Текст книги "В час по Гринвичу"
Автор книги: Валерий Денисов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Илья мигом отыскал заметку и прыснул от смеха. Да и как не засмеяться, когда черному по белому напечатано:
"В Советском консульстве появились красногвардейцы, специально приехавшие на велосипедах из Москвы..."
– Да ты не смейся, – одернул Бромберга Саша, – а подумай, как задание потолковей выполнить, "красногвардеец".
Поскольку окна первого этажа на всякий случай были забаррикадированы мешками с песком, Илью с велосипедом спускали на веревках со второго. Приземлился в глухой, поросший колючим кустарником тупичок, упиравшийся в тыловую стену здания. Шипы иглами вонзились в тело, но Бромберг лишь прикусил язык: закричать – значит провалить дело. Илья осторожно сел в седло, поерзал чуть-чуть и оттолкнулся обеими ногами. Покрышки мягко зашуршали по гравию. Согнувшись в три погибели, велосипедист осторожно проехал вдоль невысокого забора и остановился у соседнего дома. Слез с машины, заглянул за угол: на маленькой площади – ни души. Значит, можно, в путь. Такого старта Илье принимать еще не приходилось – с места на полную скорость. Площадь будто перелетел, лишь желтое облачко за собой оставил.
– Братцы, пропылил кто-то! – услышал Бромберг за спиной.
– Никак из консульства выехали?
И крик вдогонку:
– Держи стерву!
Оглянулся Илья: двое выкатили из кустов велосипеды и за ним. Теперь ниже к рулю, слиться с машиной и крутить педали что есть мочи. Эх, недаром Сибирь за плечами! Жмет Илья что надо! Только бы не упасть, только бы не потерять равновесия на поворотах... А улицы подбрасывают их один за другим. Раз пронесло, другой, и вдруг со всего маха об стену. Боком по камням, как по терке, прошелся. Свалился. Но тут же снова в седло. Секунды какие-то потерял. И то много. Те двое уже в поле зрения.
На широкую улицу выскочил резко, неожиданно. И чуть на колонну грузовиков с интервентами не напоролся. Успел все же в последний момент свернуть в сторону, но тут же дерзкая идейка родилась: "А что, если..." Спорить с самим собой некогда было. Не если, а надо. Надо рискнуть.
Под самые колеса мощной тупорылой машины бросился велосипедист. Шофер вцепился руками в ручку тормоза. Вдавился носом в ветровое стекло: был бы китаец, черт с ним, а то ведь белый!.. Завизжали колодки. Пахнуло паленой резиной. Сидящие в кузове солдаты, словно косточки домино, повалились друг на друга. И каски зазвенели пустыми котелками.
А Илья уже юркнул в улочку на противоположной стороне. Преследователи за ним. Но спешившиеся солдаты штыками преградили им путь: довольно одного сумасшедшего. Пока выясняли, что к чему, Бромберга и след простыл. Он уже подъезжал к знакомому пролому в портовой ограде. Доволен был собой Илюшка страшно! Так с улыбкой и осадил железного коня на причале у борта советского парохода.
* * *
Через месяц кончилась боевая служба москвичей. В результате энергичных протестов Советского правительства местные власти вынуждены были призвать к порядку белогвардейских провокаторов. У консульства вновь появился полицейский. Иван Степанович от души поблагодарил ребят и деньги честно заработанные выдал, да с хитрой улыбкой намекнул, что не мешает сходить на почту за переводом. Знал консул: пришла наконец долгожданная валюта.
Радоваться бы Только путешественникам, а на сердце – камни пудовые: с Жоркой расставаться приходится...
* * *
Плющ лежал на спине, заботливо укутанный шерстяным одеялом. Из бинтов, как из белых бойниц, выглядывали чуть потускневшие глаза. "Значит, едете?" читалось в них. "Едем", – еле заметным кивком головы отвечал Илья. "Меня-то не забудете?"
– Вот что, Жора, – Саша мягко улыбнулся. – Мы тут с Ильей решили отмечать на контрольных пунктах и тебя. Объясним людям, в чем дело. Надо думать, поймут...
Колыхнулись белые бинты. Колоссальным усилием воли хотел приподнять с подушки голову Плющ, да не смог. И все же нашел Жора в себе силы, чтобы тихо-тихо проговорить, вернее, прошептать:
– Спасибо, други...
– Да ты лежи спокойно, чудак! И знай: не один здесь будешь. Завтра к тебе Иван Степанович собирается. Моряки придут. Старик Залесский. Плющик наш хороший, лежи только спокойно, поправляйся быстрее...
Плющ закрыл глаза. На кончике его заострившегося носа показались крупные капли пота.
ВЕЖЛИВОСТЬ ПО-ЯПОНСКИ
Так уж издавна повелось: все японские суда – "Мару", "Акаси Мару", "Фудзи Мару", "Коофуку Мару" ...Вот и наши путешественники сидят за низеньким плетеным столиком на палубе парохода "Шанхай Мару" и терпеливо ждут завтрака. Впрочем, солнце к зениту подходит – не завтракать, а обедать пора. "Опять сэкономим на еде", – прикинул про себя Илья и едва не рассмеялся, заметив, как вытянулось при виде подходившего официанта лицо Королева. Японец, легко балансируя, нес на подносе две мисочки с рисом и тщательно отструганные деревянные палочки.
– Третий день – один рис, – заворчал Саша. – Ноги протянешь с такой диеты. Да еще ковыряйся этими спицами. Ложки порядочной не найти на пароходе. Тоже мне цивилизация...
Японец, естественно, ни слова не понял из гневной королевской тирады и, вежливо откланявшись, удалился. Да, легче живую рыбу руками в бассейне изловить, чем без привычки подцепить рис палочками... Возле самых губ срываются проклятые зерна и падают, дразня, обратно, в посудину. Саша огляделся: нет ли кого поблизости? Кругом пустые столики, значит, можно запустить в миску пятерню. Только собрался это проделать, как Илья дернул за рукав.
– Тьфу, ты, – сплюнул с досады командор, но тут же заметил приближавшегося к ним человека.
Вот некстати, будто других мест нет! Но незнакомец шел с явными намерениями сесть именно за их стол.
– Сразу видно – компанейский, – с издевкой произнес Илья...
Японец быстро-быстро закивал головой – видимо, в знак приветствия – и протянул ребятам маленький бумажный квадратик.
"Разрешите сесть вместе с вами", – прочел Королев английский текст.
"Черт с тобой, садись", – подумал Саша, но вслух ответил:
– Пожалуйста!
Однако незнакомец ухватился пальцами за свои уши.
– Не слышит он, – догадался Илья. – Ты ему черкни на бумажке.
Королев черкнул. Японец признательно заулыбался. Подскочил официант. Новый посетитель что-то долго объяснял ему жестами.
– И немой к тому же, – почему-то на ухо прошептал Бромберг Саше.
– Веселый получается собутыльник, – не в пример другу громко произнес командор и с досадой отодвинул от себя миску с рисом: при постороннем с палочками совсем ничего не получается. Японец тем временем подсунул новую записку. "Вы кто такие?" – любопытствовал он. "Русские", – ответили путешественники.
"О, интересно! Эмигранты?"
"Нет, советские граждане".
"Не откажите ответить, что интересует вас в Японии".
"Мы путешествуем".
"В такое тревожное время?"...
Поглощенный перепиской, глухонемой не обратил внимания на принесенную официантом пищу. Видимо, она его в данный момент мало интересовала. А заказ сделан так, для проформы. Японец строчил одну записку за другой; проявлял совсем нескромное, как показалось ребятам, любопытство. Его вопросы все более носили политический характер:
"Все ли довольны Советской властью в России?", "Как вы относитесь к восстанию в Шанхае?"
– Слушай, Саша, – Бромберг многозначительно посмотрел на Королева, – не пора ли унять этого беднягу-инвалида?
Командор отложил карандаш в сторону!
– А как это сделать?
– Надо подумать.
– Может быть, писать какие-нибудь глупости? Пусть тешится на здоровье! Ведя разговор, Александр мельком взглянул на японца и, к удивлению своему, заметил, что тот явно прислушивается. Да, да, ошибки тут не было!
"Эге, да ты прикидываешься..." – подумал Королев и вспомнил вдруг прощальные слова Ивана Степановича: "Будьте осторожны, и в Шанхае вас не обижал вниманием кое-кто. В Японии встретитесь с тем же. Только на более подготовленной основе. Японская охранка – организация с большим опытом. Знайте, рядом с вами всегда будет недремлющее око представителя власти. Рядиться он может в кого угодно. К опекунам привыкайте, не нервничайте. Ведите себя достойно, на провокации не поддавайтесь".
"Вот и вырядился глухонемым, шпик проклятый!" – Саша помрачнел, настроение у него совсем испортилось. Написал что-то быстро на бумажке, но сунул ее не японцу, а Бромбергу.
"Шпик!!!" – прочел тот и понимающе подморгнул.
Ребята встали и ушли с палубы. Больше до самого Кобе "глухонемого" они не видели, словно сгинул "шпик" в пучине морской или затаился где до поры до времени.
Старина "Шанхай Мару" притерся шелудивым боком к причалу. Ржаво запела якорная цепь, крякнул на прощание, многопудовый якорь нырнул к ракушкам. Спустили трап.
В гавани царствовала тишина. Пустынно. Лишь похожие на паучков корявые японские сосенки сбежали с зеленых холмов, чтобы встретить мореплавателей. Ни криков, ни любопытства. Все чинно, спокойно. Даже грустно как-то стало велосипедистам. Еще слишком свежи в памяти воспоминания о шумном, разноликом Шанхае.
Но ведь так им и говорили: японцы – народ степенный, выдержанный, чувства прятать глубоко умеют. Кремень – не люди. Чтобы искорку живую выбить, мастерство нужно, слово доброе и подход особый. Зато вежливы островитяне необычайно. Убаюкают вежливостью, спеленают. Вот чиновник перед ними портовый, властью облеченный. В другой стране гаркнул бы посильней, сунул бумагу и скомандовал: "Заполнить побыстрей!" Здесь другое: каждый вопрос в сладкую облатку запрятан:
– Я должен задать вам несколько вопросов, на которые вы будьте добры ответить...
И все это на чистейшем русском языке.
Уселись ребята на услужливо подставленные стулья и уши от соловьиного обхождения развесили. Чиновник же воркует.
– Скажите, пожалуйста, кто вы такие и надолго ли приехали в Японию?
Были бы наши велосипедисты поискушеннее, они обязательно заметили бы, что задан этот вопрос формально, что человек в форме все о них уже прекрасно знает, но интересно ему, как поведут себя эти странные русские, решившие зачем-то проехать по Японии на велосипедах.
Но тон чиновника настолько, благожелателен, что хочется раскрыть душу перед этим приятным собеседником, поделиться своими планами, попросить совета – ведь такой не откажет в помощи...
– Вот думаем полтыщи верст прокатиться по вашим дорогам, – улыбаясь, начал Саша. – Пароход "Ракуйо Мару" отходит в Мексику через десять дней, как нам сказали, так что время у нас для пробега достаточно. Если вас что беспокоит, то у нас документы в порядке.
Королев полез в карман, но чиновник молниеносным жестом показал, что не надо, что формальности его не интересуют и руководит им в данный момент не долг, а личный интерес. Лучше ответьте на такой вопрос:
– А кто ваши папа и мама?
На "личный интерес" ушло добрых два часа. Пришлось рассказать и где росли, и где учились, и как на хлеб зарабатывали, и с чем в пути встречались.
После такого "душевного" разговора таможенные формальности показались сущим пустяком. Что за формальности? Просто потрясли их жалкое имущество и пометили мелом. Так, крест-накрест. Перечеркнули и выпустили на волю.
ТЕНИ ЗА СПИНОЙ
Они обгоняли идущие параллельным курсом поезда. И ничего удивительного. О таком шоссе велосипедисты не могли и мечтать. Гладкое, блестящее, как размотанный рулон кинопленки, оно дразнило, подбадривало: а ну еще прибавим скорость, а ну еще поднажмем! Прибавляли без особых усилий, нажимали от души, так, что ветер колотил в грудь, а в глазах рябило от мелькания придорожных деревьев. Гонку вели по самым что ни на есть велосипедным законам: шли колесо в колесо, поочередно выходя вперед на место лидера, принять на себя воздушный поток. Высокому темпу, безусловно, способствовала и радостная, солнечная обстановка. Кругом как на картинке: бледно-зеленые квадратики рисовых полей, красно-желтые домики, холмы, напоминающие рельефные топографические макеты из папье-маше, яркие щиты рекламы табачных, кондитерских, нефтяных и прочих фирм. Ухоженная, прилизанная, приглаженная земля. И ни дождя тебе, как в центральной России, ни морозов, как в Сибири, ни жары, как в Китае. Сплошная умеренность. Ну как тут не поспорить в скорости с поездами! Километры до Осаки проскочили на едином дыхании. Остановились лишь однажды, на контрольном пункте, указанном велоклубом Кобе. Человек, которому надлежало сделать отметку, нисколько не удивился появлению на шоссе путешественников, как будто они приехали не из Москвы, а из соседней деревни. Во всяком случае, на его пергаментном лице удивления не заметил даже такой признанный физиономист, как Илья. Хоть бы спросил: "А где третий, что указан в документах?" Нет, не спрашивает. Считает излишним или обо всем прекрасно осведомлен? Кто знает! В конце концов, пришли к выводу ребята, во всем виновата традиционная японская сдержанность. И, успокоенные этим, они вновь выкатили машины на шоссе.
А как же объяснялись москвичи, на контрольном пункте? Китайский опыт выручил. В кармане Королева теперь постоянно находился богатый набор маленьких открыток с японским текстом. Фразы заготовлены на выбор: "Где дорога туда-то?", "Мы русские велосипедисты, следуем в Токио", "Где можно закусить?", "Сделайте отметку"... Саша страшно дорожил этими лингвистическими сокровищами – подарком шанхайского консула – и возлагал на них большие надежды. Но странное дело, после того единственного случая на контроле командору почти не приходилось запускать руку в свой карман.
Решили остановиться на ночлег в Киото. Тут как тут японец, говорящий по-русски. Показывает: вот ваш отель, располагайтесь, отдыхайте и платите по счету. Это в первый день. Путешественники проезжали затем город за городом, селение за селением, но ни разу не сбились с пути: всегда на трудном перекрестке как бы случайно маячил кто-либо, кто точно показывал направление.
Это был или мотоциклист, не спеша едущий впереди, или велосипедист, пристроившийся сзади, или, наконец, автомобилист, лежавший под машиной где-нибудь на обочине.
Удивительно ли, что москвичам пришла в голову мысль о руке, опытной руке, ведущей их незримо по японскому лабиринту!
Вечерело. Малиновый закат гасил краски уходящего дня. В быстро сгущающихся сумерках под велосипед Бромберга чуть было не угодил вдруг выбежавший на шоссе крохотный мальчуган. Илья, как лихой джигит, на полном ходу соскочил с седла и плюхнулся на шершавые булыжники. Малолетний проказник, сообразив, в чем дело, стремглав юркнул в щель забора.
Инцидент пустяковый. Обычный дорожный случай, но отнял он несколько минут. К перекрестку подъехали почти в темноте.
Казалось бы, вот и пришло время поблуждать. Так нет, на развилке двое. Один в штатском, другой – полицейский. Беседуют о чем-то своем. Вроде бы не замечают спортсменов. Саша, сойдя с машины, полез за карточкой, но штатский опередил его. Прервав разговор, он любезно вытянул руку направо. Так прямо и вытянул, не дав нашему герою, что называется, рта раскрыть, не узнав, что, собственно, тот хочет.
И поняли ребята; нечего этим живым указателям узнавать – все наперед знают. Грустно стало приятелям.
Но, к счастью, вскоре они убедились, что не одни шпики да полицейские живут в Японии.
Как-то, подъезжая к небольшой деревушке, путешественники заспорили, стоит ли делать привал. А на полях в тот час трудилось много крестьян. И ничего удивительного не было в том, что один из них обратил внимание на горячо спорящих велосипедистов. Удивило ребят другое: японец окликнул их:
– Русские?
"Вот это номер, – подумал Королев, – Неужели опять шпик переодетый?" Но перед ним стоял человек в широкополой крестьянской шляпе, с огрубевшим лицом и руками, не оставлявшими ни малейшего сомнения относительно его профессии. И Саша после некоторого замешательства ответил:
– Да, русские.
Японец подошел вплотную, по-доброму улыбнулся:
– Меня зовут Такаси. Я долго жил в России. Только еще при царе. А вы давно оттуда?
Москвичи присели у дороги. Пригласили сделать то же самое и неожиданного собеседника. Тот с готовностью согласился и снова повторил вопрос:
– Вы давно из России?
– Почти год, как выехали...
– Значит, вы – из Советов? Интересно бы посмотреть на вашу жизнь теперь!
Илья быстро подхватил тему разговора:
– Да, у нас есть, на что посмотреть! – В его словах звучала нескрываемая гордость...
К беседующим подходили крестьяне. Такаси взял на себя роль переводчика – пояснял землякам, о чем идет речь.
Разговор затянулся до позднего вечера. Лишь когда первые звезды блеснули в теплой южной темноте, Такаси поднялся и предложил путешественникам отвести их в гостиницу на ночлег.
Не успели путешественники стукнуть в дверь, как она широко распахнулась, и перед взором москвичей предстала чудесная фея в ярком праздничном кимоно, с копной иссиня-черных волос, уложенных в причудливую прическу. Взяла велосипеды, поставила в угол прихожей, жестами показала надо снять обувь.
– Вот еще, – прошептал Илья Королеву на ухо, – у меня носки с дыркой.
– С дыркой, с дыркой, – передразнил Саша. – Надо снять, раз просят. Ведь для гигиены это, чтобы в помещениях чистота была. Понял?
Стянули латаные башмаки, да и носки тоже, и, словно слепые за поводырем, пошли за феей. Служанка остановилась, как ни странно, у деревянной ванны. Пригласила: мойтесь
– Вот те на! – На этот раз пришла очередь удивляться Королеву. – Это что же, при ней купаться?
Илья неопределенно повел плечами. Однако опасения Королева оказались напрасными: японка удалилась за ширму.
Ванна после пыльной дороги оказалась кстати. Мылись долго, с наслаждением, а едва вышли из воды, снова, как в сказке, появилась фея и набросила на вконец смутившихся путешественников кимоно.
Комната, пожалуй, их разочаровала. Пустота. Лишь крохотный столик посреди да соломенная циновка – татами на полу.
– Вот ведь влипли... – будто про себя пробормотал Саша. Но Илья услышал:
– Есть предложение уйти на волю, командор, пока не поздно.
Но было уже поздно. Явились одна за другой две японки. Той феи вроде бы среди них не было. А впрочем, они казались на одно лицо. Девушки удобно уселись на татами. Пригласили гостей сделать то же самое. Когда убедились, что их поняли, поставили перед москвичами три маленьких подноса и деревянную кадушечку с рисом.
Началось все, как когда-то на корабле. Сначала чай зеленый и невкусный, без сахара. Затем рис с осьминогом. И наконец суп из крови быка... Едва гости отодвинули миски, служанки тут же стали проворно собирать посуду. Илья внимательно наблюдал за плавными движениями японок. Наконец он не выдержал и как-то нараспев, сочно произнес:
– А... ни... чего... себе! Александр строго глянул на друга:
– Это у тебя от сытости.
– Да, да, – встрепенулся Бромберг. – Ты, как всегда, прав, Саша. Именно от сытости. Завтра же срежем с нашего ежедневного бюджета по пять иен.
Девушки ушли. Воспользовавшись этим, путешественники блаженно вытянули затекшие ноги.
Письмо четвертое.
Тому из "старичков", кто еще остался в комнате No 5.
Обратив внимание на почтовый штемпель, вы, без сомнения, догадаетесь, что наша экспедиция наконец-то благополучно прибыла в Токио. Позади 563-километровый пробег по острову. В местном велоклубе приняли нас радушно. Угостили чаем с печеньем и час расспрашивали о пройденных дорогах, о машинах. Кстати, передайте рабочим завода Авиахима, что их велосипеды удивили местных специалистов своей прочностью.
Мы же удивляемся здесь настойчивому любопытству, которое проявляет к нам японская полиция. Допросы – в каждом городе, слежка – на всем пути. И в Токио не избежали вежливого, длительного и придирчивого разговора в "казенном доме". Утешились лишь тем, что через четыре дня махнем ручкой городовым с палубы "Ракуйо Мару". Но, увы, судьба продолжает нас испытывать. Пришли за билетами, а в порту говорят: "Имеются места только в первом классе". А с нашими деньгами разве сунешься туда? Следующий же пароход отплывает лишь через месяц. Вот и сели снова на якорь. Подсчитали жалкие гроши и решили выехать из уютной гостиницы, в которую нас устроили консульские товарищи. Поселились в дешевенькой комнатенке у одного хозяина. В первый же день он намекнул нам, что полиция приказала ему сообщать о каждом шаге "красных"; куда ходим, в какое время возвращаемся... Особенно просили его не допускать наших контактов с рабочими. А рабочие что? Узнали из газет о приезде советских велосипедистов и стали через того же хозяина передавать нам записки-приветы. Принесет японец записку, прочтет быстро и тут же сожжет...
Скучать нам здесь не дают. Первые дни каждое утро приходил полисмен "узнать, как мы себя чувствуем". Догадываетесь, что надоело это до чертиков. Взяли однажды и выпроводили представителя власти. Кто-то подумал, что нас не устраивает чин визитера, стал присылать помощника инспектора. Почет-то какой! И перед домом прибавился "постовой". Одно время на улице три "хвоста" следовали буквально по пятам, вежливо и настойчиво – то по-русски, то по-английски – предлагали осматривать город.
Удивлялись мы: сколько людей баклуши бьет! И попытались придумать, как использовать их для какого-нибудь дела. Додумались: один шпик стал у нас проводником, другой таскал поклажу, ну а третий, видя, что он лишний, благородно скрылся. С тех пор мирно уживаемся. Мы довольны бесплатными работниками, они – тем, что могут исполнять свой долг, находясь все время непосредственно при русских. Полная биологическая совместимость (это определение Илья придумал).
Как-то зайдя в консульство, мы узнали о том, что ожидается прилет в Токио советских аэропланов. Ну и требовались технические работники для подготовки специальных площадок на случай вынужденных посадок.
Итак, спасибо авиации: помогла нам заработать. Казна наша, изрядно опустошенная за месяц вынужденного бездействия, вновь пополнилась, но лишь настолько, чтобы хватило денег на билеты и на полуголодный паек в пути. А пояса и теперь уже охватывают наши стройные талии дважды. Говорят, что это даже здорово: не так будем потеть в пустынях Мексики. Что ж, посмотрим. Ждать осталось недолго.
С физкультприветом!
Всегда ваши Александр, Илья.
В ЧАС ПО ГРИНВИЧУ
Итак, прощай, Япония. Билеты на пароход куплены. Тщательно смазанные велосипеды сданы в багаж. Илья с утра, едва пропустив чашечку жидкого чая, умчался в порт уладить кое-какие формальности. Перед уходом он щедро сунул в Сашину ладонь несколько иен:
– Командор, ради праздника можете отложить в сторону свою ржавую бритву и сходить в парикмахерскую. Почувствуйте себя человеком!
Королев не замедлил воспользоваться советом и направился в дешевое заведение господина Сидоренко, местного эмигранта, цирюльника средней руки. Парикмахерская, откровенно говоря, дрянь, но в ней хоть понимали, что тебе надо, и не стригли машинкой под ноль, когда требовалось постричь бороду. Из двух кресел одно было занято. Человек с густо намыленным лицом о чем-то оживленно беседовал с мастером, Сидоренко-младшим, рыжим детиной огромного роста.
Хозяин заведения пригласил Королева занять свободное место и, угодливо повязав его шею далеко не свежей салфеткой, гнусаво произнес:
– Ну как-с изволите, с компрессом?
Саша кивнул. С компрессом так с компрессом. Мягкая, теплая кисть обласкала щеки, свежий ягодный запах мыла защекотал ноздри. Королев блаженно зажмурил глаза и погрузился в полудрему. Но блаженство длилось недолго, его уши вдруг уловили слова соседа.
– А вы знаете, милейший Паша, они ограбили магазин Петрова где-то около трех по Гринвичу. Удивительно-с, светлый день, и никакой полиции...
"Около трех по Гринвичу... До чего знакомый голос! Да и сама манера отсчитывать время по-английски... – соображал Саша. – Никитин? Но каким образом он оказался здесь?"
Королев приподнялся на локтях. От этого неуклюжего движения салфетка сползла на колени.
– Ай, ай, ай! – запричитал цирюльник. Но Саше сейчас было не до того. Он резко повернул голову в сторону говорящего и увидел торчащую из ослепительно белой сорочки тонкую, жилистую, просмоленную солнцем самую что ни на есть никитинскую шею. Как тут было усидеть в кресле! С недобритым лицом, весь в пышно сбитой пене, Королев шагнул к шанхайскому знакомому.
– Сергей Нилыч, какими судьбами?
– Постойте, постойте, – Никитин по-близорукому сузил свои маленькие глазки.
"Что он, не узнает меня, что ли? – удивленно подумал Саша. – Или притворяется? Но к чему?.."
Однако лицо Нилыча, расплывшееся в улыбке, рассеяло сомнения.
– Королев? Ну, конечно же, Королев! Кому же еще быть нынче в Токио!
Никитин поднялся с кресла и не холодно-корректно, как обычно, а порывисто протянул Александру руку.
– Рад, очень рад вас видеть. А мы тут с Лукичом в Японии, собственно, по коммерческой части. Все торгуем, все торгуем... Ну да что мы? Вы – наши герои!
Затем смерил гонщика пронзительным взглядом. Сразу подметил синеву под глазами, заострившийся нос, впалые щеки и спросил с нескрываемым сочувствием:
– Опять мытарствуете или как? Затем они долго бродили по городу.
Никитин неторопливо и скупо рассказывал о шанхайском житье-бытье, но больше молчал, слушал и при этом без конца сочувственно покачивал головой. Потом не вы держал, остановился, положил руку на плечо путешественнику:
– Так все-таки мытарствуете? Надолго ли вас хватит, други мои? Ведь впереди Америка, о людях там по деньгам судят, а у вас в карманах, простите, ветер гуляет. Нет, сударь мой, нужно что-то придумать...
Саша усмехнулся:
– А тут о нас уже кто-то позаботился...
– Как это?
– Вот читайте. Сегодня курьер привез. Такой, знаете ли, весь в золотых галунах.
Королев протянул Никитину какую-то бумагу. Тот остановился и с интересом стал изучать текст.
– Так это же приглашение от очень солидной фирмы, – с нескрываемым изумлением произнес наконец Нилыч.
– Вот-вот, именно от солидной. И что делать – про сто не знаем...
– Видимо, сходить. Визит вас, в конце концов, ни к чему не обяжет. Кстати, японцы и время в бумаге указали. Сегодня в час по Гринвичу. Четко, ясно, по-деловому. – Никитин неожиданно заторопился: – Да, я совсем забыл: у меня встреча с Лукичом! Пятнадцать минут осталось. Так что, извините, но мы вас еще разыщем, обязательно разыщем.
Никитин протянул Королеву на прощание руку и крикнул что-то проезжавшему рикше.
* * *
Точно в указанное время друзья подходили к подъезду одного из фешенебельных домов на Гинзе. Откровенно говоря, предстоящий визит радовал. Правда, просить у незнакомых людей было не в их привычке, но что поделать с, деньгами опять туго: билеты на пароход поглотили почти весь бюджет.
Их ждали. Одетый на европейский манер служащий тотчас проводил гостей к шефу. Плотный человек с несколько одутловатым лицом, наполовину скрытым за огромными линзами очков, вежливо приподнялся из-за стола. Пригласил сесть. Едва путешественники разместились в удобных креслах, откуда-то – видимо, из потайной двери – неслышно появился маленький сухопарый, но до вольно крепкий старичок европеец. Он откашлялся в кулак и вкрадчиво проговорил:
– Я переводчик, не обращайте на меня внимания. – И уселся на плетеный стул, чуть позади своего господина. А господин, видимо, время понапрасну тратить не любил, сразу перешел к делу.
– Я восхищен вашими свершениями, господа, и, поверьте, искренне опечален тем положением, в котором вы оказались...
– Но, собственно, для особой печали оснований нет, – ощетинился Королев. – Так, временные трудности.
Однако японец пропустил мимо ушей реплику командора и продолжал развивать свою мысль:
– Путешествие вокруг света на велосипедах! Задумано грандиозно. Мы можем только славить людей, решивших поспорить с расстоянием и стихией. Но, увы, обстоятельства часто бывают сильнее нас. Какая-нибудь мелочь может поставить под угрозу самый смелый план. И чаще всего эта мелочь – деньги.
Японец замолчал, откинулся на спинку кресла и повел по сторонам блестящими окулярами. Он как бы давал ребятам возможность подготовиться к главному, ради чего они пришли сюда, и выжидал ровно столько секунд, сколько запрограммировал заранее.
– Думаю, мы сможем помочь вам, – наконец проговорил человек в очках. Если, конечно... – снова пауза. – Если нам удастся договориться.
– Это о чем еще? – насторожился Саша.
– Я вижу, вы беспокоитесь. Но, уверяю, для этого оснований нет, просто деловая торговая сделка...
– Торговая сделка? – переспросил Королев.
– Именно о торговой сделке и говорит господин. – Это уже добавил от себя переводчик, он не решился лишним вопросом беспокоить японца. Последний же, не обращая ровно никакого внимания на реплику старика, продолжал:
– Вы заключаете контракт с нашей фирмой. И на наших машинах совершаете турне по Азии, а затем, возможно, и по Америке, – Японец обнажил в улыбке ослепительно белые зубы. – Все просто. Немного работать и много зарабатывать. Большая реклама, солидные вознаграждения позволят вам продолжить путешествие по намеченному маршруту.
Старик торопливо переводил.
– Подождите, подождите, – перебил переводчика Александр. – Если я правильно понял, вы предлагаете нам поступить на службу?
– Совершенно правильно!
– Нет, господин хороший, так не пойдет. Илья, вставай, нам в порт пора. – Саша резко отодвинул кресло и потянул друга за руку.
Японец что-то быстро прошептал на ухо переводчику. Тот с проворностью, совсем необычной для его возраста, устремился за ребятами:
– Подождите, куда же вы? Шеф удивлен, чем он вас обидел? Ведь не тем, что помощь предлагает?
– Помощь? – зло произнес Саша. – На предательство он нас толкает, ваш хозяин. Хочет, чтобы мы своими ногами помогали богатеть японским буржуйчикам, чтобы в ходячую рекламу превратились. Нет уж, увольте от такой помощи.
– А что тут зазорного? – удивился старичок. – Поработаете на благо мировой торговли.
– Не торгаши мы – спортсмены. Понимаешь, спортсмены! И не просто катаемся по белу свету, а ищем дружбу с рабочими-спортсменами разных стран...
Старичок перевел последнюю фразу японцу. Тот уже довольно сухо, по-деловому произнес:
– Однако вернемся к практической стороне дела. Здравый смысл подсказывает, что без солидной финансовой поддержки вы все равно не достигнете цели.
Тут уже не удержался Илья:
– Раз нам предлагают выступать от имени японской фирмы, значит, мы ее уже почти достигли. Оценили-таки наш пробег по Сибири и по здешним дорогам!
– Положим. Но ведь главное для вас – замкнуть кривую вокруг земного шара. А в кармане – как это по-русски? – ни шиша. Между прочим, в Мексике, чтобы ступить на берег, с вас потребуют предъявить по крайней мере по сто долларов на каждого. А как нам сказал господин Голубовский, таких сумм у вас нет...
Весьма довольный произведенным эффектом, японец посмотрел на ребят гордым взглядом победителя. По его мнению, удар нанесен был точно.