкая скорая помощь, доставшаяся нам в наследство от бескрылого альтруизма! Нужно думать о здоровье всей нации, а не отдельных ее членов. К черту скорую помощь!

2-й ДЕРЖАТЕЛЬ

М-да. Возможны трения с правительством.

АЛЕХАНДРО

(обиженно). Ну, как знаете. Мое дело предложить…

3-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Ради такого дела, пожалуй… (Шепотом.) Надо его ободрить.

МАРИЯ

(оперативно). Решение принято? (Снимает телефонную трубку.)

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Звоните.

МАРИЯ

(в трубку). Отдел решительных действий? Здорово, мальчики! (Смеется.) Это ты, Амброзио? (Смеется.) Нахал! (Смеется.) Мало ли куда, мало ли с кем. Тебе какое дело? (Смеется.) Стряхни пыль с ушей! (Смеется.) Ничего не получишь. (Смеется.) Хулиган! (Смеется.) Ах, да! Принято решение – правительство – на свалку истории. В буквальном смысле. Действуйте! (Смеется.) Ты, Амброзио, хулиган и весь ваш отдел – нахалы. (Вешает трубку.) Готово!

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

(Грегоро). Включите телевизор, дружок. Посмотрим, как развиваются события.

3-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Симпатичное было правительство, милое, отзывчивое…

Грегоро включает телевизор. На экране бушующая толпа, дымки выстрелов.

ДИКТОР

(взволнованно кричит). В этот момент толпы пьяных хулиганов штурмуют резиденцию правительства. Правительство вызывает гвардейские танки для разгона беснующейся орды.

Грегоро выключает телевизор.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

(Алехандро). Продолжим совещание. Какие меры вы предлагаете применить к дошкольникам?

2-й ДЕРЖАТЕЛЬ

К распоясавшимся дошкольникам?

АЛЕХАНДРО

Здесь мы должны проводить чуткую и тонкую политику воспитания. Мы должны думать о смене. В конце концов, каждый ребенок должен вырасти во взрослого и закаленного потребителя виски «Маскулинас».

Грегоро включает телевизор.

ДИКТОР

Танки не заводятся. Гвардейцы пьяны. Отряды темпераментных жителей нашей вечно цветущей столицы продолжают штурм правительственного дворца.

ГРЕГОРО

(выключает телевизор). Этот день войдет в историю. У меня уже рождается симфония.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

(Микаэло). Хорошо бы создать большое батальное полотно, посвященное этому дню.

МИКАЭЛО

Уже обдумываю композицию.

2-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Итак, дальше, синьор Алехандро.

АЛЕХАНДРО

Идеи «Маскулинас», философия «Маскулинас», эстетика «Маскулинас» должны проникать в сознание каждого ребенка, начиная с пеленок. Во всех детских садах следует повесить ваши портреты, господа Держатели, с детьми на коленях.

3-й ДЕРЖАТЕЛЬ

С детьми! Дивно! С такими розанчиками! С нашей надеждой! (Захлебывается от восторга.)

АЛЕХАНДРО

Небольшие дозы виски в молоке, в какао, в манной каше не только не повредят развитию детских организмов, но, наоборот, будут способствовать их ускоренному росту и приучат детей к ежедневному потреблению «Маскулинас». Следующий вопрос – детские передачи. Включи-ка телевизор, Грегоро.

Грегоро включает телевизор.

ДИКТОР

(радостно). Итак, продажное и прогнившее правительство сброшено на свалку истории! Первый декрет Временного революционного комитета упразднил Институт скорой помощи. Шайка бескрылых альтруистов, окопавшихся в Институте, разоблачена. А сейчас передача для наших маленьких друзей. Передаем песню «Скажи мне, птичка». (Поет.)

 
Скажи мне, птичка,
Чиво ты пьешь?
Чем запиваешь,
Когда клюешь?
Чижик-пыжик,
Где ты был?
Был в «Маскулинас»,
Там виски пил.
Выпил рюмку, выпил две.
Эй, зашумело в голове.
 

МАРИЯ

Там уже сориентировались. Ой, посмотрите – за спиной у диктора Амброзио с пистолетом! Ох, уж этот Амброзио!

Грегоро выключает телевизор.

АЛЕХАНДРО

Сориентировались, но не совсем. Конец этой в общем-то полезной песни надо петь так:

 
Выпил виски, сильным стал,
Педагогу наподдал.
 

Включи-ка теперь, Грегоро.

Грегоро включает.

ДИКТОР

(напуганный до смерти). Итак, дети, запомните припев:

 
Чижик-пыжик, где ты был?
В «Маскулинас» виски пил.
Выпил виски, сильным стал,
Педагогу наподдал.
 

Грегоро выключает телевизор.

2-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Довольно плодотворный день. Мы вами довольны, синьор Алехандро.

3-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Дивный день! Именины сердца! Вы замечательный работник, Алек, позвольте мне так вас называть.

АЛЕХАНДРО

Все это пока лишь паллиативные меры.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Вы намечаете еще что-нибудь?

АЛЕХАНДРО

Проникновение нашей продукции и наших идей должно быть всеобъемлющим, глобальным. Население должно совершенно искренне и глубоко поверить в «Маскулинас», в трудные минуты жизни должно прибегать к «Маскулинас», в радостные тем более, а для этого нужен…

ДЕРЖАТЕЛИ

Кто?

АЛЕХАНДРО

Для этого нужен кумир. Мы должны создать символ лояльного к «Маскулинас» гражданина, любимца всех слоев населения.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Сколько вам для этого понадобится времени?

АЛЕХАНДРО

Минут пятнадцать.

1-й ДЕРЖАТЕЛЬ

Приступайте.

Стена закрывается. Алехандро хватается за голову и падает в кресло. Мария подбегает к нему.

МАРИЯ

Что с тобой, милый? Ты так сегодня хорошо работал…

АЛЕХАНДРО

Ой, голова болит!

МАРИЯ

Береги свою головку. Твоя головка – наше сокровище. (Похлопывает его по голове.)

АЛЕХАНДРО

Ребята, мне иногда снится странный сон – маленький островок в океане, на котором растет одна-единственная, но гигантская и щедрая пальма, и мы вчетвером под этой пальмой, веселые и свободные…

МАРИЯ

Что за странный сон?

АЛЕХАНДРО

Ой, голова болит!

МИКАЭЛО

Как понять эту историю? Маленький островок и одна-единственная пальма? Каков скрытый смысл?

ГРЕГОРО

Неужели не понимаешь? (Шепчет на ухо Микаэло.)

МИКАЭЛО

(хохочет). Ага, дошло! Ловко ты завернул!

АЛЕХАНДРО

Ой, голова раскалывается.

МАРИЯ

Что с тобой сегодня, мой милый? (Целует его.)

АЛЕХАНДРО

(отстраняет ее, слабо). Его зовут Порк Кабанос.

ВСЕ

Кого?

АЛЕХАНДРО

(вскакивает). Порк Кабанос! Вот наш кумир! Порк Кабанос! Миляга-парень! Все свинство обывателя он сосредоточит в себе, всю пошлость, все филистерство, все ходовые словечки, а порой и матерщинку, он будет шутником, Порк Кабанос, добрый старый Порк, лояльнейший из лояльных, веселенький алкоголик, в меру наглый, в меру услужливый, в доску свой, располагающий к беседе, к откровенности. Во всех журналах появятся беседы с Порком, изречения Порка, во всех кинотеатрах будут идти периодические мультипликации с Порком, он проникнет повсюду, он будет участником интимной жизни. Старина Порк со своей неизменной бутылочкой «Маскулинас». Он преобразит всю жизнь и превратит страну в уютненький сумасшедший дом. Порк Кабанос!

МАРИЯ

Гениально! А как сложатся у Порка отношения с женщинами?

АЛЕХАНДРО

Он будет кумиром женщин, он будет давать советы домохозяйкам, соблазнять красавиц, утешать уродин. Женщины под его влиянием будут сами спаивать своих мужей и любимых, сами будут хлестать виски. Микаэло, приступай к портрету Порка, изобрази его обаятельную глумливую рожу, ручки-крючки, шляпенку, потертый костюмчик. Учти, Порк – рядовой гражданин, один из миллионов. Грегоро, напиши песенку «Пейте с Порком».

ГРЕГОРО

МИКАЭЛО

Приступаем!

АЛЕХАНДРО

Мария, свяжись с телевидением, радио, муниципалитетом, издательствами, журналами.

МАРИЯ

Это я мигом. Ух, и заварим дельце! (Бросается к телефонам.)

Грегоро в углу трудится над песенкой. Микаэло размашистыми штрихами рисует на стене нелепого человечка в шляпенке.

АЛЕХАНДРО

(наблюдает). Так. Правильно, Мик. Замечательно.

МИКАЭЛО

Усики надо, Алек?

АЛЕХАНДРО

Обязательно. И очки. В кармане бутылка.

МАРИЯ

(кричит в трубку). Его зовут Порк Кабанос. Порк Кабанос, остолопы! Передаю по буквам: Поцелуй, Оркестр, Рыба, Колбаса…

ГРЕГОРО

Песенка чуть-чуть сентиментальна?

АЛЕХАНДРО

Самую малость.

МАРИЯ

(в трубку). Еще одно распоряжение. Снимается контроль над нецензурными выражениями. (Смеется.) Алек, они спрашивают – неужели даже на слово «Кутта»?

АЛЕХАНДРО

Даже рекутта!

МАРИЯ

Даже рекутта! (Смеется.) В обморок попадали!

АЛЕХАНДРО

Даже рекуттиссима!

МАРИЯ

(в трубку). Даже рекуттиссима! (Смеется.) Алек, они там дрожат от ужаса, эти старые ханжи.

МИКАЭЛО

Ну, вот, готово.

АЛЕХАНДРО

(внимательно рассматривает портрет). Как ты здорово угадал, Мик. Я узнаю его. Я его уже где-то видел. (Кричит.) Внимание, даю первый текст Порка. Порк Кабанос комментирует государственный переворот!

Мария включает телевизор. На экране глумливая мультипликационная рожа Порка Кабаноса.

ПОРК

(приподнимает шляпенку, улыбается). Здорово, ребятишки-собутыльники и вы, дамочки! Я Порк Кабанос, персона грата, рядовой гражданин. Эй, Боббо, Лола, Чикито, узнаете меня? Фу, горло пересохло, кутта-куттиссима! (Хихикает, отхлебывает из бутылки.) Так-то лучше дело пойдет. Ух, хорош этот «Маскулинас», кутта, сладок, заборист, рекутта. Открывайте ваши бутылочки и слушайте меня, Порк не такой дурачок. (Отхлебывает.)

Вот что я вам скажу про старое правительство. Оно, конечно, мужики эти были ученые, да только выпить слабоваты, от ста граммов косели. (Хихикает, отхлебывает.) Всякому овощу свое время, а эти малость подгнили, сами небось чувствовали. Бывало, идешь мимо правительственного дворца, так в ноздри шибает, что сразу бежишь в какой-нибудь ближайший барчик «Маскулинас», просишь буфетчика – наливай тройную порцию. Вонючее было правительство, кутта, рекутта, рекуттиссима, ничего не скажешь. Ну, как наклюкались уже, ребятишки, Боббо, Лола, Чикито? Ух, родные вы мои. Уважаете меня? Я вас уважаю. (Пьет.)

ГРЕГОРО

Готова песенка.

АЛЕХАНДРО

Давай, Грегоро.

ПОРК КАБАНОС

А сейчас я вам, ребятишки, песенку спою, запоминайте. (Поет.)

 
По своим квартирным норкам
Выпивайте вместе с Порком,
Спите с Порком,
Ешьте с Порком
По своим квартирным норкам.
Старый Порк не подведет.
Пусть печаль тебя не гложет,
Порк вас за руки возьмет,
В дружбе и любви поможет.
Счастье где? Всегда – в борьбе!
Запасайте больше виски!
Порк поможет вам в беде,
С Порком вы к победе близки.
По своим квартирным норкам
Выпивайте вместе с Порком,
Спите с Порком,
Ешьте с Порком,
По своим квартирным норкам.
 

ГРЕГОРО

Как песенка?

АЛЕХАНДРО

Вполне. Молодец, Грегоро.

ПОРК КАБАНОС

Ваше здоровье, Боббо, Лола, Чикито! (Пьет.) Пока до свидания. Ежели кому не надоел, переключайте на второй канал.

МАРИЯ

(выключает телевизор). Славное получилось чудовище. Поздравляю тебя, милый.

МИКАЭЛО

(показывает в окно). Посмотрите на мои художества.

В окне видно, что на крышах всех небоскребов появились световые изображения кривляющегося и опрокидывающего рюмку за рюмкой Порка Кабаноса.

АЛЕХАНДРО

Отлично. Мари, как откликнулись печатные органы?

МАРИЯ

Что ты спрашиваешь? Как они еще могут откликнуться?

АЛЕХАНДРО

Итак, все вечерние газеты познакомят население с Порком. Кабанос комментирует важнейшие вопросы современности. Беседы Кабаноса с рабочим, с крестьянином, с интеллигентом, с рантье. Утром во всех журналах появятся различные рассказы о Порке. Световая реклама уже налажена стараниями нашего друга Микаэло. Пластинки с песенкой Порка выпустить стомиллионным тиражом. Мари, подготовь телепатический передатчик. Сейчас я передам тексты Порка во все информационные агентства. Грегоро, Микаэло, на сегодня вы свободны, развлекайтесь. Оставьте нам с Марией по глотку русской водки, мы заедем попозже.

ГРЕГОРО

Ты с ума сошел! Вслух о России?

АЛЕХАНДРО

Плевать! Мы делаем для этой гнусной фирмы такое дело, что можем себе позволить все, что угодно. Без нас она развалится за два дня. Включай передатчик. Мари!

Мария включает телепатический передатчик. Алехандро усаживается перед ним. Грегоро и Микаэло выпрыгивают в окна. Под окнами взревели моторы. Грегоро и Микаэло поют:

 
Мы солдаты «Маскулинас»,
«Маскулинас», в бой веди нас…
 

МАРИЯ

(танцует). Ах, какое настроение, какое настроение! Как мыслишки, котик? Летят, небось, как птички? Ты мое золото! Интересно, сколько нам заплатят за Порка? Давай купим Ямайку, а? Или Багамские острова? Устроим там все, как хотим. Устроим полную перестановку. Мы будем дико богаты, мой дорогой.

Входит Феодоро, в руках у него газета. Робко озирается.

МАРИЯ

Это ты, Феодоро! Ну как, по-прежнему голодаешь?

ФЕОДОРО

Здравствуй, Мария. Нет, я уже не голодаю. Я устроился… в «Маскулинас».

МАРИЯ

Ага, тоже, значит, продался?

ФЕОДОРО

У меня семья, Мария, малыши… И потом, я в вычислительном отделе, простой счетный работник… Никакого отношения к этим гадостям… Ой, Мари, я этого не говорил!

МАРИЯ

А правда, хорошо после того, как продашься? До того, как продашься, как-то неважно, как-то неспокойно, что-то не по себе, а как продашься – так тебе сразу становится хорошо. Правда, Федди?

ФЕОДОРО

Я хотел поговорить с Алехандро.

МАРИЯ

Он занят. Вытаскивает из головы свои гениальные мыслишки.

АЛЕХАНДРО

(встает). Готово. Все газеты уже получили тексты, а некоторые уже вышли.

ФЕОДОРО

Здравствуй, Алек. Я как раз насчет газет. Представляешь, вхожу сейчас в метро и вижу – вся толпа читает «Вечернее Коромысло», все довольны, хохочут, улыбаются, обнимаются и дуют виски прямо из бутылок. Все вдруг стали счастливы. Покупаю газету, а там откровения какого-то идиотского Порка Кабаноса.

МАРИЯ

Ну-ну! Осторожней! Идиотского! Тоже мне критически мыслящая личность! Счетоводишка несчастный!

АЛЕХАНДРО

Молодцы там в «Вечернем Коромысле». Расторопные ребята.

ФЕОДОРО

(поражен). Неужели это ваших рук дело?

МАРИЯ

(гордо). Это мой Алек изобрел Порка Кабаноса.

ФЕОДОРО

Нет, я не верю! Неужели это ты, Алехандро? Подумать только, что они пишут в своей газете. (Читает.) «Ваш друг Порк Кабанос о смысле жизни». Это шапка. Дальше. «Однажды добрый старый Порк зашел к своему соседу, философу, бескрылому альтруисту. «В чем смысл жизни, дружище?» – спросил Порк. «Не знаю», – пробормотал философ, эта заблудшая овца. «А я знаю, – сказал старина Порк и вынул из кармана бутылку «Маскулинас». – Смысл жизни в истине, дорогой ты мой философ, а истина в вине». Теперь этот философ забросил свое бесперспективное занятие и работает мойщиком посуды в одном из баров «Маскулинас». Сыт, пьян, нос в табаке, постоянно насвистывает под нос жизнеутверждающий мотивчик. Так помог наш дорогой Порк этой заблудшей овце». И так далее, десять рассказов о смысле жизни и все сводится…

АЛЕХАНДРО

Дальше можешь не читать. Это все я сочинил.

ФЕОДОРО

(возмущенно). Не могу молчать! (Шепчет.) Алехандро, подумай, какому черному делу ты отдаешь свой талант. Ведь этот Порк может за несколько дней одурманить всю страну.

АЛЕХАНДРО

Так и задумано.

ФЕОДОРО

Мне стыдно за тебя. Ты деморализован.

АЛЕХАНДРО

Не ты ли уговаривал меня поступить на службу в «Маскулинас»?

ФЕОДОРО

Да, но я думал, что ты сохранишь свои взгляды, не забросишь прозу…

АЛЕХАНДРО

Идите вы все к дьяволу, доброхоты! Я тоже понял смысл жизни! Тебе я не верю. Тоже мне идейные борцы! Про таких, как ты, один русский поэт написал: обед и ужин каждому нужен…

ФЕОДОРО

С ума сошел! Вслух о России? В тюрьму захотел?

АЛЕХАНДРО

(хохочет). Вот видишь, какой ты трус!

МАРИЯ

(наступая на Феодоро). Так тебе не нравится наш добрый старина Порк Кабанос?

ФЕОДОРО

(гордо). Нет!

МАРИЯ

Что я слышу? Повтори громче! Тебе не нравится кумир нации?

ФЕОДОРО

(испугавшись). Нет, почему же? Он не лишен обаяния этот Порк, но…

МАРИЯ

(грозно). Что значит «но»?

ФЕОДОРО

(отчетливо). Мне нравится кумир нации Порк Кабанос. (Поспешно уходит.)

МАРИЯ

(руки в боки). Ха-ха-ха! Вовремя зафиксировался. (Оглядывается. Алехандро, словно больной, лежит в кресле.) Что с тобой, милый?

АЛЕХАНДРО

Опять дикая головная боль. Подойди ко мне, моя девочка. (Мария садится ему на колени, целуются.) Я сейчас снова, как во сне, как берег обетованный, увидел какой-то крошечный песчаный островок и могучее дерево, и как будто мы с тобой…

МАРИЯ

Должно быть, это фрагмент Ямайки или Багамских островов. Фокусы Бюро по продаже океанских островов. Телепатически воздействуют на тебя, милый. Давай в самом деле купим какой-нибудь архипелаг?

АЛЕХАНДРО

Нет, это не то. (Встает.) Если хочешь архипелаг, купим архипелаг. Ты знаешь, Мари, все эти чудовищные мерзости, все эти преступления я делаю только ради тебя. Моя любовь к тебе невероятна.

МАРИЯ

Почему мерзости, милый, почему преступления? Это нормальная работа, которая позволит нам купить какой-нибудь симпатичный архипелаг. Не мучай себя, милый!

АЛЕХАНДРО

А ты меня любишь?

МАРИЯ

Еще как! На сто десять процентов!

АЛЕХАНДРО

Если бы я снова стал бедным, всеми покинутым, злым, как черт, любила бы ты меня?

МАРИЯ

Что за фантазия? Не мучай себя, милый!

АЛЕХАНДРО

 
Любить иных – тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.
 

МАРИЯ

(глухо). Не мучай меня, милый.

АЛЕХАНДРО

 
О доблестях, о подвигах, о славе
Я забывал на горестной земле,
Когда твое лицо в простой оправе
Передо мной сияло на столе.
 

МАРИЯ

Не мучай, умоляю…

АЛЕХАНДРО

 
И в пролет не брошусь,
И не выпью яда,
И курок не смогу над виском нажать.
Надо мною, кроме твоего взгляда.
Не властно лезвие ни одного ножа.
 

МАРИЯ

Перестань, Алек, перестань. (Вдруг встает, преображенная.)

 
А скорбных скрипок голоса
Поют за стелющимся дымом:
«Благослови же небеса —
Ты первый раз одна с любимым».
 

АЛЕХАНДРО

(восторженно).

 
А сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь!
 

МАРИЯ

(решительно). Хватит, довольно. Выяснили этот вопрос. Что это мы слюни распустили? Читаем этих русских. Чего доброго, действительно влипнешь в историю с этими русскими. Утрясли этот вопрос, и ладно. Мы любим друг друга и купим архипелаг. Давай лучше потанцуем, а потом поедем к друзьям.

Она включает телевизор. На экране диктор.

ДИКТОР

Дорогие телезрители! В нашей вечерней передаче «Поговорим о любви» выступит ваш друг и любимец, вы, наверно, уже догадались, кого я имею в виду, выступит Порк Кабанос.

На экране Порк.

ПОРК

 
Любовь – что такое?
Что такое любовь?
Это чувство неземное,
Что волнует нашу кровь.
 

Поговорим о любви, ребятишки. Любовь, хи-хи-хи, дело серьезное. (Отхлебывает виски.) Старина Порк разбирается в этом деле, будьте спокойны. Возьмем, к примеру, любовь без взаимности. Предположим, что ты, Боббо, любишь Лолу, а Лола, к примеру, не любит тебя. Боббо, как истинный мужчина и патриот, покупает бутылку «Маскулинас». Правильно он делает? Правильно, но не совсем. Любовь, Боббо, дело тонкое, тут одним нашим замечательным виски не обойдешься. Правильно! Боббо сообразил, что к чему, и присовокупил к виски еще бутылку портвейна. Кстати, портвейн выпускается фирмой «Фемининас», дочерним предприятием фирмы «Маскулинас». Итак, Боббо приходит к Лоле с бутылкой виски и с бутылкой портвейна и говорит – посмотри-ка, Лолочка, какая в окне пролетела птичка. Пока Лола смотрит в окно, наш Боббо делает ей ерша. Лолочка выпивает ерша, головка у ей кружится, и Боббо заваливает ее на кроватку. (Отхлебывает.) Вот так, ребятишки, валяйте, экспериментируйте. Пока до свидания, перехожу на шестой канал.

МАРИЯ

(выключает телевизор, смеется). Получил совет?

АЛЕХАНДРО

Да, получил.

МАРИЯ

Валяй, экспериментируй. Ведь это ты сам сочинил.

АЛЕХАНДРО

Пойдем.

МАРИЯ

Тебе не нужно экспериментировать. Я и так тебя люблю. Мы купим архипелаг?

АЛЕХАНДРО

Запевай.

МАРИЯ

Мы солдаты «Маскулинас»…

АЛЕХАНДРО

(подхватывает). «Маскулинас», в бой веди нас!

ВМЕСТЕ

 
Конкурентов победим!
Все препоны устраним!
Гром победы раздавайся,
«Маскулинас», развивайся!
 

Прыгают в окно.

Занавес

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю