Текст книги "Поцелуй, оркестр, рыба, колбаса…"
Автор книги: Василий Аксёнов
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Василий Аксёнов
ПОЦЕЛУЙ, ОРКЕСТР, РЫБА, КОЛБАСА…
(Комедия в восьми картинах)
Москва, 1964
Действующие лица:
АЛЕХАНДРО, прозаик
МАРИЯ, его невеста
МИКАЭЛО, художник
ГРЕГОРО, композитор
ФЕОДОРО, радикальный либерал (либеральный радикал)
ПОРК КАБАНОС, друг народа
САНДВИЧИ (1, 2, 3), они же Держатели Контрольного Пакета, они же полицейские и служащие
РАНТЬЕ
ФРАНТ
ДИКТОР
БОББО
ЛОЛА
ЧИКИТО
РАБОТНИК ФТ
РАБОТНИК УТ
ГЕНЕРАЛ
Действие происходит в наши дни в одной из жарких стран Нового Света. Страна эта и нация сформировались только в конце прошлого столетия, и, может быть, поэтому царит в ней некоторая неразбериха, наблюдается некоторая склонность к бандитизму, жульничеству, коррупции, алкоголизму, демагогии.
Картина первая
В глубине сцены изображен современный рай земной: бесконечная линия ослепительно золотых пляжей, ослепительно белых небоскребов, яркое синее небо с рекламными колбасами и шарами в нем.
На переднем плане ствол пальмы. На пальме сидит Алехандро. Внизу, под пальмой, стоят на коленях Мария, Микаэло и Грегоро, смотрят вверх на Алехандро.
МАРИЯ
Трясешь?
АЛЕХАНДРО
Ну, трясу-трясу! Что ты, не видишь?
МИКАЭЛО
(наивно). Почему же ничего не падает?
МАРИЯ
Он плохо трясет.
ГРЕГОРО
(великодушно). Нет, он трясет неплохо.
МАРИЯ
Уверяю вас, он совсем не трясет. Он задумался о нашей судьбе. Ведь это же маньяк!
МИКАЭЛО
Эй, Алехандро, тряхни посильнее!
ГРЕГОРО
Вчера он лучше тряс.
МАРИЯ
Ну, конечно! Вчера мы все-таки поели. Алек! Если хочешь, чтобы я с тобой спала, тряси по-настоящему.
Алехандро усиленно трясет пальму, но с нее, увы, ничего не падает.
АЛЕХАНДРО
Эй, друзья, Мария, поздравьте меня! Я придумал гениальный финал! Силы зла будут разбиты, отброшены. Ребята, кажется, я гений! Вы будете очень довольны своей судьбой. Все будет в полном ажуре!
МАРИЯ
Все в ажуре, только зуй на абажуре!
МИКАЭЛО
Дотянешь тут до финала на голодном пайке.
ГРЕГОРО
Затруднительно, что и говорить.
МАРИЯ
Он нас уморит, этот сумасшедший прозаик. Своих друзей на тот свет отправит, любимую девушку загубит. Ирод!
Слышится треск приближающегося вертолета.
МИКАЭЛО
Опять вертолет летит.
ГРЕГОРО
(смотрит вверх). Это опять рекламный вертолет фирмы «Маскулинас». Смотрите, какую бутылку он тащит!
МИКАЭЛО
Интересно, кто рисует им этикетки? Видно, что хороший художник.
ГРЕГОРО
Ты бы сделал лучше, старик!
Треск мотора становится все сильнее. С вертолета доносится усиленная динамиком песня:
Маскулинас!
Маскулинас!
Весели нас!
Весели нас!
В целом свете стар и млад
Выпить виски был бы рад
Маскулинас!
МАРИЯ
Хоть бы раз выпить рюмочку «Маскулинас»! Как надоела бедность.
ГРЕГОРО
Примитивная мелодия. Я бы мог лучше для них сочинить.
МИКАЭЛО
Конечно, ты мог бы лучше, ведь ты…
Треск мотора заглушает его слова.
МОЩНЫЙ ГОЛОС С ВЕРТОЛЕТА
Привет, привет! Фирма «Маскулинас» приветствует все взрослое население страны. Сообщаем, что с сегодняшнего дня на набережной открываются еще десять новых баров «Маскулинас». Если вы по причине старости или болезни не можете посетить бар «Маскулинас», наша молодежь обслужит вас на дому. Звоните по телефону восемь нолей. Пейте виски «Маскулинас»!
Шум затих. Вертолет пролетел. Вдалеке над небоскребами появились на миг огненно-красные буквы «МАСКУЛИНАС».
ГРЕГОРО
Если бы мне удалось достать хотя бы десятку, я купил бы целую бутылку.
МИКАЭЛО
Я бы отдал лучшую картину за бутылку «Маскулинас». Напился бы, как стервоза.
МАРИЯ
Я… а я… тоже пошла бы на компромисс за бутылочку «Маскулинас».
АЛЕХАНДРО
(с пальмы). Вы все с ума посходили с этим «Маскулинасом». Это не входит в сюжет. Меня вполне устраивает кокосовое молоко. Это чистая вещь, без всяких рекламных примесей.
МАРИЯ
(язвительно). Тебя вполне устраивает протирать единственные штаны на этой пальме?
АЛЕХАНДРО
Здесь я свободен!
МАРИЯ
Тогда тряси!
МИКАЭЛО
Тряси, Алехандро! Мы голодны!
ГРЕГОРО
Входит Феодоро. Он курит.
ФЕОДОРО
Все в той же позиции? Сеньор Алехандро, сей доблестный рыцарь, все в той же позиции на пальме сидит? Чао, друзья!
ГРЕГОРО
(с голодным блеском в глазах). Нет ли у вас сигареты, Феодоро?
ФЕОДОРО
(рассеянно хлопает себя по карманам). Забыл купить.
ГРЕГОРО
Может быть, позволите потянуть ваш чинарик?
Феодоро протягивает ему окурок. Грегоро жадно затягивается.
МИКАЭЛО
(Грегоро). Оставь мне. Оставь сорок процентов.
МАРИЯ
Представь себе, Феодоро, этот человек совсем разучился трясти.
ФЕОДОРО
Никаких результатов?
МАРИЯ
Увы.
ФЕОДОРО
А вчера?
МАРИЯ
Вчера несчастных два ореха. Еле-еле хватило позавтракать и почистить зубы.
МИКАЭЛО
(Грегоро). Ты же обещал оставить.
ГРЕГОРО
(жадно курит). Терпенье, Микаэло, тер…
МИКАЭЛО
(возмущенно). Ты уже фирму куришь!
ГРЕГОРО
Ничего подобного, до фирмы еще три миллиметра.
ФЕОДОРО
(печально наблюдая за ссорой Грегоро и Микаэло). Вот видишь, Алехандро, к чему привели твои бредни о Дереве Свободы. Все это вздор пустой.
АЛЕХАНДРО
(спрыгивая с пальмы). Зато как мы здесь творим! Ты бы знал, Феодоро, как мы творим под Деревом Свободы! Отойди в сторону, любезный обыватель. Сейчас мы тебе покажем. (Садится у подножия пальмы, приваливается спиной к стволу, тихо говорит.) Ребята, наш час настал. Грегоро, Микаэло, Мария, забудьте обо всем и станьте такими, какие вы есть, свободными под Деревом Свободы.
При этих словах изменяется освещение на сцене. На смену яркому слепящему дню приходит прозрачный, зеленоватый вечер, и небоскребы вдалеке сливаются в темную изломанную линию, похожую на горный хребет. Пальма начинает тихое вращение. Грегоро, Мария и Микаэло выходят на просцениум. У них задумчивый, сосредоточенный вид. Феодоро стоит в стороне, с удивлением глядя на происходящее.
АЛЕХАНДРО
Грегоро, начинай! Забудь про голод и про виски «Маскулинас», забудь про борьбу авангардистов и мелодистов! Валяй, старик, твори прекрасное!
Грегоро стоит неподвижно, словно прислушиваясь. Возникает музыка. Грегоро сочиняет.
АЛЕХАНДРО
Танцуй, Мария! Танцуй, любимая! Не думай о богатых старых козлах, которые соблазняют тебя клаксонами своих «ягуаров». Ты – моя любимая под Деревом Свободы. Твори прекрасное!
Мария начинает танцевать. (Свободная импровизация под музыку Грегоро.)
АЛЕХАНДРО
Микаэло, выбрось ты этот чинарик. Твори прекрасное! Ты могучий мастер, твоим холстом может быть все небо. Забудь все наши неудачи и инструкции Департамента Общественной Гармонии. Иди, работай!
Микаэло отбрасывает окурок и уверенно идет в глубину сцены к заднику. Широкими яркими мазками он покрывает задник.
(Разумеется, вся эта сцена интонациями Алехандро, движениями его друзей, какими-либо другими приемами должна быть окрашена несколько юмористически.)
АЛЕХАНДРО
(Феодоро). Видишь, как мы здесь работаем, как мы здесь творим прекрасное?
ФЕОДОРО
А ты?
АЛЕХАНДРО
Здрасте. Все это мое творчество. Ты видишь – мы все под Деревом Свободы, Грегоро, Мария, Микаэло, все они творят – это значит, я творю. Я создал этот мир.
ФЕОДОРО
Безнравственно превращать друзей в персонажи.
АЛЕХАНДРО
Наоборот – я персонажи превращаю в своих друзей, я облекаю их в плоть, я даже сплю с Марией. Кроме того, я должен их кормить. Вот это малоприятная обязанность. Часами сижу на пальме. Даже писать некогда.
ФЕОДОРО
А они довольны?
АЛЕХАНДРО
Еще бы! Ведь здесь мы все абсолютно свободны. До нашей отмели не доходят прогулочные катера, и яхты с оголтелыми туристами проходят стороной. Мы здесь вдали от всей вашей суеты. Творим, и все. Только ты к нам приходишь, да два раза в день пролетает рекламный вертолет фирмы «Маскулинас». Поверь, мне большого труда стоило вытащить сюда друзей и Марию, но сейчас они абсолютно довольны… немного ворчат, но это лишь от избытка юмора…
ФЕОДОРО
В общем, твое повествование развивается без сучка и задоринки?
АЛЕХАНДРО
(гордо). Да!
ФЕОДОРО
Полная идиллия, никаких коллизий, бесконфликтность?
АЛЕХАНДРО
(смеется). Конечно. Все ваши коллизии нам надоели, мы сыты ими по горло. (Тихо и серьезно.) Хватит, мы достаточно настрадались в ваших городах. (Снова весело.) Вот только ты совращаешь моих героев сигаретами, да этот дурацкий вертолет вызывает жажду.
ФЕОДОРО
Но с едой ведь трудности?
АЛЕХАНДРО
Ничего страшного. Временные трудности. Постоянные временные трудности… (Встает.)
Вспыхивает яркий дневной свет. Пальма прекращает вращение, восстанавливается прежняя картина. Грегоро, Мария, Микаэло и Феодоро подходят к Алехандро.
МАРИЯ
(руки в боки). Ну, так что же ты, милый? Когда будем обедать?
ГРЕГОРО
Может быть, еще потрясешь, Алехандро?
МИКАЭЛО
В самом деле, старик, хорошо творить на голодный желудок, но потом неплохо и пошамать.
ФЕОДОРО
Я бы тоже подзакусил. Неплохо было бы угостить гостя.
АЛЕХАНДРО
(весело). Ну что ж, попробую! Вдруг – время подошло?! (Прыгает на пальму, трясет ее.)
Сверху с глухим стуком падает на сцену человеческая голова. Катится. Останавливается. Все с удивлением наблюдают это неожиданное явление.
АЛЕХАНДРО
(спрыгивает с пальмы, отряхивает руки). Извольте – отличнейший кокос! (Замечает голову.) Однако это не кокос! Что это?
ГОЛОВА
Жизнь. Вторжение суровой действительности.
АЛЕХАНДРО
Это не входит в сюжет. У меня и в мыслях не было подобных фокусов. Даже в подсознании не было ничего подобного.
ГОЛОВА
Как знать, дружок. Отойди в сторону, дружок.
Алехандро в растерянности отходит.
ГОЛОВА
(вращая глазами, высовывая язык, легкомысленно и глумливо болтает). Буэнос тардес, гутен таг, бонжур, хау ду ю ду! Рекламный отдел фирмы «Маскулинас» приветствует дорогих наших отшельников. Ну-с, деточки, чем вы тут живете, каковы ваши стремления, чаяния?
АЛЕХАНДРО
(приглядываясь к Голове, задумчиво). Почему мне так знакомы эти омерзительные черты?
МАРИЯ
(раскачивая бедрами, подходит к Голове). Третьего дня иду я по Авендис Семидесятилетия Свободы и, представляете…
ГОЛОВА
(ободряюще). Ну-ну, представляем.
МАРИЯ
И представляете, белый «ягуар» медленно едет вслед за мной, а в нем совсем еще не старый мужчина.
ГОЛОВА
Вот это удача!
АЛЕХАНДРО
Мария!
МАРИЯ
Отстань! (Голове.) Это не вам. Так вот, этот мужичонка улыбается мне и нажимает кнопки. Нажмет одну – твист, нажмет другую – босанова, нажмет третью – хали-гали… А на заднем сиденье у него, представляете, самые большие и самые красивые бутылки. Можете представить, кто это был?
ГОЛОВА
Я-то знаю, а вы?
МАРИЯ
(торжественно). Это был второй секретарь заместителя помощника заведующего отделом пустой тары фирмы «Маскулинас», вот кто это был!
ГОЛОВА
И вы, конечно…
МАРИЯ
(в отчаянии). Ах, я тогда была еще такой незрелой, такой наивной! Я верила этому неврастенику. (Показывает на Алехандро.)
ГОЛОВА
А сейчас?
МАРИЯ
Сейчас не верю. В наше время, когда молодежь всего мира…
ГОЛОВА
Понятно. Встаньте пока в уголке на просцениуме.
ГРЕГОРО
(засунув руки в карманы, независимой походочкой подходит к Голове). Хочу сообщить, что я не авангардист и не ретроград, я независимый музыкант.
ГОЛОВА
Понятно. Вам тоже дело найдется. Встаньте там рядом с ней.
АЛЕХАНДРО
(в смятении). Что здесь делается? Грегоро!
ГРЕГОРО
Пойми, Алехандро, я получил соответствующее воспитание, привык к тонким продуктам. К тому же я соскучился по своей девушке. (Встает рядом с Марией.)
ГОЛОВА
(Микаэло). Для вас у нас тоже все приготовлено. Мы поощряем пластику.
МИКАЭЛО
Предупреждаю, я абстракционист, хотя и…
ГОЛОВА
Ничего-ничего, с вами у нас поработают… И колбаски подкинем, и выпивки залейся… Встаньте туда, к ним.
АЛЕХАНДРО
Микаэло!
МИКАЭЛО
Не глупи, старик. Не могу я тут в песке голодать. Ни книжки почитать, ни культурно отдохнуть. И девочку мою ты забыл включить в сюжет, старичок. А от Дерева Свободы проку – ноль. Прости, старик.
ГОЛОВА
(резко). На первый-второй рассчитайсь!
МАРИЯ
Первый!
ГРЕГОРО
Второй!
МИКАЭЛО
Первый!
МАРИЯ
Второй!
ГРЕГОРО
Первый!
МИКАЭЛО
Второй!
МАРИЯ
Первый!
ГРЕГОРО
Второй!
МИКАЭЛО
Первый!
МАРИЯ
Второй!
ГОЛОВА
Ряды вздвой!
После некоторой путаницы завербованные вздваивают ряды.
ГОЛОВА
Шагом марш! Запевай!
С песней «Маскулинас-Маскулинас» завербованные уходят.
Феодоро тоже спешит покинуть сцену.
АЛЕХАНДРО
А ты-то куда, Феодоро?
ФЕОДОРО
Я должен вернуться к своим обязанностям. (Тихо.) С ними лучше не связываться, Алек. Не донкихотствуй. (Уходит.)
На сцене остаются только Алехандро и Голова.
АЛЕХАНДРО
Может быть, вы объясните мне, что все-таки это значит?
ГОЛОВА
А что вас, собственно, интересует? (Она не проявляет к Алехандро ни малейшего интереса и уже начинает медленно откатываться в глубину сцены.)
АЛЕХАНДРО
Вы вторглись в мой сюжет, похитили моих героев, любимую девушку, наконец…
ГОЛОВА
Это вторжение жизни, мой дорогой, вторжение сложной и прекрасной, очаровательной и беспощадной действительности.
АЛЕХАНДРО
Катитесь к черту!
ГОЛОВА
К черту? С удовольствием, с удовольствием… (Укатывается со сцены.)
АЛЕХАНДРО
(вслед). А мне-то куда деваться?
ГОЛОВА
(из-за кулис). Ваше дело, мой дорогой, ваше дело.
АЛЕХАНДРО
(бредет один по сцене, в отчаянии заламывает руки). О, горе! Откуда вырвалась эта мрачная гадина? И почему его мерзкие черты мне так знакомы? (Подходит к пальме, трясет ее.) Я остался совсем один. Пошли мне что-нибудь, о Дерево Свободы! (Трясет.) Ничего, полный ноль! Неужели придется возвращаться туда?
Свет гаснет
Картина вторая
Фон сцены – огромные стекла. Огромные буквы «MASKULINAS». Перед офисом радиаторами вперед стоят три белых «ягуара», открытые машины, роскошные, пленительные.
На просцениуме трущоба. Перед трущобой сидит грязный и оборванный Алехандро. Он пишет, сочиняет роман, но пишется ему плохо – его мучит голод.
На просцениум выходит Человек-сандвич. На груди и на спине у него плакаты «Самые жирные в мире колбаски «Наполеон III». Рекомендуем господам-гвардейцам!»
АЛЕХАНДРО
(сандвичу). Эй, парень, дал бы свободному художнику кусок колбасы.
САНДВИЧ
Да я ее сам три года уже не жрал.
Появляется 2-й сандвич. «Масло «Бисмарк» – лучшее в мире средство от дистрофии».
АЛЕХАНДРО
(2-му сандвичу). Каплю масла будущему Шекспиру!
2-й САНДВИЧ
Я сам пять лет уже не жрал масла. К нам в бидонвиль вообще его не завозят.
Появляется 3-й сандвич. «Лучшие в мире булки «Нерон». Хлеб – лучший спутник зрелищ!»
АЛЕХАНДРО
(3-му сандвичу). Эй, друг, отломи кусочек будущему национальному гению!
3-й САНДВИЧ
С ума сошел! Я сам уже восемнадцать лет не ел хлеба.
АЛЕХАНДРО
(сандвичам). Что же вы едите, ребята?
САНДВИЧИ
Варим
подметки
от ботинок.
Мы видим, что все трое сандвичей босы.
АЛЕХАНДРО
(горько). Просто не хочется открывать глаза на эту проклятую действительность.
Появляется 4-й сандвич, он одет в блестящую униформу, на ногах крепкие сапоги, сам бодр и свеж. «Фирма «Маскулинас» в рекламе не нуждается. Пейте ошеломляющий виски «Маскулинас».
4-й САНДВИЧ
(1,2,3-му сандвичам). Жрать хотите, ребята?
САНДВИЧИ
Очень даже так.
4-й САНДВИЧ
Выпить хочется?
САНДВИЧИ
Чтобы не так, так очень даже так.
4-й САНДВИЧ
Бросайте ваши дурацкие плакаты!
Сандвичи с грохотом швыряют плакаты.
4-й САНДВИЧ
На первый-второй рассчитайсь!
САНДВИЧИ
Первый, второй, первый, второй, первый, второй, первый, второй, первый, второй…
4-й САНДВИЧ
Ряды вздвой! Шагом марш!
Сандвичи вздваивают ряды и, маршируя, удаляются.
4-й САНДВИЧ
(развязной походочкой приближается к Алехандро). Ну а ты, свободный художник?
АЛЕХАНДРО
Прочь!
4-й САНДВИЧ
У-тю-тю-тю! Ах ты, наш маленький, независимый, аполитичный…
АЛЕХАНДРО
Оставьте меня в покое!
4-й САНДВИЧ
(нагло копаясь в рукописях Алехандро). Что мы тут пишем, что мы тут сочиняем? (Читает.) Какой слог! Какой стиль! Какая мощь! Он увидел огромную пальму и услышал пение…
АЛЕХАНДРО
(вскакивает в бешенстве). Сейчас я тебе дам, подонок!
4-й САНДВИЧ
(отскакивает). Чье же пение он услышал? Ослов? Козлов? Или какой-нибудь сексуальной дешевочки?
АЛЕХАНДРО
Я ослабел от голода, но все равно проучу тебя, подонок проклятый! Где я видел твою гнусную харю?
Через просцениум, четко маршируя, проходят три первых сандвича в новых сапогах. Они несут транспарант «Маскулинас».
1-й САНДВИЧ
Виски вместо мяса!
2-й САНДВИЧ
Виски вместо масла!
3-й САНДВИЧ
Виски вместо хлеба!
Удаляются.
4-й САНДВИЧ
Любо-дорого посмотреть! Сердце радуется за людей – в новых сапогах и уже навеселе. Учись, Шекспир!
АЛЕХАНДРО
(совсем ослабев, садится). Да я лучше подметки буду варить, чем служить вашей проклятой фирме. (Снимает ботинки, вынимает нож, начинает срезать подошвы.)
4-й САНДВИЧ
Глупо, очень глупо. У нас уже служат лучшие умы нации. Посмотри, в каких машинах они ездят.
АЛЕХАНДРО
(язвительно). Лучшие? Вы так считаете?
4-й САНДВИЧ
(еще более язвительно). Вы, должно быть, думаете, что лучшие умы собрались в журнале «Южный Абстинент»? Вы имеете в виду эту жалкую кучку импотентствующих либералов? Вы воображаете, что если эти слизняки напечатают ваши великие произведения…
АЛЕХАНДРО
Вы одурманили девяносто процентов моего народа, но меня вам не удастся одурманить!
4-й САНДВИЧ
(кричит в глубину сцены). Господа Держатели Контрольного Пакета, он боится, что мы его одурманим!
На фасаде офиса открывается одно из окон, и за ним мы видим трех важных господ, Держателей Контрольного Пакета. Собственно говоря, это все те же сандвичи.
АЛЕХАНДРО
Ха, довольно быстрая трансформация!
4-й САНДВИЧ
Видите, как у нас растут люди?!
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Напрасно вы боитесь, что мы вас одурманим.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Мы вас не одурманим, не бойтесь.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Только служите нам, пожалуйста.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Вы можете сохранить весь ваш скептицизм и иронию. Критические умы нам нужны.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Все ваши мечты и высокие помыслы оставьте при себе. Пригодятся.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Только служите нам.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Вы можете даже в глубине души ненавидеть нашу фирму.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
В рот не брать спиртного.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Только служите.
Алехандро молча срезает подметки.
4-й САНДВИЧ
Что же ты молчишь? Такие завидные предложения! И вообще встать, когда с тобой говорят господа Держатели!
Алехандро молча срезает подметки.
4-й САНДВИЧ
(Держателям). Клинический случай слабоумия, синьоры!
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Придется прибегнуть.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
К иным.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Но только к не слишком крутым. Молодость, синьоры, молодость…
Окно закрывается.
4-й САНДВИЧ
До скорой встречи, голуба! (Уходит.)
Алехандро молча срезает подметки.
Появляется Феодоро.
АЛЕХАНДРО
(бросается к Феодоро). Федди, наконец-то! Ну, что?
ФЕОДОРО
Ничем не могу тебя порадовать, Алек.
АЛЕХАНДРО
Неужели опять отклонили? Что они со мной делают, гады?
ФЕОДОРО
Не злись на них: они отклонили, но с печалью. (Отдает ему рукопись.)
АЛЕХАНДРО
С печалью! Лицемеры! Что их не устраивает в моих новеллах?
ФЕОДОРО
В «Южном Абстиненте» считают, что ты немного клонишься к Северу, а в «Северном Пивнике» мне сказали, что ты слишком сильно забираешься к Югу.
АЛЕХАНДРО
(в отчаянии). Прямо хоть в «Экваториальный Алкоголик» тащи! Что за ужас?
ФЕОДОРО
(осторожно). А что ты думаешь – «Алкоголик» может вдруг напечатать. Добавь там пару выпивок, какое-нибудь словечко о «Маскулинасе», смысл-то не изменится, все поймут, что к чему.
АЛЕХАНДРО
Послушай, Феодоро, ты благороден, благочестив и, главное, благоразумен. Ты сочувствуешь таким, как я, ты считаешь себя моим другом. Так вот учти – я никогда в жизни не переступлю порог «Экваториального Алкоголика»! (Срезает наконец подметки, ставит на огонь кастрюлю, бросает в нее подметки.)
ФЕОДОРО
(в ужасе). Что ты делаешь?
АЛЕХАНДРО
(гордо). Варю собственные подметки!
ФЕОДОРО
Как ты опустился! Как ты жутко выглядишь! Ты погубишь свой талант и себя самого. Еще неделя, и ты погибнешь. Тебе нужно остепениться, поступить на службу. Посмотри, как устроились твои друзья Грегоро и Микаэло.
АЛЕХАНДРО
Я слышал, они работают в «Маскулинас»?
ФЕОДОРО
Ну, так что же? Можно работать где угодно, главное – сохранить свои убеждения. Ты знаешь, Грегоро и Микаэло даже выписывают «Южный Абстинент». Конечно, не афишируют это, не мечут бисер перед свиньями.
АЛЕХАНДРО
Идите вы все к черту, вместе с вашим «Южным Абстинентом»!
ФЕОДОРО
Вот это зря! Личные обиды ты переносишь в общественную жизнь. «Абстинент» – единственный журнал, который позволяет себе выпады против «Маскулинас». Конечно, не в лоб, не в прямую…
АЛЕХАНДРО
Иди к черту, а то подошвы отрежу!
ФЕОДОРО
(боязливо поджимая ноги). Катишься по наклонной, не катись по наклонной…
АЛЕХАНДРО
Уши отрежу и глумливый либеральный язык. Сварю вместе с подметками и буду сыт два дня. (Наступает на Феодоро с ножом.)
ФЕОДОРО
Погоди, дружище, дай мне задать тебе еще один вопрос. Где Мария?
АЛЕХАНДРО
(опуская руки). Не знаю. Рай в шалаше ее не устраивает. Боится потерять фигуру.
ФЕОДОРО
Она поступила на работу.
АЛЕХАНДРО
Неужели тоже?..
ФЕОДОРО
Да. Она работает в рекламном отделе фирмы «Маскулинас» так же, как Грегоро и Микаэло.
АЛЕХАНДРО
(горько). Ее я могу понять. В каждой красивой бабе есть что-то от проститутки. (Молчит, потом, словно решившись, поднимает голову.) Феодоро, я согласен поступить на службу.
ФЕОДОРО
(радостно). Наконец-то! Я рад за тебя.
АЛЕХАНДРО
Только не в «Маскулинас». Помоги мне устроиться хотя бы в ваш вонючий Трест Полукрепкого Пива.
ФЕОДОРО
(мнется). Да-а… гм… хм… Понимаешь ли, у треста сейчас шаткое положение и вакансий пока… Читал утренние газеты? Говорят, что «Бисмарк» лопнул и «Наполеон III» прогорел, «Нерон» дышит на ладан. Да ты не думай, что я отказываюсь за тебя похлопотать. Я похлопочу. А ты пока подумай… подумай, пожалуйста, может быть, подумаешь и о других возможностях… Пока, Алек! (Уходит.)
АЛЕХАНДРО
Зря я не срезал у него подметки. (Садится к кастрюле, помешивая, варит свои подметки.)
Открывается окно. За ним все те же трое Держателей Контрольного Пакета.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Из отдела внутренней разведки поступило сообщение. Вчера в портовом районе пятилетний хулиган написал на нашем рекламном плакате: «Алкоголь – разрушитель здоровья».
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Надо проверить работу рекламного отдела.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Как там наша молодежь? Золотая наша гордость?
Держатели нажимают кнопки. Открываются три окна, в одном из них – Грегоро, в другом – Микаэло, в третьем – Мария.
ГРЕГОРО
От имени рекламного отдела Держателям Контрольного Пакета…
МИКАЭЛО
Привет!
МАРИЯ
И поцелуй!
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Ну-с?
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Докладывайте!
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Как самочувствие, молодежь?
МИКАЭЛО
Вчера ночью с группой скалолазов взобрался на телевизионную вышку и нарисовал несмывающейся краской на государственном флаге символ нашей продукции…
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Смело и романтично. Жалко, что вас не подстрелили в этот момент. Вы бы стали навек нашим героем и мучеником.
МИКАЭЛО
Мне самому ужасно жалко.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
В парламенте надо продвинуть законопроект о включении в государственный флаг нашего символа.
МАРИЯ
(снимает телефонную трубку). Парламент? Это из фирмы «Маскулинас». (Держателям.) Засуетились.
ГРЕГОРО
Купил с потрохами филармонический оркестр. Написал для них ораторию. Через неделю, в день памяти жертв Шестой мировой войны оркестр исполнит ораторию на Национальном кладбище. Оратория открывается такой песенкой:
«Маскулинас» я пить всегда готов,
«Маскулинас» – напиток для богов,
«Маскулинас» имеет каждый бар,
«Маскулинас» прекрасней, чем нектар.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Недурно! Славно! Заразительная мелодия.
МАРИЯ
(со смехом кладет трубку). В парламенте услышали песенку Грегоро. Спикер уже орет во весь голос.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(свесившись из окна, цапает Марию за подбородок). А ты, дочь моя, чем отличилась?
МАРИЯ
Я организовала в Университете «Кружок молодой вакханки». Почин столичных студенток уже подхватывает периферия. Думаю, что через месяц в стране будет обширная сеть кружков, а к весне мы устроим сплошную национальную вакханалию.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(тихо). Пожалуй, наиболее способный работник.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(язвительно). Вам лучше знать.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Самый способный, конечно, самый инициативный, самый… (Захлебывается от восторга.)
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Друзья, Совет Держателей отмечает хорошую работу рекламного отдела, но наряду с этим отмечает еще недостаточный охват населения. Подумайте об организации работы среди дошколят. Имеются тревожные сигналы с мест. Вчера в портовом районе пятилетний хулиган написал на нашем плакате: «Алкоголь – разрушитель здоровья». Подумайте о внедрении нашей продукции в сеть детских садов.
МАРИЯ
МИКАЭЛО
Подумаем!
ГРЕГОРО
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
На сегодня все.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Отдыхайте, молодежь.
Мария, Микаэло и Грегоро прыгают из окон прямо на сиденья белых «Ягуаров». Держатели Контрольного Пакета отечески наблюдают за ними. Взревели моторы. Мария, Грегоро и Микаэло с сияющими лицами едут и поют:
Мы солдаты «Маскулинас»!
«Маскулинас», в бой веди нас!
Конкурентов победим,
Все препоны устраним!
Гром победный раздавайся,
«Маскулинас» – развивайся!
Они катят дальше, сияя и обмениваясь ослепительными улыбками. Держатели любовно машут им ручками.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Хорошая молодежь, в ней наша надежда.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Ваша надежда, надеюсь, это и наша надежда.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Инициативная молодежь, боевая такая молодежь… (Захлебывается от восторга.)
На просцениуме в это время Алехандро задремал возле своего котла. Спит обреченным сном изгоя.
В офисе заработал телетайп.
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(читает ленту). Опять тревожные сигналы. Внутренняя разведка сообщает: сегодня после получки на заводе летних зонтиков пятьдесят семь с половиной процентов рабочих прошли мимо наших баров прямо в сберкассу.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Какой ужас! Я очень боюсь пролетариата! (Икает от волнения.)
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Читаю дальше. 44,6 % чиновников Сельскохозяйственного Департамента после получки удовлетворились лишь полукрепким пивом.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Какой ужас! Трепещу перед интеллигенцией и крестьянством! (Икает все сильнее.)
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(мрачно). Внешняя разведка доносит. В Нью-Йорке на Бродвее состоялась стихийная демонстрация под лозунгами «Маскулинас», гоу хоум!»
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Какой ужас! Я в панике от освободительной борьбы народов.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(жестко). Прекратите икать!
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(разражается рыданьями). Вы меня не любите! Вы меня не жалеете! Вы меня презираете!
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
(металлическим голосом). Прекратите икать и рыдать! (3-й прекращает.) Нужно принять немедленные меры. Во-первых, пора покончить с этим жалким Трестом Полукрепкого пива. Во-вторых, надо нажать на правительство – пусть заявят протест этим жалким Соединенным Штатам. В конце концов, Штаты – это бумажный тигр. С нашей кавалерией… Ну, ладно. В-третьих, друзья, нам все-таки нужно укрепить рекламный отдел. Молодежь, конечно, справляется, но нам нужен гений, мозг, титан, изобретатель, Ньютон, Эйнштейн, Спиноза. Вот так. За дело.
Окно закрывается.
На сцене несущиеся автомобили, в просцениуме дремлющий Алехандро.
ГРЕГОРО
Что будем делать? Чем-то надо заняться.
МИКАЭЛО
Ну не пить же этот вонючий «Маскулинас». Может быть, ударим по полукрепкому пиву?
МАРИЯ
(озорно). Мальчики, у меня есть русская водка.
ГРЕГОРО
Тише! С ума сошла! Ни слова о России.
МИКАЭЛО
Поедем к тебе, но только тихо.
МАРИЯ
Тихо-тихо постреляем.
Поездка продолжается.
Пробуждается Алехандро, бросается к кипящему котлу, снимает его, пробует бульон.
АЛЕХАНДРО
Какой наваристый бульон! В чем дело? А, вот в чем дело – к подошве пристала колбасная кожица и корка лимона и даже лавровый лист. Ха-ха-ха! Эй, голодные во всем мире! Суп у вас под ногами! (С аппетитом ест.) Соли не хватает. (Снимает носки с обеих ног и сует их в котел, пробует, кричит в отчаянии.) Пересолил, идиот! Невозможно есть! Что мне делать? Ведь так я действительно умру с голода… (Некоторое время стоит растерянный, убитый горем, потом яростно кричит.) Нет, никогда я не буду лизать задницу «Маскулинас»! Проклятая жопа, вся из сахара, мягкая и сладкая, как торт! Она нависает надо мной – лизни, лизни, будешь знаменит, богат! Шиш! Я кусну тебя, проклятая, смердящая всеми благами мира! (Кусает воображаемую задницу.) Скорее я уйду в джунгли и одичаю! Буду жрать ящериц и ползучих гадов! Скорее я стану гангстером и погибну под пулями оперативников! Скорее я стану сутенером у портовых шлюх!
В просцениуме появляются трое полицейских. По сути дела, это те же Сандвичи и Держатели.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Читаю приказ муниципалитета. (Читает.) На очередной сессии определили. Трущобы и бидонвили – это безобразные морщины на прекрасном лице нашей вечно цветущей столицы. Они мешают рекламной работе наших ведущих фирм. Постановили. Выявить трущобы и стереть с лица земли. Исполнение поручить корпусу полиции.
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Как главный эксперт определяю: эта хибара – типичная трущоба. Подлежит сносу.
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Жаль, такая романтическая трущоба, но что поделаешь.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Приступайте, ребята!
Полицейские приступают к уничтожению трущобы.
АЛЕХАНДРО
Что вы делаете? Это мое жилище! Прочь руки! Мой дом – моя крепость!
Трущоба уничтожена.
АЛЕХАНДРО
Тогда вы обязаны предоставить мне однокомнатный апартамент со всеми удобствами.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Документики!
Алехандро предъявляет паспорт. 1-й полицейский смотрит паспорт.
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(заглядывает первому через плечо). Марки все на месте? Отпечаток левой ступни имеется?
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(заглядывает). Фотография не похожа. На фото пухленький мальчик, душечка, симпапушечка, а предъявитель – скелетик…
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(Алехандро). Кто вы такой?
АЛЕХАНДРО
Я писатель.
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Где работаете?
АЛЕХАНДРО
Нигде. Я пишу прозу.
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(в сладком ужасе). Неужели паразит?
АЛЕХАНДРО
Я не паразит. Я пишу прозу.
Полицейские начинают хохотать, никак не могут удержаться. Алехандро растерян.
АЛЕХАНДРО
Повторяю – я прозаик.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Ой, уморил – прозаик.
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Пишет прозу – надо же!
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Какой ужас! Паразиты в нашей вечно цветущей столице!
АЛЕХАНДРО
(истерично). Я не паразит! Я пишу прозу!
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(серьезно). У вас есть справка о ваших доходах? Сколько вы заработали за год этой вашей, как ее…
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Прозой. У-ха-ха, у-ха-ха…
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Проза-роза-с мороза-метаморфоза. Лучше бы писали стихи, молодой человек.
АЛЕХАНДРО
(мрачно). Я ничего не заработал своей прозой. Ни единого центавра. Но я не паразит. Я пишу прозу.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Раз вы пишете эту…
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Прозу.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Вот-вот. Раз вы пишете эту… эту самую, значит, должны понимать эту… ну…
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Логику.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Именно. Раз вы пишете эту самую, значит, должны понимать эту самую, ну… Если вы ничего не заработали своей этой самой и нигде не работаете, значит, живете на нетрудовые доходы. Значит, вы – паразит.
АЛЕХАНДРО
У меня нет нетрудовых доходов.
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Что же вы едите, мой милый?
АЛЕХАНДРО
Варю подошвы собственных ботинок.
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
А где вы взяли средства на ботинки?
АЛЕХАНДРО
(растерян). Понимаете, я… было время, когда я не писал прозы. Раньше я не писал прозы…