412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Миро » Мир, застывший в серебре (СИ) » Текст книги (страница 3)
Мир, застывший в серебре (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:29

Текст книги "Мир, застывший в серебре (СИ)"


Автор книги: Валерия Миро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 6. Темный Владыка

Принцесса огляделась по сторонам в поисках Дао Мина, но его нигде не было видно, а перо приблизилось к ней и засияло ярким пламенем. Лин Сюэ ничего не оставалось, как протянуть руку, раз перо выбрало ее. Едва оно коснулось ладони, в голове принцессы словно взорвались сотни звезд, тело горело огнем, мысли исчезли, ее подкинуло в воздух, и вся библиотека наполнилась запахом горящей плоти, однако она не чувствовала боли, а перед глазами проносились тысячи пылающих фениксов. Они сгорали дотла и возрождались вновь, приветствуя ее и говоря, что она стала одной из них. Каждый феникс вынимал из своего алого хвоста перо и преподносил принцессе. Эти огненные создания, призраки прошлого, приняли ее. Лин Сюэ заплакала, слезы жидким огнем стекали по ее щекам и падали на пол библиотеки, прожигая в древесине дыры. Она всегда была одинока, несчастный ребенок без семьи, друзей и детства, цель жизни которого, исполнение долга. Хоть она и была потомком Белой Тигрицы, но никогда не чувствовала ее присутствия и сейчас словно обрела семью и стала частью целого. Ее душа полностью выгорала, пылая ярким пламенем и очищаясь, она освобождалась от оков условностей. Принцесса чувствовала, как духовное ядро внутри нее разделилось надвое и теперь половина, принадлежащая Белой Тигрице Запада, искрится белым снегом, а вторая часть Алого Феникса Юга, пылает обжигающим огнем. Энергетический вихрь спустил принцессу на пол, и в дыму догорающего оперения феникса она увидела Дао Мина, стоящего у стены с устремленным на нее восхищенным взглядом. Он улыбался и был спокоен, очевидно радуясь, что она смогла взять перо феникса и обрела бессмертие. После гибели богов еще никому это не удавалось.

Лин Сюэ хотела скорее вернуться в царство Сияющей Луны и объявить всем, что Дао Мин, Лазурный Дракон Востока, станет ее мужем. Ей не терпелось поговорить с ним, рассказать все, что происходило в мире людей и чего он не помнит, но еще больше ей хотелось обнять Дао Мина и сказать, что отныне они всегда будут вместе. С радостной улыбкой принцесса сделала шаг ему навстречу, как вдруг увидела, что он обездвиженный упал на кучу сваленных книг. В мгновение библиотека заполнилась едким фиолетовым туманом и раздался отвратительный лязг зубов голодных демонов. Принцесса в ужасе оглянулась и увидела высокую фигуру в маске и длинном черном плаще с капюшоном. Он излучал угрозу, а его огненные глаза сияли в темноте.

– Наконец-то, моя красавица, мы встретились.

Это был тот самый пугающий голос, который она слышала, так похожий на Дао Мина, но более хриплый и язвительный.

– Не будем задерживаться в этом бесполезном месте, пойдем в наше царство, моя дорогая невеста, Сердце Тьмы и твои давние друзья с нетерпением ждут нас.

С этими словами ужасающий Владыка Темного царства, а Лин Сюэ не сомневалась, что это именно он, обнял ее за талию и принцесса уловила аромат сандала и мяты. Не успела она задуматься, как возможно столь неоспоримое сходство с Дао Мином, Владыка создал формацию перемещения.

– Не пытайся воспользоваться своей духовной энергией, тебе не хватит сил в борьбе со мной. Не забывай, Сердце Тьмы находится в землях Алого Феникса, и я давно подчинил его огненную мощь. От тебя мне нужна магия холода Белой Тигрицы. Когда я смогу управлять льдом и снегом, то стану еще на шаг ближе к своей цели.

Формация пришла в движение и звук его голоса стал затихать. Способности Владыки были невероятно сильны. Принцесса не знала никого, кто бы мог с ним сравниться. Если он вздумает напасть сейчас у царств и кланов не будет и шанса на победу.

– Можешь отпустить мою руку, мы уже дома. – Рассмеялся Владыка, и она заметила, что от страха крепко вцепилась в него. На удивление рука оказалась теплой, а сам он держался отстраненно и немного скованно. Лин Сюэ смутилась и принялась рассматривать помещение, где они оказались. Это была пещера очень похожая на место из ее кошмара, но сейчас она не казалась такой пугающей. Тут пахло вкусным жареным мясом, вокруг горели костры и было тепло, поэтому пещера не казалась ужасающим темным местом. Принцесса не слышала криков грешных душ и не видела злых демонов.

– Ой, какая она красивая, Владыка, лучшую невесту для Вас трудно представить.

Молодая демоница улыбалась и, почему-то, выглядела знакомой. Из темной глубины пещеры с визгом выскочили маленькие демоны. Они играли, весело пищали и со всех сторон облепили Владыку, после чего, стали выпрашивать подарки. Лин Сюэ испугалась за них и представила, что их ждет за такое поведение, но на удивление, он рассмеялся и стал вынимать из-под плаща забавные вещицы и раздавать малышам, отчего они пришли в восторг. Удивленное выражение лица принцессы рассмешило всех, потому что и Владыка и демоница, и малыши веселились, глядя на нее.

– Не волнуйся, моя красавица, мы сыты, поэтому не будем тебя жарить и есть прямо сейчас, может быть позже. – Владыка снова рассмеялся, а Лин Сюэ поняла, что каким бы безопасным не казалось все вокруг, это Сердце Тьмы и демоны, живущие здесь, никогда не упустят возможность отведать человеческого мяса или забрать духовное ядро бессмертных из верхнего мира.

– Не знаю, зачем ты привел меня сюда, но я не собираюсь помогать исполнять твой план. – Звенящий, как колокольчик, голос Лин Сюэ эхом разнесся по пещере, и все малыши демоны разом затихли.

– Мы здесь, потому что скоро наша свадьба принцесса.

– Я никогда не выйду за тебя замуж, можешь сразу меня убить!

– Это мы еще посмотрим. – Голос Владыки Темного Царства звучал словно раскаленный кусок железа, огненные глаза зло сверкнули в темноте и после этого он скинул свой плащ.

У Лин Сюэ перехватило дыхание, он был неотличим от Дао Мина, словно его брат близнец. Хотя, если присмотреться, Владыка все же выше, на нем была надета жилетка из кожи буйвола отороченная мехом, и она увидела множество шрамов на мускулистых руках. Физически он был крепче и сильнее Дао Мина, видимо провел много времени в сражениях. Длинные каштановые волосы Владыка завязал наверху тугим узлом, и несколько выбившихся прядей обрамляли лицо, кожаные штаны и сапоги дополняли впечатление дикого и необузданного существа. Он совсем не был похож на жителей верхнего мира, но почему-то принцесса не боялась.

– Отпусти меня и армия царства Сияющей Луны не будет преследовать твоих демонов.

– Вот уж не ожидал, что кто-то может так неуважительно разговаривать с нашим Владыкой. – Красивый демон с белыми волосами, как у принцессы, подошел к ним и вдруг она все поняла.

– Джи Лин? Почему Вы оказались здесь?

Лин Сюэ была уверена в том, что этот демон – Джи Лин из срединного мира, и она очень удивилась увидев его.

– Не думала, что ты нас узнаешь, прошли тысячи лет, как мы были людьми. – Демоница, показавшаяся знакомой, с интересом смотрела на принцессу.

– Для вас прошли тысячи лет, а я была там вчера и все еще свежо в моей памяти.

Почему вы в Царстве Тьмы? Я думала вы нашли хорошее место в одном из самых тихих царств Верхнего мира.

– Мы искали, просили приюта почти во всех царствах и многих кланах, но нигде нам не позволили остаться. Мы были людьми, а значит недостойными верхнего мира. Мы уже совсем отчаялись, когда нас нашел предыдущий Темный Владыка и взял к себе. В те времена Нижнее царство выглядело иначе. Демоны не были запечатаны в пещере и земли Алого Феникса не выжгло божественным огнем. После смерти своей дочери, матери Лао Син, Владыка сильно тосковал и когда мы здесь поселились, ему снова было о ком заботиться. Мы жили мирно и счастливо, но боги не хотели оставить нас в покое и в один день все изменилось Мы вынуждены ютиться в этой пещере, низшие демоны гибнут, наши дети никогда не видели солнечного света. Мы обрели любовь, но счастье длилось недолго. Теперь наша семья – Кай. Я помню тот день, когда предыдущий владыка привел его, замерзшего, голодного мальчишку и назвал своим сыном. С тех пор мы втроем были неразлучны. Скоро вы с ним поженитесь, и ты станешь нашей семьей.

– Это невозможно. Я принцесса царства Сияющей Луны, кроме того, я люблю другого и это никогда не изменится.

Принцессе было очень жаль услышать, что никто в мире бессмертных не принял влюбленных Лао Син и Джи Лина, и им пришлось стать демонами, но она уже никак не могла изменить этого.

«Я должна сбежать отсюда, иначе стану императрицей Темного Царства против воли.»

– Лао Син, принеси моей будущей жене фрукты, она давно ничего не ела, нам нужно заботиться о ней, или невеста не доживет до свадьбы.

Кай был зол и мрачен, хотя совсем недавно смеялся. Отказ Лин Сюэ выйти за него сильно ударил по самолюбию. Демоница подала блюдо с огромными вишнями кроваво красного цвета.

«Если я хочу выбраться отсюда, мне нужно поесть.»

На вкус ягоды были изумительные, крепкие, сочные и в меру сладкие.

– Пока моя красавица наслаждается этими прекрасными вишнями, я расскажу одну занимательную историю. – Кай расположился напротив Лин Сюэ, развалившись на постеленных шкурах и подперев рукой голову. Зловещая аура, как всегда, исходила от него, но принцессу она не пугала, и, при всей неприязни, нельзя было не заметить мужскую привлекательность Владыки. Если Дао Мин Был красив благородством наследника царской династии Лазурного Дракона, то неотразимость Кая была в грубой силе покрытого шрамами демона, который повидал много сражений и в его чувственном начале. Принцесса подумала, что он умеет пользоваться своей внешностью.

– В очень давние времена жил на свете один могущественный Лазурный Дракон. которого звали Лэй Мо…

Глава 7. Две половинки одной души

– Дракону Лэй Мо не было равных в трех мирах по силе и благородству. Он владел древней магией и целительными заклинаниями, был прекрасен в истинном виде дракона с лазурной чешуей, переливающейся на солнце, и неотразим в облике бессмертного. Был у него лишь один изъян, он не мог обрести счастье в любви. Раз в тысячелетие новый Лазурный Дракон появлялся из моря и, выйдя на берег, пытался снять проклятие, но ничего не получалось. Однажды, гуляя около кромки воды, Лэй Мо увидел прекрасную русалку, дочь Морского Владыки, и влюбился. Подводная дева ответила Дракону взаимностью, они устроили пышный свадебный пир и вскоре стало известно, что императрица Лазурного Царства ожидает первенца. Счастью Лэй Мо не было предела. Он решил, что боги сжалились над родом Лазурного Дракона и проклятия больше нет. Мальчик родился в положенный срок крепким и здоровым, однако, его мать, принцесса Морского Царства умерла во время родов. Дракон был безутешен и всю нерастраченную любовь перенес на своего сына Дао Мина, однако, наследник Лэй Мо, родившийся таким крепким, вдруг стал болеть и чахнуть без причины. Великий лекарь трех миров с горы Тай сказал, что проклятие дракона не позволит ребенку жить, в нем столкнулись два начала – добро и зло, они разрывают его сознание и приносят невыносимую боль. Мудрец решил провести особый древний ритуал разделения души и, хоть благоприятный результат был маловероятен, другого выхода он не видел. Лэй Мо ничего не оставалось, как согласиться. Лекарь, призвав на помощь магию предыдущих драконов, собрал лучшее, что было в ребенке и создал лазурное ядро души. Неожиданно, зло само сформировало огненно-черную сущность, и появившийся из кипящей лавы мальчик был неотличим от истинного ребенка. Наследный принц должен провести сотни лет на морском дне набираясь жизненной силы и восстанавливая душевное равновесие. После этого он сможет вернуться в мир новым драконом и боги, вдохнув в мальчика свою благодать, восстановят его скрытые способности. Лэй Мо приказал лекарю забрать ребенка с темным началом и избавиться от него, но мальчику удалось сбежать и спрятаться в лесу. Мудрец с горы Тай, решив, что один он все равно не выживет, наложил на лес магическое заклинание, любой, кто попадет в эту чащу, уже не сможет выбраться из нее. Доложив императору Лазурного Царства, что все сделано, Великий Лекарь вернулся обратно на гору.

Пока Лазурный Дракон в тиши морского дна укреплял духовную энергию и накапливал магические силы, Огненный Дракон боролся за свою жизнь в непроходимой лесу, полном хищных животных и плотоядных растений, без надежды на спасение. Однако, незадолго до Великой Битвы Темный Владыка во время охоты нашел дикого юношу, дал ему имя Кай и забрал с собой в Царство Тьмы. Огненный дракон, который за всю жизнь не видел искренности и заботы, полюбил Темное Царство всей душой. Он называл Великого Темного Владыку отцом и завел друзей. Молодой демон Джи Лин и его красавица жена Лао Син поддерживали все безумные выходки и старались выгородить Кая перед Владыкой.

В скором времени Темный Владыка и Лазурный Дракон были убиты в Великой Битве, а боги прекратили свое существование. Возрождение души Дао Мина не провели, и он остался с огромной, скрытой внутри мощью. Каю пришлось стать Владыкой запечатанного Темного Царства и забота о демонах, злых духах и всех существах, обладающих темной энергией, легла на него.

Чем дольше принцесса слушала странную историю, тем сильнее ее завораживал голос Кая. Она чувствовала огромную усталость, будто не спала сотню лет, слова Джи Лина донеслись до нее, продираясь сквозь густой туман.

– Владыка, не сомневайтесь в силе плодов с дерева забвения, как только принцесса заснет их действие будет необратимым. Завтра, очнувшись ото сна, она ничего не вспомнит, станет послушной и во всем согласной с Вами. Вы сможете убедить ее в чем угодно.

– Спи, красавица моя, завтра все будет по-другому, ты поверишь, что мы обручены. Я приложу много усилий, ты полюбишь меня и никогда не вспомнишь Дао Мина. Он тебя не достоин, только я могу быть мужем Белой Тигрицы. Сразу после свадьбы я разблокирую твою снежную магию, мы станем неуязвимы, а ночь, проведенная вместе отрежет пути назад. Из Темного Царства выбраться невозможно. Ты моя добыча, и я никогда тебя не отпущу.

«Какой приятный голос. Неважно, что он говорит, я могла бы слушать его вечно.» – Промелькнула в сознании Лунной принцессы единственная мысль перед началом новой жизни.

После долгого сна Лин Сюэ пробудилась в мрачной спальне, драпированной черным бархатом, во дворце Темного Владыки. Солнце никогда не проникало сюда и сложно было догадаться день сейчас или ночь.

«Какое странное место, почему мне кажется, что меня не должно быть здесь? И, кто я вообще такая? Я не помню даже мое имя.»

От испуга принцесса произнесла свои мысли вслух и собственный голос показался ей незнакомым. Она оглядывалась по сторонам, сидя на огромной кровати с балдахином, пытаясь понять, где находится.

– Лин Сюэ, сестра, ты хорошо отдохнула? Вставай скорее, все ждут, когда ты проснешься. Ты так долго спала, мы волновались за тебя.

– Кто ты? – Принцесса испуганно вглядывалась в лицо демона с белыми волосами, как у нее.

– Дорогая моя сестра, тебе не стало лучше? Мы все так беспокоимся о твоем здоровье. Вчера ты оступилась во время прогулки и упала со скалы. С тех пор ты ничего не помнишь, но лекарь говорит, память вернется со временем. Кай очень волнуется за тебя.

– Кай? – Имя звучала знакомо, но почему-то вызывало тревогу.

– Да, твой жених Кай, Владыка Темного Царства. Неужели ты даже его не помнишь? Он очень расстроится, когда узнает, что тебе не стало лучше. Мы надеялись, после отдыха ты вспомнишь хотя бы его.

В спальню вбежала легкая, как облачко девушка, судя по всему, она была демоницей высшего уровня, и с разбегу запрыгнула на постель. Широко улыбнувшись, она крепко обняла принцессу.

– Подруга, наконец-то ты проснулась, мы с самого раннего утра не находим себе места. Тебе ведь уже лучше? Джи Лин, почему она выглядит испуганной, что ты ей тут рассказывал?

– Дорогая моя жена, дело не во мне, Лин Сюэ растеряна и все еще ничего не помнит.

– Лекарь говорил, память восстановится не сразу, нужно набраться терпения. Мы слишком торопимся. Будем следовать его указаниям и наполним жизнь Лин Сюэ привычными вещами, это должно помочь. Кай уже был в магическом лесу, собрал любимые цветы Лин Сюэ и приказал расставить их во дворце, а после этого отправился в срединный мир и принес ее любимую еду и сладости. Он совсем не отдыхал с тех пор, как Лин Сюэ упала с обрыва. Теперь повсюду во дворце в вазах стоят черные орхидеи и пахнет выпечкой. – Демоница рассмеялась и спрыгнула с кровати.

«Я чувствую сильное беспокойство, когда слышу имя Кай, это очень странно. Похоже он заботится обо мне, иначе зачем ему так стараться, но, кажется, я не люблю черные орхидеи. Нужно сделать довольный вид, и поблагодарить за заботу, иначе все будут переживать еще больше, ведь это моя семья. Мой жених, брат и лучшая подруга. Как хорошо, что они у меня есть, с их помощью я быстро все вспомню. Но где же Кай? Возможно, увидев любимого моя память вернется. Сейчас я даже не представляю как выглядит его лицо.»

Дверь отворилась и в спальню вошел Темный Владыка. Он был в длинном, серебряном плаще, распахнутом на груди так, что виднелись шрамы, каштановые волосы поблескивали в свете факелов, а в глазах мерцали всполохи огня его души. Он выглядел очень уставшим и, пройдя через всю комнату широкими неслышными шагами сел на самый краешек кровати.

– Как ты себя чувствуешь, моя красавица? – Его голос был тихим и вкрадчивым, словно бархат, но в нем слышались нотки, несущие угрозу. Несомненно, он очень опасен и лучше не становиться его врагом.

Принцесса вглядывалась в лицо Владыки и чувствовала любовь к нему. Такую, ради которой можно отдать свою жизнь не задумываясь. Так почему же помимо этого чувства был еще страх и опасение за будущее?

– Простите, Владыка, что заставила Вас волноваться, мне уже лучше и надеюсь память скоро вернется.

– Не нужно этих формальностей, обращайся ко мне, как всегда, по имени, ты же станешь моей женой и госпожой Темного Царства, нам ни к чему эти церемонии.

– Неужели мы были так близки? – Вырвавшийся возглас принцессы заставил Джи Лина и Лао Син переглянуться, а Кай придвинулся вплотную к Лин Сюэ и пристально посмотрел в глаза.

– Гораздо ближе, чем ты думаешь. – Он улыбнулся и встал с кровати. – Лао Син помоги моей невесте выбрать платье.

Прекрасная демоница увлекла принцессу за собой в будуар посмотреть наряды и украшения к ним.

– Повелитель, ты же понимаешь, любовь в ее глазах, которую душа не в состоянии забыть, это чувства к Дао Мину, а не к тебе? Просто у вас с ним одно лицо на двоих и ее разум, одурманенный плодами дерева забвения, запутался, блуждая между правдой и вымыслом.

Глаза Повелителя Темного Царства зло блеснули, а мышцы напряглись.

– Вижу, тебе надоела твоя голова. Давай, я оторву ее и прикреплю новую?

– Кай, делай, что хочешь, просто помни – тебя она никогда не полюбит.

Джи Лин отвернулся к окну, выходящему на озеро кипящей лавы, а Темный Владыка сел на край постели и в задумчивости уставился на вазу с черными орхидеями.

– Лао Син, ты уверена, что это мои платья? Они все такие откровенные, подчеркивающие фигуру, не может быть, чтобы я носила подобную одежду.

Принцесса в нерешительности перебирала платья одно за другим и никак не могла выбрать. Через полчаса мучений она остановилась на изумрудном шелковом платье с открытой спиной и расшитым драгоценными кристаллами лифом. Оно сидело на ней как влитое и, хоть и было весьма откровенным, выглядело изумительно. Наряд дополнили украшения из серебра с натуральными камнями и хрустальная диадема. Лао Син нанесла принцессе легкий макияж, удачно подчеркнувший ее холодную красоту.

– Пойдем скорее, покажем Владыке, как ты прекрасна. – Прощебетала демоница и за рукав потащила Лин Сюэ из будуара.

Увидев вошедшую в спальню принцессу Сияющей Луны, Кай впервые подумал, что поселить ее в Темном Царстве не было такой уж хорошей идеей.

– Сочувствую Владыка, нелегко тебе придется. – Захихикал Джи Лин.

Глава 8. Любовь во тьме

Пол года Лин Сюэ считала Темный Дворец своим домом и все это время, начиная с первого изумрудного платья ее откровенные наряды были яблоком раздора между ней и Владыкой.

– Ты хочешь поразить своей красотой всех демонов Темного царства? Не нужно так стараться, твоя главная задача, чтобы нравилось мне, а я бы предпочел видеть тебя вовсе без одежды. – Последние слова Кай прошептал принцессе на ушко, но смутить ее не удалось. Несмотря на то, что Лин Сюэ жила во дворце Темного Владыки совсем недолго, она уже привыкла к откровенным намекам. Самым удивительным было то, что несмотря на все слова он и пальцем к ней не прикоснулся. Даже если она была рядом, он старался отойти подальше. Вот и сейчас сказав ей очередную непристойность он тут же отошел в глубь зала и сел на трон. Они уже битый час препирались и Лин Сюэ расстроилась.

– Знаешь, Кай, у тебя просто талант злить меня. С чего ты взял, что можешь говорить мне как одеваться?

– Ну, если я не скажу, в другой раз, ты пойдешь гулять, наверное, вообще без платья.

– Ха-ха-ха, как смешно. Не понимаю, почему ты злишься, ведь это моя одежда. Хоть я и не помню, наверное, я носила такое и раньше.

– Я уже говорил тебе, эти платья не твои. Их подготовили без моего ведома. Если бы я видел это сумасшествие, ни за что не разрешил бы тебе их надевать. Я выбрал в жены тихую и скромную Лин Сюэ, а получил какую-то демоницу с фривольным поведением. Сегодня же принесу новые ткани из срединного мира, пусть сошьют тебе что-нибудь пристойное.

– Как хочешь. – Принцесса стремительно выбежала из тронного зала, чуть не сбив с ног Джи Лина.

Каждый день Лин Сюэ ссорилась с Владыкой, а их споры слышало все Царство Тьмы. Демоны сочувствовали и тревожились, сколько еще их повелитель сможет ее терпеть и дойдет ли дело до свадьбы, церемония должна состояться в единственный день в году, и он наступит еще не скоро.

– Владыка, не злитесь, Вы же знаете, поведение принцессы, ее слова, это действие темной энергии Царства Тьмы. Она пробуждает в каждом кто попадает сюда низменные желания, скрытые от всех порывы души, и никто не может ей противостоять. Принцесса должна совладать с собой, а после свадебного обряда сила тьмы перестанет на нее действовать. Кроме того, она ведет себя не так уж плохо. Первое, что темная энергия пробуждает это жестокость, желание убивать и обманывать. Мы были готовы, что каждый день она будет пытаться Вас убить. Никто не ожидал, пробуждения в принцессе желания наслаждаться жизнью и быть независимой. Слишком долго она жила в рамках условностей, соблюдала правила дворца Сияющей Луны, и никто не догадывался, что у холодной принцессы мятежный дух. Она энергична, любит веселье и всегда отстаивает свою точку зрения. – Джи Лин с тревогой посмотрел на Темного Владыку. Он знал, что Кай уже на пределе от выходок принцессы, хотя, когда он сам попал в темное царство, творил вещи гораздо хуже, чем она.

– Да знаю я, и не виню ее, но все равно не могу позволить ходить по дворцу почти голой. Уже даже дети смеются надо мной и думают, что я не могу справиться с женщиной. – Кай тяжело вздохнул и удобнее уселся на троне.

– А может быть дело в том, что она тебе не безразлична? – задал вопрос Джи Лин и, на всякий случай, прикрыл руками голову.

С момента, как она поселилась в Царстве Тьмы для Владыки все изменилось и тихая жизнь во дворце закончилась. Он был готов, что первое время принцесса выйдет из-под контроля и не сможет совладать с жаждой убивать, приготовил комнату с огненными путами для сдерживания темного начала в самые трудные времена, но не ожидал, что принцесса превратится в маленького, капризного ребенка, будет придумывать разные шалости вместе с демонами и спорить с ним по любому поводу. Она была непосредственна, задавала много вопросов и относилась с теплотой ко всем обитателям тьмы, за что и демоны и злые духи полюбили маленькую беловолосую принцессу. Хуже всего было то, что она поверила в ложь про невесту и старалась соответствовать этой роли. Когда на дальних границах темного царства разбушевалась огненная лава и стала уничтожать жилища демонов, Кай без отдыха и сна помогал жителям темной деревни справиться с бедой, принцесса Лин Сюэ приготовила еду и тоже пришла на помощь. Несмотря на невыносимый огненный жар, она кормила демонов, пела колыбельные и укачивала маленьких испуганных малышей. Лин Сюэ злилась и кричала, когда Кай отказывался есть и ему приходилось прерываться на отдых. Изнывая от жары, она сновала туда-сюда и старалась быть полезной.

Иногда темные сущности, запечатанные в сердце тьмы выходили из-под контроля. Они насыщали свое ядро огненной энергией лавы и становились очень сильными. В битвах с такими сущностями, Каю приходилось нелегко. Однажды он вернулся во дворец сильно раненым и без сил упал на кровать. Придя в себя поздней ночью, Владыка увидел, как маленькая принцесса тащит огромный таз с ледяной водой и снадобья. С тревогой в глазах она села у изголовья и принялась снимать порванную, окровавленную одежду. После этого она аккуратно вытерла его тело от грязи и крови и промыла раны. Кай так обессилел, что не мог даже сопротивляться. Он лежал, глядя в потолок и не знал пытка это или наслаждение. Он старался не думать о Лин Сюэ, но все его тело изнывало от желания обладать ей.

С первого же вечера принцессы во дворце, увидев ее в изумрудном платье выбранном Лао Син, Темный Владыка знал, что не только душа, но и любовь у него с Дао Мином одна на двоих, и это злило еще больше. Не то чтобы он мечтал о любви, но столь незавидная участь, желать принцессу, которая предназначена другому, выводила его из себя и казалась унизительной. Почти всегда он был хмур и в плохом настроении, старался лишний раз не видеться с Лин Сюэ, но при встрече не мог с ней расстаться. Если бы он не хотел снять заклинание серебряных лунных нитей с царства Лазурного Дракона, он давно отправил бы принцессу обратно.

Джи Лин и его жена уже поняли, что происходит с Владыкой, но не знали, как ему помочь, ведь принцесса никогда не полюбит его по-настоящему.

И вот опять, только закончив ссору из-за одежды принцесса вошла в тронный зал, а Кай пожалел, что не умеет становиться невидимым.

– Пойдем сегодня со мной, хорошо? Скажи, да! – затараторила Лин Сюэ, усаживаясь на небольшой трон рядом с Каем, сделанный специально для нее.

– Куда мы идем?

– Сегодня ночью на огненной поляне распустятся лотосы. Они цветут один раз в году, а их пыльца используется для создания чудодейственной мази от всех ран. В темноте на поляне опасно, я давно мечтаю увидеть эту красоту и сделать для тебя лекарство, хочу, чтобы ты сопровождал меня.

– Ладно, мы пойдем туда сегодня.

– Спасибо, мой дорогой Владыка. Я рада, что эту ночь мы проведем вместе.

Принцесса давно поняла, как с помощью игривого, кокетливого голоса управлять Каем и делать, что ей вздумается. Она уже привыкла, что он никогда ее не трогает и не приближается, но знала – он ни в чем ей не откажет, пусть и выглядит недовольным.

С Лин Сюэ происходило много такого, о чем ей хотелось кому-нибудь рассказать. Она так и не вспомнила ничего до падения, но, несмотря на это, была счастлива. Ей казалось, что раньше она не знала ничего о жизни, а теперь каждый новый день дарил ей радость. Она просыпалась и сразу бежала к Каю, он приносил из срединного мира разные пирожные и смотрел как она с удовольствием съедает все до последней крошки, потом Лин Сюэ гуляла в терракотовом саду, организованном для нее Владыкой. Он привез диковинные цветы и растения из разных царств и сделал защитный купол от темной энергии. Сад был прекрасен и благоухал ароматами далеких земель. Любимая подруга Лао Син всегда сопровождала принцессу. Они обсуждали разные сплетни, новую моду в Темном Царстве и много веселились. Лин Сюэ нравилось смеяться. Она запрокидывала голову и полностью отдавалась этому приятному чувству. Ей казалось, что в груди расправляют крылья бабочки и вместе со смехом вылетают наружу. Ей было жаль, что Кай никогда не радовался искренне. Днем принцесса любила играть с маленькими демонами. Она придумывала разные шутки и забавы, а они с веселыми воплями бежали к ней. Она хотела, чтобы Кай тоже играл с ними, но он всегда был занят чем-то важным. Вечерами она любила сидеть в библиотеке перед ярко горящим огнем и читать разные истории о демонах, драконах и магических существах. Кай, с бокалом вина, устраивался в любимом кресле в углу библиотеки, иногда в задумчивости, поглядывая на нее, словно она может вдруг исчезнуть. Перед сном он пел ей на странном языке, которого она не понимала, но ей очень нравилось его слушать. Песня казалась знакомой, словно она знала ее в жизни, которой не помнит и бархатный голос Кая уносил ее в сонное царство. Во сне она видела далекие миры, красивых людей в дорогих одеяниях, море лазурного цвета, благородных воинов в синих мундирах и древние высокогорные монастыри. Но самым любимым был сон о том, как она бежит за Каем по цветущей поляне. Яркое голубое небо, теплое солнце, мягкая зеленая трава под ногами, все в этом сне наполняло ее радостью. Она никак не может его догнать и на краю поляны громко зовет по имени. Он оборачивается, и принцесса с удивлением замечает, что у него глаза лазурного цвета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю