412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Маслович » Сочинения в ХД, 1816 » Текст книги (страница 2)
Сочинения в ХД, 1816
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 11:27

Текст книги "Сочинения в ХД, 1816"


Автор книги: Василий Маслович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Балалаечная песнь


(На мир 1815 года)

И. Д. К.*

Почтенный Книгин, ты хотел,
Дабы̀ я проиграл на лире;
Но балалайка мой удел,
И я бренчу на ней о мире!
Владеет лирой лишь Пиндар,*
А мне как с греком сим сравниться!
Притом же к лире нужен жар,
А следственно, и чад и пар,
Так голова и разболится!
А голова когда болит,
На свете всё равно не жить;
Так лучше с лирой не дружиться.
Позволь Масловичу, чтоб он
Так, как глава рифма̀чей шайки,
Тебе поднёс не лиры звон,
А звуки хриплой балалайки!

Балалаечная песнь

Филипп! Где наша балалайка?
Возьми её, да заиграй-ка,
Хоть «Барыню», хоть «Третьяка»,
А я возьмуся за бока,
По-русски или по-хохлацки,
Раза̀ два, три, пройдуся хватски!
Потом бумаги приготовь:
В восторге я писать готов.
Опять вселенной мир дарован!
Наполеошка пойман, скован,
На край земли его везут!..
Скажи, Филиппка, мне: как тут
Твой барин может удержаться,
Чтоб не запеть, не расплясаться?
Ну, так, Филипп, играй, играй,
И «го-цо-цо-цо» припевай!
Короче, будь мне Аполлоном,
И хриплым балалайки тоном
Мои ты уши восхищай.
Евтерпа будет пусть Параска,*
Ну, вот и музыка, и пляска!
Филиппка балалайку взял,
И уж бренчит и припевает;
Моя Евтерпа выступает...
Я тоже праздно не стоял.
Параску тучну взял за руки,
Выбрасывал час с нею штуки!
Теперь в поту и изнурён,
На кресле важно отдыхаю,
Кленовой лиры строю тон,
Воспеть я мир предпринимаю.
О мир, ты с самых первых лет
Похож на ветреную моду:
Вдруг есть, потом мгновенно нет;
Не радость мир такой народу!
Пожалуйста, красавчик мир,
Пребудь у нас хоть Ноя веки,*
Чтоб отдохнул подлунный мир,*
Счастливей стали человеки,
Когда захочет Бонька к нам*
Пожаловать к несчастным в гости,
Сердитым повели волнам
Сокрыть его в пучину кости.
Уже, ей Богу, мочи нет!
Лишь жечь, колоть, стрелять, рубиться;
Я верить не хочу, чтоб свет
Не мог без брани обойтиться.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ХД № 6).


Учёность в параде


Се вся учёность нынь по форме нарядилась,*
И, прицепив к бедру шпажонку, прибодрилась!
Смотри, как храбро икс, со шляпой под плечом,
К параду выступил, как гренадёр с ружьём;
Стряхнув с себя табак, и пыль, и паутину,
Он вздёрнул с гордостью задумчиву личину.
Смотрите! Шествует в сребристом блеске газ,
Как Зевс во облаке фосфо̀рном к нам несясь.
Дивитесь пышности, наряду магнетизма,
И величавости угрюма силлогизма.
В весельи кантицизм там из ботфорт торчит,
Как франт по улице эстетика летит.
Смотрите странную и редкую фигуру,
Смотрите пляшущу кадриль литературу!
Парадный видя сей учёный легион,
В тупик бы, кажется, Вергилий стал Марон,
Рафа̀эль, Апеллес штандарт бы преклонили;
Они ведь маляры, а не Гогарты были.*

(ХД № 6).


К фортуне


Ну, фортуна, я с тобою
Примиряюся теперь.
Ты мне на главу надела
Славный докторский колпак!*
Но, фортуна, я умею
Благодарным быть и сам;
Ты не видишь, ты слепая,
Я же доктор, и в моей
Воле пилы и пилюли,
Красны, белы порошки,
Разны травки и муравки:
Стану думать день и ночь,
Как бы бедненькой фортуне
Вставить зрячие глаза!
Но, однако, я заврался:
Вот и видно по всему,
Что я доктор настоящий!
А ведь докторов удел,
Обещать как можно больше,
Не исполнить ни на грош!
Ведь судьбой определенно,
Чтоб фортуне быть слепой!
Как же, как же мне возможно
Счастье зрением снабдить?
Ну, фортуночка, прости же,
Объяснился я не так;
Я хотел сказать, сударка,
Вот что милости твоей:
Что в твои глазные ямки
Вставлю пару катышко̀в,
Из чудесного состава:
Будут лучше глаз они!
Хоть они и непрозрачны,
Барышня, но верьте мне,
Actio их будет та же,
Pariter от Зевса глаз!*
Вот какой рецепт, фортуна,
Сочиняется для вас:
Мази я благоразумья
Взять желаю целый гран;*
Осторожности два грана
И, прибавя порошок,
Под названьем дальновидный,
Весь состав смешаю я,
Славным соком постоянства
Хорошенько оболью,
И из этой уж лепёшки
Два шара̀ я сотворю.
Кажется, что будет можно
Этим очи заменить.
Вижу многие вельможи
Смотрят волком на меня:
О, конечно, всем счастливцам
И случайным будет мат,
Коль, фортуна, ты узнаешь
Все погрешности свои!
Кто чрез жёночку смазливу
Получил себе чины,
Ордена и денежонки,
Скажет счастье «баста» тем.
Кто сначала чрез поклоны,
Через лесть и язычок,
Высоконько взгромоздившись,
Стал потом надут, спесив,
И тому фортуна песню
«Баста, баста» запоёт;
А под случай, чтоб и в бурсу
Не отправила назад!
Словом, вам лишь, добры люди,
Вам, достойные умы,
Вам одним начнёт фортуна
Изливать свои дары!

Но сие тогда случится,
Как составлю я шары;
А на это мне потребно
Миллион и больше лет.

(ХД № 6).


Певец во стане эпикурейцев


Друзья, собранье усладим,
Вино стоит пред нами,
Дай два ведра опорожним,
Украсимся венками!
___

Кому судьбою здесь дано,
Возможные все средства,
Чтоб пить хорошее вино,
Так тот не знает бедства.
___

Пустое полно говорить,
Забудем плута Боньку…
Не лучше ль нам винца налить
И выпить полегоньку?
___

Тебе сей кубок, голова,
Цвети твоё здоровье!
Ты наши выслушай слова
И подпиши условье:
___

Ты, яко первый тела член,
Будь нам питья примером:
Теперь с тобой контракт свершен;
Не смей быть лицемером!
___

Хор

Теперь с тобой контракт свершен;
Не смей быть лицемером!
___

А ты, почтенный наш ……,
Ты мудрый наш поитель!
Будь весел духом и здоров,
И будь нам предводитель!
___

Хор

И будь нам предводитель!
___

А ты, любезный наш Иван,
Хоть пуншу пить не любишь;
Но дай тебе вина стакан,
Ты пить усердно будешь.
___

Всегда ты эдак поступай:
Ты слава всех Иванов!
Скорее, Дмитрий, наливай…
Здорово, Т……
___

Друзья, кто можешь позабыть
Почтенна М……,
Так должен тот приноровить
Себе сии два слова.
___

Извольте слушать, вот оне:
Кто здравье пить его не будет,
Так тот привержен сатане
И добрых тот не любит!
___

Хор

Певец, слова твои напрасны,
Мы выпить в честь его согласны.
___

Теперь пришла чреда твоя,
Полковник храбрый …..,
Ты жить не хочешь для себя;
Не любишь барских вздоров.
___

Твоё здоровье залпом пьём:
Живи на многи лета!
Тебе в честь песни мы поем,
Живи твоя …..!
___

Хор

Твоё здоровье залпом пьём:
Живи на многи лета! и проч.
___

А ты, приятный наш Андрей,
Когда играешь на кларнете,
Услада ты компаньи всей!
И всё тебе пустое в свете!
___

Хор

И всё ему пустое в свете!
___

Твоё здоровье выпьем мы,
Ударим руку в руку;
Весѐлы изострим умы,
И выдумаем штуку!
___

А ты веселья сын и штук!
В……наш …….,
Прямой ты Демокритов внук,
Собраний наших гений!
___

Всяк выпить в честь твою готов,
Всегда такой лишь буди –
На что калякать много слов:
Здоровы добры люди!
___

Друзья, ещё покал винца*
Мы выпьем за здоровье
За С……хитреца,
И вот ему присловье.
___

Тебя мы производим в чин:
Ты виночерпцем украшайся!
Отнюдь не смей иметь личин,
И пьяным быть не притворяйся!
___

Хор

А в ноги ну̀жды нет, валяйся!
___

Ещё другой Иван здесь есть,
Он пляшет, огороды,
Как я, он мастер рифмы плесть –
Так выпьем-те, народы!
___

Ещё и третий есть Иван
М…….Я……,
Мы выпьем в честь его стакан!
И в честь твою, К…….
___

А ты, К…….Ф…..,
Ты, право, нас послушай.
Забудь дела; всё в мире вздор,
Вино с охотой кушай.
___

Чия наружность хороша
(Старинное присловье),
Так у того добра душа:
Мы пьём твое здоровье!
___

Теперь конец моим словам;
Не зрю вина кончину,
Почтенные, позвольте вам,
Хоть рюмки половину
___

Налить пенѝстого винца;
А мне надеждой льститься,
Что каждый выпить в честь певца
Полрюмки, верно, согласится?
___

Хор

Не только полрюмки, согласны покал,
За здравье пиита, чтоб Дмитрий нам дал.
___

Певец

Эдакой я чести, ей, не ожидал!
___

Теперь мы выпьем за царя…
___

Хор

Сие бы прежде надлежало.
___

Не беспокойтеся, друзья,
Чинов у пьяных не бывало.
___

Итак, мы выпьем за царя
Российския державы;
К нему любовию горя,
Возьмём-те праздничны покалы!
___

Хор

Итак, мы выпьем за царя
Российския державы!
К нему любовию горя,
Возьмём-те праздничны покалы!
___

Ребята, славно – ну опять.
Берите по покалу, други,
Велите Дмитрию давать
За здравье царския супруги!
___

Ещё нам выпить надлежит,
Иль учиним злодейство!
Изволь-ка, Дмитрий, нам налить
Полнее за царя семейство!*
___

Теперь мы выпьем за того,
Кого,
Кто любит более всего!
___

Вот я – я выпью за ……!
Я пьян и – признаюсь,
Что я люблю девчонку эту.
Да только толку не добьюсь!
___

Друзья, до сих мы пили пор
За здравье многих без натяжки;
Теперь составим винный хор,
Возьмём стаканы, рюмки, фляжки!
___

Пусть с визгом всяк в стекло бренчит;
Пусть будет милый беспорядок!
Пусть всяк, что хочет, то творит,
Тогда погладит Вакх ребяток!

(ХД № 6).


К …


(При поднесении ей для прочтения романа «Эвелина» [12]12
  Сочинение мисс Берни.


[Закрыть]
)

Позвольте поднести роман вам «Эвелину»*,
В котором ни пещер, ни манускриптов нет.
Вы в нём увидите картину,
Вступающей девицы в свет.
Какая девушка прекрасна!
С какою доброю и ангельской душой!..
Начто терять слова напрасно.
Не лучше ль выразить одной
Её достоинства строкой?
Сия девица – образ твой!

(ХД № 1).


Билетцы


1

Доколе фрак был нов – дотоле надевал.
Доколь была мила – дотоле обожал!

2

Ты думаешь и впрямь, что я тебя любила?
Твой болен кошелёк, и я – тебя забыла.

3

Не кляни мою измену,
Люди любят перемену.

(ХД № 1).


Триолет


Я мнил: «влюбиться невозможно»,
Пока Алины не видал.
Теперь же чувствую, что ложно
Я мнил «влюбиться невозможно».
Влюбиться очень – очень можно,
Когда Алину кто узнал!
Я мнил: «влюбиться невозможно»,
Пока Алины не видал!

(ХД № 1).


Довольный


Кончились мои желанья!
Умерла моя жена,
Сорок бочек есть вина,
Есть красоточка Маланья, –
Кончились мои желанья!

(ХД № 1).


Хор поэтов


(в первый день Нового Года)

Наша братья, восхищайтесь!
Восхищайтесь – Новый Год!
Работа̀ть приготовляйтесь,
Чтоб настачить сотню од.

___

Этот день для нас важнее,
Нежель ярмарка купцам.
Мы бываем веселее,
Хабара большая нам!

(ХД № 1).


Несчастие и несчастие


Несчастие большое,
Когда есть аппетит,
Да не за что купить.
Но тот несчастлив вдвое,
Имеет кто чем жить,
Да брюхо не варѝт.

(ХД № 2).


В альбом А. И. М.


Вы дали мне альбом,
Чтоб написать в нём строчку;
Я к вам почтением влеком,
Одну поставлю точку.

(ХД № 2).


В альбом


Что написать в альбом Лизете?
Её милее нет на свете!

(ХД № 2).


К Простеньке


Напрасно, Простенька, имеешь ты сомненье,
Что я престал любить!
Ах! Нет, любви моей ничто не охладит.
Я буду век любить, мой друг, – твоё именье!

(ХД № 2).


К С.


Чтоб удивить, Рафа̀ил, свет,
Спиши ты с С…….портрет.

(ХД №4).


К портрету Обер-Обдиралова


С лица никак нельзя иметь догадки,
Как мастерски берёт он взятки.

(ХД № 4).


На украинском языке

Отъезд студента на учительство в Олешки

*

На голос: Гой почула моя доля

Знать, в такій родився долі,
Щоби вік прожити в школі.
Тепер вже не буду в службі,
Буду горе терпіть, нужди.
Буду жить с учениками,
Не с воєнними панами –
А все вражі прохвесо̀ри
Мені викопали чори!
Шлють мене в уїзд поганий,
А не в повк гусарський, гарний!
Уже сів я на тележку
Прямо їхать во Олешку –
Що ж я буду там робити?
Світ сей да̀рма тяготити.
Гой, товариші, прощайте!
Жалость к бідному ви майте,
Він не піде воєвати,
Їде хлопців научати,
Букви знали щоб складати,
Та щоб знали, як писати.
Лучше б мені при шаблиці,
Чим при гаспидський таблиці.
Лучше б в платьї буть сребреном,
Чим стоять при досці с мелом.
Лучше б мені в караулі,
В школі чим сидіть на стулі.
Лучше б мені буть при шпорах,
Чим ходити по конторах.
Лучше б мені с киверечком,
Чим носиться с букваречком.
Як би гарно було в тасці!..
Щоб учених взяли трясці!
Я би в війсці легулярним,
Там би був не титулярним;
Тутенька ж в сим згину чині,
Що ж робити в сій годині? –
Своє горенько терпіти,
Щоби мед опісля пити.
Обізвалась так година;
І поїхав парубчина! [13]13
  Песня сия не совершенно на малороссийском языке написана, а на смешанном, или, так сказать, украинском.


[Закрыть]

(ХД № 5).


Песнь семейству


Гой там, по Зміївській дорозі,
За Васищевим за селом,
За Удами при перевозі,*
В селі малѐньком В….
Стоїть хороша нова хата,
Людями добрими багата!
___

Який живе там добрий пан,
Яка живе там добра паня! –
Так добрі, любі, хоч Бояна,
То стане в пинь і сам Боян.
А панночка… та що казати,
Її неможна описати!
___

О, як криви учених товки.
Чи є у них на шах ума?
Все пишуть, що остались вовки,
А що людей зовсім нема.
Є люди, та шукать не хочуть,
Брехнею цілий світ морочать.
Коли б вони панів сих знали,
Таких писулек не писали!
___

А….. зветься добрий пан,
А паня люба Л……,
А люба панночка Н…..,
Її я б радістю назвав!
Вона отцю і справді радість!
А матері – потиха сладість!

___

Є ще у них якась панянка,
Багатая на імена,
Хто називає – Прасковьянка,
А хто зове її – Княжна.
А хто і он як називає:
Що будто би вона сіяє!
Дай Бог їй доброго здоров’я!
Тож добра панночка Прасковья!
___

У пана є іще паничик,
Його зовуть всі Сашурок,
Моторний, шаловлив, як бісик,
Но буде умний парубо̀к.
Уж пів Граматики він знає,
І по-латинському читає!!
Хто не шалив, як був малим?
Не треба тілько бути злим.
___

Я і великий, та шалю;
Но злого серця я не маю;
За то себе і почитаю,
За то себе я і люблю.
___

Панів сих вік я не забуду,
Коли би всі такі були!
За них за всіх молиться буду,
Щоби здоро̀венько жили!
Хіба ведмедем треба бути,
Щоби їх ласки позабути!
___

О, як вони мене кохали!
Не гість у них – родний я був!
Ще раз приїхати прохали –
І я би за̀раз к ним задув,
Хоч сю минуту сів на дрожки –
Та занятий ділами трошки.

(ХД № 6).


Стихотворения Василия Масловича, написанные им от имени некоего «Русского Солдата»

К меновщикам на столах


Насмешники, начто публично, средь базара,
Вы перья с дѐньгами кладёте в знак товара?!

(ХД № 4).


Послание Марса к Аполлону


В Олимпе мой содруг почтенный,
Возлюбленный о Зевсе брат!*
Сойди с горы своей священной,
И мне позволь себя обнять.
Ты бог наук – а я бог брани,
Ты краснослов – а я солдат,
В твоих руках перо – а у меня
Меч в длани; –
Но, несмотря на то, мы всё родня с тобой.
Хотя ты с музами беседуешь спокойно,
Когда я в ночь не сплю, а днём пускаюсь в бой;
Но честь тебе воздать достойно,
И лавр твой – знает Зевс – не лучше ль моего? –
Довольно уж того
(И мне не стыдно в том признаться),
Что без сынов твоих не мог бы я сражаться.
Да кстати! Вот один,
Брадатый Эскулап, твой сын,
И на квартирах и на службе
Всегда, по старой нашей дружбе,
Старается мне помогать;
Однак, чтоб слишком не солгать,
Признаюсь, многие как Эскулап одеты,
Но сомневаюся, законные ль все дети?
Оставя всё – с тех пор, как мы в последний раз,
Рассталися с тобой, – когда всемощный глас
Судьбы созвал богов, чтобы они в совете
Решили участь двух великих царств на свете,
Кто должен пасть: иль росс, иль дерзновенный галл:
На русской стороне Юпитер первый стал
И россу гром отдал.
Минерва близ царя воссела на престоле,
Чтоб нивы утучнѝть пошла
Церера в поле,
Нептун же обещал, со стороны своей,
Беречь российских кораблей,
Подрядчиком быть Бахус взялся,
А ты – пошёл героев петь,
Я в службу к русским записался;
Но знаешь ты, и знает свет,
Что мы давно с Венерой в дружбе;
Ей захотелось тож служить в российской службе,
Итак, решилася разумножать народ,
А после мне моргнула
И на ушко̀ шепнула,
Что если русские герои через год
С победою назад здоровы возвратятся,
Красавицы для них десятками родятся.
Ревнивый и хромой Вулкан, её супруг,
Который был всегда сарматам верный друг,*
Увидя, что они держались Корсиканца,*
Оставивши родных, избрали иностранца,
Решился галлам помогать; –
Но пробудился вдруг сармат,
Восстал! – геройску вспомнил славу,
От коей имена произошли славян,
Обнял, как братьев, россиян.
Тогда Вулкан, что нас терпеть не мог дотоле,
Нам стрелы стал ковать, хотя и поневоле.
Но думаешь, что нас оставили Купидон?
Нет, – много помогал нам на квартирах он!
Юнона гордая, – та стала повитухой;
Цибелла, будучи старухой,
Зарок дала молебны петь,
Чтоб русский мог успех иметь.
Эрмий курьером подрядился;
Один Плутон тогда стыдился,
Что русским он ещё ничем не услужил;
Однак, подумавши, тряхнул седой главою,
Сказал; не шутят ведь с войною!
И Елисейские пошире растворил.*
Увы, старик наш не ошибся
И, кажется, из всех нам больше прислужился!
Теперь, когда богов собор
Для службы россиян оставили свой двор,
Одна безумная, кровавая Беллона
Восстала за Наполеона. –
Известен всем конец войны,
И многие твои сыны
Воспели гимн царю и храброму народу,
На память вечную предбудущему роду.
А мне, признаться в том, войны наскучил гром:
За морем хорошо, а всё милее дом,
И я пришёл теперь на зимние квартиры
Твоей послушать сладкой лиры.
Обнимемся, мой брат! – Ты тих, сидишь в дому,
Но худо без тебя мне в поле одному:
Не мужество одно, не мощные лишь руки,
К победе более способствуют науки.
Мой брат! – Ты в сей спокойный час
Приготовляй к победам нас;
Заменим, между тем, войну, венцы кровавы,
На мирты, на любовь, на братские забавы –
Известен всем давно с Венерой мой союз,
Но к грациям пришли в компанию и муз.

(ХД № 4).


Свидание Марса с Венерою


Из походов трудных – дальних
Возвращался бог войны,
Сердце билося в герое, –
О Венере думал он:
«Скоро ль я в Олимп приеду? –
Скоро ли увижу ту,
С кем, бывало, в час покоя
Гром войны я забывал?
(Хоть украдкой от Вулкана,
Тем счастливее я был!)
В дальних я земля̀х походом
Был и видел красоты̀,
Но те красоты̀ земные,
А то мать любви – красот».
Так герой в пути мечтает –
Конь летит под ним стрелой,
Всадник бодцем подстрекает:*
Вот приехал уж домой.
Марс от радости трепещет,
С потного вскочил коня,
Всходит скорыми шагами
На широкое крыльцо:
Он в палату входит Зевса,
Где собрание богов,
И к престолу громовержца
Смело подступя – отдал
Первое почтенье Зевсу –
По поклону всем богам. –
Ищет взорами Венеру:
«Где богиня красоты?
Где предмет моих желаний?
Где утех и счастья край?»
Тут Эрмий с лукавым взглядом,
Покачавши головой,
Показал ему Венеру. –
Марс поспешно подскочил,
Но – увидевши старуху –
Бог войны остолбенел,
Ахнул громко – рот разинул –
Три шага̀ ступил назад. –
Все богини засмеялись,
Боги начали чихать –
Сам Юпитер усмехнулся
И герою так сказал:
«Что с тобой за перемена?
Неужели средь войны
Трепетал ты так от страха?» –
«О, Юпитер! Пощади
От насмешек в час ужасный, –
Марс, стеная, отвечал, –
С адом лучше мне сразиться,
Чем увидеть, что теперь. –
То, что было ангел света,
Что ты сделалась теперь!» –
Тут Венера, взявшись в боки,
Подступила, искривясь:
«Что за дерзость? – закричала, –
Что ты смеешь говорить? –
Та ль награда за утехи,
Что со мною ты вкушал? –
Если б я и постарела,
Разве ты помолодел?» –
«О, Венера! (если можно
Так тебя ещё назвать)
Я ведь воин – я мужчина:
Как же можно укорить,
Что белѝзны и румянца
Нет на Марсовом лице? –
Если б мудрая Минерва
Похудела от трудов,
Если б добрая Церера
Загорела от жаров,
Если б гордая Юнона,
Прѐзря красоту лица,
В чувствах царских и высоких
Находила красоты̀;
Мудрость – пользу почитая,
Я колена б преклонил,
И любви утратя сладость,
Меньше бы несчастлив был.
У тебя ж, скажи бесстрастно,
Что осталося теперь?» –
«Ах, злодей! – тебе ль так смело
Предо мною говорить? –
Боги! – Знаете вы сами –
Как обидел он меня:
Вас, когда судьба велела
Марсу россов защищать,
Сей изменник – ночью смело,
Даже граций не спросясь,
В терем мой пришёл тихонько:
(Я в слезах тогда была)
Тихим шагом и печальным
Он подходит ко одру, –
Голосом умильным, страстным
Он прощается со мной. –
Что он говорил – не помню –
Но – о, Боги, в этот миг
Что я чувствовала в сердце?!
Жалость – стыд – любовь – боязнь.
Я забылась... и, в минуту,
Пояс мой украл злодей,
Пояс тот, что был причиной,
Что Парис и в наготе
Предпочёл меня богиням
Мудрости и горних мест. –
Нет сил боле – вы судите,
Что без пояса краса?..
Если правда есть в Олимпе,
Пусть злодей сей приметь казнь! –
С тех пор вяну и старею;
О! – почто бессмертна я?
Смерть не лучше ль для Венеры,
Чем с морщинами лицо?»
Боги – даже и богини
Сжалились тогда над ней.
«Что ты скажешь?» – грозным тоном
Марса Юпитѐр спросил.
«Я – не знаю – и – не вижу
Никакой обиды в сем:
Разлучаяся надолго,
Пояс я на память взял». –
«А! – на память – ну! – так помни ж
И возьми её к себе, –
Уж Вулкан ревнив не будет,
Ведь она нехороша».
Тут Вулкан, хромой ногою
Шаркнув, Зевсу отдал честь:
«Правда, Бог-отец, нимало
Не противлюсь я тому,
И от всех претензий правных
Откажуся навсегда!»
Вдруг Минерва светлым оком
Обозрела всех богов: –
«Все ль согласны?» – «Все согласны!» –
«Я покров ей отдаю». –
«Как? – Что? – Где? – Кому? – Откуда?
Пояс вечной красоты?» –
«Да! – Минерва отвечала, –
Я для ней другой соткала,
Чтобы первый заменить».

(ХД № 4).


Разговор приезжего с жителем


Приезжий. – Здесь мрут десятками – что это за причина?
Житель. – Не знаешь ты причины сей?
Какой ты простачина! –
Ведь с войском прибыло немало лекарей.

(ХД № 4).


Нельзя без предисловия


Что пасквили писать и подло и бесчестно,
То всякому известно.
Когда закон гласит,
Что личность неприкосновенна,
Чия рука толь дерзновенна,
Чтобы закон сей преступить? –
Напротив, искони позволено в сатире,
Смеша честных людей, осмеивать порок
И всё, что глупого ни есть в подлунном мире,
В забаву для одних, а для других в урок.
В ней личность каждого и имя безопасны:
Гордец, скупой, подлец и плут
Сердиться могут ли, когда точь-в-точь найдут,
Что все поступки их с сатирою согласны?
Да если бы никто из авторов не смел
Описывать того, что делается в свете,
То должно б на ковре (как в сказках) самолете
Отыскивать предмет за тридевять земель.
Не с притязания, чтоб быть в числе поэтов,
Я взялся за перо – ох! нет – избави Бог! –
Тогда бы худшего из всех земных предметов
Я выбрать для себя не мог.
Благодаря судьбу, кусок имею хлеба,
Начто же мне тащить насильно музу с неба?
Писателей плохих и так довольно есть,
Умножить их число велѝка ль будет честь?
Но только и себе, и вам, друзья, в утеху
Сатиру напишу я на себя для смеху:

(ХД № 5).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю