355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Москаленко » Коварная магия (СИ) » Текст книги (страница 2)
Коварная магия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:24

Текст книги "Коварная магия (СИ)"


Автор книги: Василий Москаленко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 4 СТРАШНЫЕ РАССКАЗЫ

– Я вырос неподалеку оттуда, – сообщил таксист, выруливая на залитую светом фонарей главную дорогу. – Детство не было сказкой. Глухой район, грязные улицы, безработные родители… Один старый мяч на целый квартал – это была наша единственная забава. Мы с друзьями частенько играли в футбол недалеко от кладбища. Так что можно сказать, вся та мутная история происходила у меня на глазах.

– Что за история?

Таксист едва сдержал смешок.

– Да бросьте, мистер, сколько можно притворяться? Неужели вы считаете, я поверю, что кто-то на ночь глядя от нечего делать решил прогуляться по заброшенному кладбищу? Хотите увидеть, как выглядит оно? Я прав?

Откровенно говоря, Джеки уже порядком начали надоедать бестолковые вопросы водителя.

– Послушайте, во-первых, я понятия не имею, о чем вы говорите, – сказал он. – Во-вторых, мне все равно как выглядит оно, потому что я даже не знаю что это такое. А в-третьих…

– Ладно-ладно, – примирительно затараторил таксист. – Согласен, это правда не мое дело. Больше никаких вопросов! Буду нем, как рыба. Обещаю…

– Расскажите-ка лучше вашу историю, – напомнил Джеки.

– А! История…

Таксист чуть сбавил скорость.

– В свое время об этом все местные газеты писали! – начал он. – Ну, почти все. Народ раньше любил жуткие, таинственные рассказы – как, впрочем, и сейчас. А та история была в самый раз для первой полосы. Исчезновения на заброшенном кладбище… Призраки собирают кровавую дань… Неплохо звучит, а?

– Так оно заброшенное? – спросил Джеки.

– О да! – кивнул таксист. – Там лет пятьдесят никого не хоронили. А может и больше… По крайней мере, я никогда не видел, чтобы туда кто-то приходил проведать родственников. Зато там постоянно околачивался всякий сброд.

Он громко откашлялся и продолжил:

– Как-то раз один из главарей местной банды решил организовать на кладбище какой-то подпольный склад. Прямо в часовне, которая стояла в самой глубине между могил. Никто не знал, что они там прятали – наркотики, оружие, контрабанду, награбленные вещи… Только вот прятать пришлось недолго. Недели через две ночью внутри склада начался пожар. Все сгорело начисто. А двое парней-охранников исчезли.

– Может, склад подожгли конкуренты? – предположил Джеки. История вовсе не показалась ему такой таинственной, как ее вначале разрекламировал водитель.

– Может и так, – не стал спорить таксист. – Но вы погодите, это только начало. Через полгода банда – эта или другая – снова решила сделать в часовне склад. Прошла неделя и история повторилась: невероятно сильный пожар, гангстер-охранник исчезает. Самое удивительное, что сама часовня, как и в первый раз, осталась совершенно нетронутой. Стены и крыша целы-невредимы, только краска чуть опалена огнем, а внутри от товара – один пепел, будто температура была как в жерле вулкана.

– И что, после этого банды снова там обосновались?

Таксист усмехнулся.

– Шутите? После второго раза? Нет, конечно! Представляю, как организатору того склада влетело от его компаньонов… Бедняга! Нет, больше банды туда ни ногой. К тому же полиция в то время немного оживилась, устроила несколько облав. Гангстеры залегли на дно, но история кладбища продолжалась… Эй, да куда ты…

Из-за поворота на всех парах вылетел малиновый кабриолет, едва не столкнувшись с такси. Обругав лихача, водитель принялся рассказывать дальше.

– Вскоре в эти места приехал писатель. Книг его я никогда не читал, но по слухам у него были неплохие романы ужасов. Тогда поговаривали, что все его произведения якобы основаны на реальных событиях. Правда или нет – не знаю, но факт остается фактом – он путешествовал по Австралии в поисках новых сюжетов. Кто-то сболтнул ему про историю с кладбищем, вот он и отправился к нам.

– И пошел в часовню?

– Да, но не сразу. Сначала он неделю просто осматривал окрестности. Мне тогда было лет девять, я отлично все помню. Писатель снял квартиру в доме напротив нашего. Каждый день он ходил туда-сюда и порядком доставал всех распросами. А потом все записывал в маленький блокнот с золотой обложкой.

Таксист вздохнул.

– Мой папаша сразу смекнул, что к чему. Пару раз он приглашал писателя к нам и рассказывал ему такую околесицу, что мы с братом за стеной катались по полу со смеху. То была отменная чушь, высший сорт! Про каждый дом в округе отец выдумывал легенду – в одном, по его словам, появлялся призрак вдовы, чей муж при загадочных обстоятельствах погиб на золотом руднике, в другом жил дух маньяка-каннибала, который при жизни делал из своих жертв сосиски для хот-догов, в третьем в полнолуние подвал наполнялся кровью… И это еще только цветочки – стоило отцу немного выпить, и наш район в его рассказах становился центром вселенского заговора нечистых сил. В конце концов, намолов с три короба, папаша жаловался, как сложно прокормить большую семью, и писатель давал ему денег.

Джеки на минуту подумал, а не перешел ли от отца к сыну талант забивать попутчикам баки рассказами о таинственных происшествиях.

– Вообще писатель был неплохим человеком, – между тем продолжал таксист. – Раз он подошел ко мне, угостил шоколадом и спросил, не видел ли я здесь чего-то необычного. Я рассказал ему только то, что знал о кладбище. Он выслушал, опять что-то записал и через дня два туда отправился.

– Один?

– Конечно! Он хотел провести целую ночь в часовне. Вроде как атмосфера, которая там царит, должна была навеять ему новые сюжеты. Будто мало было той чепухи, которую рассказывал отец! Часов в десять ночи он вышел из подъезда и пешком отправился в сторону кладбища. Это был последний раз, когда я его видел.

– Он тоже исчез, как те охранники?

Водитель покачал головой.

– Нет! Не исчез. Он сошел с ума.

Джеки стало немного не по себе.

– Сошел с ума?

– Именно! Когда он не вернулся через два дня, на кладбище отправилась полиция. Его нашли в часовне – он сидел внутри, забившись в угол, в клочки изорвав свой блокнот и бормоча что-то про то, что «оно следит за ним». Что такое «оно» – ответа от него никто так и не добился. Писателя увезли в психбольницу. Тогда о кладбище и написали в газетах в первый раз.

Таксист сделал паузу.

– После этого начался настоящий бум популярности кладбища. Сюда съезжались толпы журналистов, чтобы посмотреть на него, расспросить жителей о необычных явлениях и иногда – провести ночь в часовне, точь-в-точь как обезумевший писатель. Они хотело увидеть то самое «оно», которое заставило его сойти с ума.

– И кому-то это удалось?

– Судя по статистике, да. За следующие три года на кладбище пропало человек двадцать, половина из которых были черезчур любопытные журналисты. Полиция свалила это на местные банды и снова устроила несколько облав, а кладбище на несколько дней оцепили. В итоге не досчитались одного полицейского.

– Ничего себе!

– Да уж… Они с напарником ночью дежурили в машине, потом он услышал голоса в глубине кладбища, пошел проверить – и как сквозь землю провалился! Полиция на следующий день перевернула все вверх дном. Ничего, естественно, не нашли.

– А исчезновения продолжились?

– Самое интересное – нет! Это – последнее громкое происшествие. Больше на кладбище никто не исчезал. По крайней мере, я такого больше не слышал, да и газеты ничего не писали. Через десять лет наш район начали гуще застраивать, тогда как раз и появилась улица Биг Кросс. Кладбище попало между двумя домами, и ему дали номер 77. Когда об этом услышал, сам был в шоке, честно говоря.

– Вы и сейчас там живете неподалеку?

– О, слава Богу, нет! Мы переехали с семьей уже семь лет назад. На кладбище, может, больше никто и не исчезает, но район от этого лучше не стал, можете мне поверить… Кстати, теперь вы поняли, почему я так удивился, когда вы спросили этот адрес? Я подумал, вы – журналист, который раскопал эту историю, и собираете материал…

– Да нет, я не журналист…

– Ну тогда… если не секрет… зачем Вам понадобилось ехать на это кладбище?

Джеки и сам не знал, что ответить. Молча глядя на конверт, он обдумывал услышанное. Ехать на кладбище было, мягко говоря, решением слегка ненормальным. Но вещи, которые с ним произошли, к разряду нормальных не имели абсолютно никакого отношения. На письме был указан этот адрес, и, возможно, там он сможет во всем разобраться. А разобраться было нужно – чего бы это не стоило, и точка.

– Ну так что? – не сдавался таксист. – Вы уж не обессудьте – просто интересно… Мне все же кажется что вы журналист…

Поняв, что водитель просто так не отвяжется, Джеки улыбнулся.

– А вас не проведешь! – заметил он. – Так и быть, сдаюсь.

Таксист победоносно рассмеялся.

– Так и знал! Работаете в газете?

– В журнале, – поправил Джеки. – Сейчас в отпуске, но… всегда ищу что-нибудь новенькое для читателей.

– Сразу бы сказали, – немного обижено произнес таксист.

– Ну… знаете, не все любят журналистов. Некоторые считают, что мы страшно надоедливы и задаем слишком много вопросов.

– Ха! Я к этому привык с детства, – ответил таксист. – Кстати, мы подъезжаем!

Машина свернула влево и, подпрыгнув несколько раз на выбоинах, выехала на длинную грязную улицу.

– Это и есть Биг Кросс Стрит, – сообщил водитель. – То еще местечко…

Он был совершенно прав – район здесь был хуже некуда. Обшарпанные пятиэтажные дома, будто приклеенные друг к другу, то тут то там красовались выбитыми окнами и безвкусными граффити. Вдоль дороги были разбросаны старые автомобили, многие со спущенными колесами. В одном месте дорогу наполовину загораживал кузов сожженного микроавтобуса. На всю улицу было всего три рабочих фонаря, остальные безжизненно свисали плафонами с разбитыми лампочками.

Таксист поддал газу, и угрюмый пейзаж за окном замелькал быстрее. Внезапно стена пятиэтажек оборвалась, и такси устремилось вдоль двухметровой кирпичной стены.

– А вот и само кладбище! – произнес водитель. – Стену выстроили после того случая с полицейским. Въезд находиться дальше, но он скорее всего закрыт.

Еще метров сто – и таксист затормозил. Джеки выглянул в окно. Прямо напротив него находились огромные металлические ворота, покрытые ржавчиной. Ворота были распахнуты, за ними зловеще зияла темнота.

– Странно! – заметил таксист. – Обычно, насколько помню, этот вход был закрыт. Хотя я тут уже давно не был…

Он повернулся к Джеки.

– Внутрь я не поеду, можете не уговаривать! – сказал он. – Но, если хотите, могу подождать. Только деньги прошу заплатить вперед. Не то, чтобы я вам не доверял, но уж такие принципы.

– Конечно! – кивнул Джеки.

Раздумывая, что ему делать дальше, Джеки вынул кошелек. В это мгновение двигатель автомобиля загудел сильнее и такси, резко свернув с дороги, въехало в ворота кладбища.

– Эй, вы вроде сказали, что внутрь заезжать не будете! – напомнил Джеки, удивляясь, с чего это таксист вдруг передумал.

Водитель не ответил. Несколько секунд он лихорадочно крутил руль и дергал ручку коробки передач. Затем повернулся к Джеки. Лицо его было пепельно-серым.

– Это не я! – в его голосе прозвучали панические нотки. – Машина… она едет сама!

Глава 5 НЕВИДИМАЯ ОПАСНОСТЬ

Джеки не сразу понял, что таксист имеет в виду.

– О чем вы говорите? – переспросил он.

– Машина! – завопил водитель что было мочи. – Она сама едет вперед!

– Сама едет?

– Да!

– В каком плане сама?

– В прямом! Я ею не управляю! Посмотрите!

Джеки перегнулся через переднее сиденье. Первые несколько минут он ничего не мог понять. Машина просто ехала вперед. Но…

Внезапно руль повернулся влево – явно вопреки усилиям водителя, который пытался удержать его ровно. Затем ручка коробки передач вздрогнула, сама собой переключившись на третью скорость. Автомобиль, освещая фарами полуразрушенные надгробия, понесся наискось через кладбище по земляной дороге.

Это явно был не каприз неисправного двигателя. Это было нечто… сверхъестественное.

– Видите? – таксист навалился на руль всем весом. – Она едет куда хочет! Педаль тормоза не работает! И ручник заклинило! Что же за…

Тут машину так сильно подбросило на очередном ухабе, что Джеки чуть не пробил крышу головой. Схватившись за спинку, он едва удержался на месте. А автомобиль тем временем продолжал набирать скорость. Впереди мелькнуло черное двухэтажное здание. Машина неслась прямо к нему.

– Мы врежемся! – завопил таксист. – Мы…

Автомобиль остановился так же резко, как и сорвался с места. Джеки снова швырнуло вперед. Двигатель заглох.

Несколько мгновений они сидели молча, переводя дух. На кладбище царило безмолвие. Впереди в свете фар, окруженное горбиками могил, возвышалось здание из серого камня. Оно напоминало небольшую старинную башню. На маленьких окнах были решетки, вход закрывала массивная полукруглая дверь, окованная железом.

– Это часовня! – в ужасе прошептал таксист.

– Та самая, в которой…

– Да!

На секунду вновь застыла тишина. Ее нарушил пронзительный, леденящий душу скрип. Дверь в часовню, скребя по земле, отворилась.

Джеки прищурил глаза. За ней не было никого. Если, конечно, в петли старинной двери не были вмонтированы миниатюрные электромоторы – она открылась сама по себе. Или ее двигала какая-то невидимая сила.

– Послушайте, надо отсюда убираться, – пробормотал водитель. – И как можно скорее…

Он попытался запустить двигатель. Тщетно! Машина не заводилась. Вдобавок она, будто следуя примеру часовни, одновременно распахнула все четыре двери. Таксист попытался закрыть одну из них, но та как будто окаменела.

– Ну ладно! – заорал он, вращая глазами, как ополоумевший. – Все равно просто так меня не возьмете! Я вооружен, слышите! Я…

Лихорадочно порывшись в бардачке, он выхватил маленький пневматический пистолет и прицелился в темноту внутри часовни.

– Слушайте! Кем бы или чем бы вы ни были! Я не собираюсь причинять вам вреда! Я просто хочу спокойно уехать! Но если вы станете у меня на пути, я за последствия не ручаюсь…

Все произошло практически мгновенно. Рука таксиста как-то неестественно выгнулась, пистолет вылетел из нее. Что-то невидимое схватило его за ногу и вытащило из машины. Секунду он с перекошенным от страха лицом трепыхался вниз головой, а затем невидимая рука увлекла его внутрь часовни.

– Помогите… – донесся из глубины сдавленный голос.

Джеки выскочил из автомобиля. То, что случилось, было фантастическим, нереальным… но он об этом не думал. Сегодня слишком много произошло нереального и фантастического, а сейчас было не лучшее время в этом разбираться. Все зашло слишком далеко – из-за него мог пострадать человек. Нужно было немедленно это остановить. Правда, как?

Джеки подхватил выпавшее оружие таксиста. Пневматический пистолет против потусторонней силы был далеко не блестящим вариантом, тем более после того, что произошло с водителем – но все же лучше, чем ничего. Заглянув в бардачок, Джеки обнаружил там электрический фонарь. Он взял и его.

– Эй! – позвал он таксиста. – Что с вами? Вы меня слышите?

Ответа не последовало.

Направив фонарь в зияющий темнотой вход в часовню, Джеки медленно приблизился к ней. Луч света выхватил каменные ступеньки, уходящие куда-то вниз. Джеки шагнул внутрь здания, на него повеяло сыростью. И…

Едва он сделал второй шаг, как вновь раздался отвратительный скрежещущий звук. Дверь за ним с грохотом захлопнулась.

Джеки навалился на нее плечом. Бесполезная затея – дверь застыла намертво. Он был заперт внутри часовни.

Почувствовав пробежавший по спине холодок, Джеки оглянулся. Ступеньки исчезали где-то внизу – мощности луча не хватало, чтобы увидеть конец подземного хода. Скрестив запястья, чтобы рука с пистолетом находилась поверх руки с фонарем, он медленно начал спускаться.

Ноги скользили по покрытым бурым мхом ступеням. Чем глубже спускался Джеки, тем сырее становился воздух. Мох гасил звук шагов, и вокруг простилалась глухая, особенная тишина – именно такая, какой подобало быть в подземелье на кладбище. Описание «тихо, как в могиле» здесь было как нельзя более подходящим.

Пройдя никак не меньше сотни ступенек, Джеки увидел конец лестницы. Она выходила в небольшую квадратную комнату с бетонными стенами. В комнате было четыре больших деревянных двери с ручками в форме драконьих голов. Одна из них бесшумно отворилась, открыв перед Джеки длинный подземный коридор.

– Помогите! – донесся из него истошный вопль.

Голос, несомненно, принадлежал таксисту. Не раздумывая, Джеки бросился внутрь коридора.

– Помо…

Голос оборвался, как будто кто-то закрыл кричавшему рот. А затем прозвучал свистящий, вкрадчивый шепот:

– Похоже, кое-кто опаздывает! А это очень не вежливо.

Замерев, Джеки огляделся. В коридоре была одна дверь – в самом конце, из сверкающего черного стекла. Он ринулся к двери, поднял руку, чтобы толкнуть ее, и…

Рука Джеки прошла сквозь дверь – как будто на месте ее было пустое пространство. Влекомый силой инерции, Джеки пролетел сквозь дверь, и едва не упав, затормозил и огляделся.

Он находился в просторном полутемном зале. Зал был обставлен с размахом – громадный дубовый стол, высокие стулья с резными спинками, роскошные ковры на стенах и свисающие с потолка золотые люстры. Позади стола в большом мраморном камине горело зеленое пламя. Над ним, со скрученными за спиной руками, на невидимых веревках висел таксист. Теперь было ясно, почему он не мог больше кричать – закрывая рот, прямо на лице у него сидел здоровенный мохнатый паук.

Джеки бросился к водителю – и тут же остановился как вкопанный. Перед ним, будто из-под земли, выросли три фигуры. Черные элегантные костюмы, белые рубашки, безупречные прически… Из-за плохого освещения Джеки не сразу понял, что странного было в появившейся троице.

А странное было. Только когда средний сделал шаг вперед и на его лицо упал свет, Джеки понял, что именно. Сердце ледяной рукой сковал страх.

У появившихся не было глаз. Да и лиц, собственно, тоже. Вместо них светло-серым отливали обнаженные черепа.

– Ну, наконец-то! – зловеще прошипел один, уставившись на Джеки пустыми глазницами. – Что-то ты не особо торопился!

Глава 6 ПУГАЮЩАЯ ОШИБКА

Джеки так и замер, сжимая в одной руке пистолет, а в другой – фонарь. А человек с черепом вместо лица между тем отодвинул один из стульев и уселся за стол. Двое других стали по бокам, как телохранители.

– А мы тебя издалека приметили! – сообщил он Джеки. – Когда ты еще ехал с этим! – он махнул в сторону таксиста. – Кстати, с чего это ты начал пользоваться местным транспортом? Законы начал уважать?

Глухо хохотнув, неизвестный продолжил.

– Между прочим, неплохой маскарад! Где это ты переоделся? Щеголять каждый день в новом теле – такую роскошь не каждый себе из нас может позволить!

У Джеки создалось впечатление, что черепоголовый пытается завязать разговор. Неизвестный вел себя так, будто говорил со старым знакомым. Он что, принял Джеки за кого-то другого? Или…

– Да что это с тобой такое? – поинтересовался черепоголовый. – Сам не свой, держишь в руках какое-то барахло… Нервишки пошаливают? Может, выпьешь что-нибудь? Как на счет великанской крови?

Он щелкнул пальцами, и на столе появились два бокала и бутылка с темно-красной жидкостью. Еще один взмах пальца – и пробка вылетела сама собой, а бутылка, взлетев, наполнила бокалы до половины.

– Двухсотлетней выдержки! – сообщил неизвестный. – Кровь, плазма и глаза гоблина – особый рецепт! Угощайся!

Джеки чуть не стошнило, когда тот большим глотком отпил великанскую кровь. Поставив бокал на место, человек удивленно уставился на Джеки – настолько, насколько пустые глазницы могли выражать удивление.

– В чем дело? – осведомился он. – Ты не хочешь? Раньше вроде никогда не отказывался! Только не говори, что занялся спортом и бросил пить! Мой врач тоже болтал, что все это вредно – пока я не пригрозил скормить ему его собственные уши.

Черепоголовый снова расхохотался, как будто рассказал остроумную шутку. Скорее всего, он ожидал от Джеки какой-нибудь реакции – к примеру, похвалы в адрес своего чувства юмора. Не дождавшись ее, он снова заговорил:

– Ладно, перейдем к делу, – его голос стал более серьезным. – Срок-то истек, Рэдфилд. Босс места себе не находит. Ты принес товар?

Джеки, все еще ощущая тошноту, с трудом раскрыл рот.

– Я не Рэдфилд… Я…

– Ну да! – перебил его черепоголовый. – А я не Лу Круз. Слушай, у тебя каждый день новое тело и новое имя – но я буду называть тебя Рэдфилдом, поскольку именно так тебя мне представили в первый раз. Ясно? А теперь повторяю вопрос – товар у тебя?

– Слушайте, у меня нет никакого товара. Почему? Да потому что я – не Рэдфилд. Вы принимаете меня за другого. Я – самый обыкновенный человек. Я не понял ни слова из того, что вы говорили. Я понятия не имею кто вы! Я попал сюда случайно. У меня есть письмо с этим адресом, и…

Джеки пытался говорить медленно, но все вылетело скороговоркой. Назвавшийся Лу Крузом прервал его, громко хмыкнув.

– Ну вот… этого я и опасался, – со свистом выдохнул он. – Ты всегда был скользким типом, Рэдфилд. Ты не представляешь, сколько раз мне об этом говорили! Я предупреждал босса, чтобы он с тобой не связывался. Говорил ему, что ты так же легко предашь нас, как предал копов. А потом начнешь пудрить нам мозги, будто мы желторотые цыплята…

– Послушайте… – начал было Джеки, но черепоголовый снова грубо его оборвал.

– Молчать! А знаешь, что мне сказал босс? Он сказал мне, что не доверяет никому! И что если кто-то нас предаст – он найдет этого человека, и сделает с ним такое, что после этого тому путешествие в Ущелье Вампиров покажется детсадовской прогулкой…

– Подождите! Я не знаю, о чем вы… Я даже не знаю, что такое это Ущелье Вампиров…

– Правда? Ну, так я тебе сейчас объясню!

Черепоголовый вытянул руку – и в ней появился длинный, изогнутый нож.

– Пора, Рэдфилд, пора платить по счетам, – зло прошипел он. – Я ведь тебя давно заподозрил. Еще когда ты не сдал последний отчет. Уж больно интересно – куда это ты пропадаешь каждую неделю? А? Расскажи-ка, чем ты занимался на заброшенной скважине!

– Да вы слушаете меня? Я не тот, за кого вы меня принимаете! Я не знаю ни о какой скважине…

Лу Круз усмехнулся.

– Ну-ну, ты бы придумал что-нибудь пооригинальнее! Потерю памяти ты уже как-то разыгрывал. В тот раз, когда притворился, будто в тебя выстрелили заклинанием Амнезии. Да-да, я читал твое досье, – добавил он. – В полиции у меня свои связи! Ловко все провернул, ничего не скажешь. Только вот на этот раз так не пройдет.

Черепоголовый подкинул нож в руке. В рукоятке сверкнули драгоценные камни.

– Думаешь, это обычный клинок? – поинтересовался он у Джеки. – Ошибаешься! Он принадлежал моему деду, а тот был спецом по части черной магии. Он наложил на нож одно довольно интересное заклинание. Теперь его лезвие режет абсолютно любой материал – камень, железо, даже мифрил. Как масло. Но не только потому, что лезвие невероятно острое – а из-за того, что оно раскаляется до огромной температуры. Мне, владельцу, нож не причинит никакого вреда, но как только он соприкасается с чем-либо другим…

Лу плашмя провел лезвием по железной спинке стоящего рядом стула. На пол дымящейся струйкой потек раскаленный металл.

– Отличная штуковина, не правда ли? Самое главная – незаменимая, когда нужно кому-то развязать язык. Думаю, сегодня она мне очень пригодится…

В голове Джеки с лихорадочной скоростью носились мысли. Черепоголовый – а может, более подходящим именем было бы пустоголовый – ему не верил. И, судя по всему, разубедить его было невозможно. Нужно было потянуть время как можно дольше. И попытаться поговорить с его боссом. Может быть, тот не такой ненормальный и выслушает его…

– Подождите! – Джеки поднял руки. – Я согласен. Я все скажу.

– Ну, я ли не говорил! – обрадовался Лу Круз. – Один вид этого ножика настраивает на положительную беседу. Итак, где товар?

– Сначала отпустите его! – потребовал Джеки, указывая на висящего таксиста.

– Что? – опешил черепоголовый.

– Отпустите его! – снова потребовал Джеки. – Немедленно!

– Да он, видать, в самом деле тронулся, – пробормотал один из телохранителей. – Никогда раньше…

– С каких это пор ты стал таким добрячком? – поинтересовался Лу Круз. – Или это часть твоего спектакля? Впрочем, если хочешь…

Он махнул головой, и паук спрыгнул с лица водителя прямо ему на ладонь. Невидимая рука протащила водителя через весь зал. Миг – и он исчез за дверью.

– С ним будет… все хорошо? – пробормотал Джеки.

– Лучше не бывает! – кивнул Круз. Он осмотрел паука, затем отправил его в рот и тщательно пережевал. – Поедет сейчас домой и будет жить долго и счастливо. Чего не скажешь о тебе – если, конечно, товар скоро не будет у нас.

– Обещаю – все будет как надо, – Джеки вынул из кармана конверт. – Для начала… возьмите вот это…

Он протянул письмо одному из телохранителей. Тот передал его Лу Крузу. Круз несколько секунд вертел его в руках, затем резким движением сорвал печать.

Из письма на пол высыпались несколько стеклышек.

– Что… Что это? – Круз уставился на Джеки, взяв одно стеклышко в руку.

– Это конверт, который мне передал человек в горах. Он сказал доставить его по этому адресу. Потом я каким-то образом оказался здесь в Мельбурне, и… Прошу, выслушайте меня!

Но слушать Джеки никто не собирался.

– Это что, драгоценные камни? Или магические кристаллы? – поинтересовался телохранитель.

– Ни то ни другое, – покачал черепом Круз. – Это лед.

– Лед?!

– Да. Обыкновенный лед, на который наложили заклинание, чтобы он не таял.

– И… что это значит?

Черепоголовый со свистом выдохнул воздух.

– Это значит, что сегодня моему ножику все-таки найдется работенка! – заявил он.

Джеки попятился. События принимали фатальный оборот. Он выставил пистолет таксиста перед собой.

– Послушайте! Я же пытаюсь вам все объяснить!

– О, это мы заметили!

Круз махнул телохранителям, и те бросились на Джеки. Он увернулся, но один из нападавших каким-то образом очутился позади него. Джеки почувствовал, как его плечи сжало будто тисками. Он ударил локтем телохранителя в живот. Тщетно – с таким же успехом можно было боксировать с танком.

Джеки изо всех сил рванулся вперед. Рубашка порвалась, и он выскользнул из захвата. Прокатившись по полу, он бросился к черной двери. Только бы добраться до выхода…

Он уже был возле сверкающего стекла, когда два стула, воспарив, полетели ему наперерез. Пока Джеки уклонялся от них, один из телохранителей оказался возле двери, загородив выход. А сзади наступал второй. Они двигались фантастически быстро…

Выхода не было. Джеки вытянул пистолет и выстрелил телохранителю в ногу.

Не долетев до цели сантиметров десять, пуля сплющилась, будто о невидимую стену. Джеки выстрелил еще раз – с тем же результатом. Вокруг телохранителя было непробиваемое защитное поле.

В то же мгновение сзади его снова схватили в тиски. На этот раз Джеки не смог вырваться. Телохранитель повалил его на стол и прижал будто прессом. Сверху наклонился Лу Круз, сверля Джеки пустыми глазницами.

– Как считаете, откуда лучше начать? – спросил он, поигрывая ножом.

В это время позади него раздался взрыв. Каменная стена разлетелась на кучу обломков. В проломе показались фигуры с автоматами.

– Наземная магическая полиция, отдел по борьбе с организованной колдовской преступностью! – рявкнул властный голос. – Не двигаться!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю