355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Гвоздей » Птица ночи » Текст книги (страница 5)
Птица ночи
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:09

Текст книги "Птица ночи"


Автор книги: Валерий Гвоздей


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ЗНАЙ НАШИХ!

В душу липкий ужас вполз:

Это пляшут рашн герлз.

Так закидывают ноги -

Что там Ниагара-Фолз!

НЕ СЛОЖИЛОСЬ

Слон слонирует вдоль речки.

И слоняется по джунглям.

Прислоняется к деревьям…

Бродит в поисках заслонки.

Но кругом – одни заслоны.

ДЖЕНТЛЬМЕН НА ПРИРОДЕ

Опрокинул что-то я со сна.

Пригляделся – на земле лежит сосна.

Лучше бы ходить мне по следам.

Лучше бы ходить мне – после дам!

ОДНАКО

Я где-то встречал эти ножки.

Я где-то встречал эти глазки.

И этот накрашенный ротик.

Но должен, однако, заметить:

Беременный этот животик -

Я вижу впервые, впервые!

БРАК

Раз ты очень далеко,

Путь к тебе не близкий,

Предлагаю заключить

Брак по переписке!

ОБОЗНАЛСЯ

Это не Карлсон, это – Эрот.

Кто ж мог предвидеть такой оборот?

ПРИЧИНА

Угодили словно в топь.

Что поделаешь – любопь!

ПОСЛЕДНИЙ РОМАНТИК

Снова стук каблучков за спиной…

Блин! Жена увязалась за мной!

КОМИЛЬФО

Я иду в одном плаще,

Я красивый и ваще!

ДЕВИЧЬЯ МЕЧТА

Вот возьму и стану рыбою!

Рыбака себе надыбаю.

ПО НАЗНАЧЕНИЮ ВРАЧА

Тушь купив, сказала ты:

«Это мне – от красоты!»

ПРО ГОМЕРА

Слепой Гомер был страшно мудр.

И он терпеть не мог лахудр!

ДА!

Просто Мария и просто Хуан

Рядышком сели на просто диван.

Просто включили простое «ти-ви»,

Просто смотрели кино о любви.

Позже залезли в простую кровать.

Как после этого их называть?!

ТЕТ-А-ТЕТ

Остановится время! Пространство сойдет

С надоевшего места, а может – с ума!

И с чего же такая пойдет кутерьма?

Я сказал бы, да милка прибьет!

ВЕСНА

Гудят весною в небе самолеты.

У них, похоже, брачные полеты!

О ФЕМИНИЗМЕ

Всегда ответ у мужика

Найдется гордый:

В салат он въедет свысока

Поддатой мордой!

ДА УЖ!

Как много девушек хороших,

Как много ласковых имен!..

А ведь любая даст по роже,

Когда ты сразу в трех влюблен!

НЕ НАРЫВАЯСЬ

Не нарываясь на скандал,

Скажу вам деликатно.

Я многим в душу западал.

И выпадал – обратно!

ИЗ ПИСЬМА ТАТЬЯНЫ

Поверьте моего греха

Вы не узнали бы, ха-ха!

ЗАРАЗА

Почему любовь свирепствует весною?

Всем желающим глаза открою!

Авитаминоз, весенняя усталость,

И харизма, вызывающая жалость.

Потому, невидима для глаза,

Проникает в организм – зараза!

НАИВНЫЙ

Под сенью девушек в цвету

И я, быть может, зацвету?

ЛЕТНЕЕ

Поступью взволнованной улитки

Лапочка выходит из калитки.

Поступью взволнованного гуся

Я за нею радостно стремлюся!

ТАИНСТВЕННЫЙ ЯЗЫК

О, как понять таинственный язык

Зверей и птиц, и этих женщин странных?

Еще трудней, чем тексты песен иностранных.

О, как понять таинственный язык?

Ну что она чирикает с утра?

Ну что она мяукает с улыбкой?

Ох, неспроста ее ты называешь рыбкой!

Ну что она чирикает с утра?!

Пора издать академический словарь

Для перевода с женского на русский!

А то не выдержу мыслительной нагрузки.

Пора издать академический словарь!

НА СВИДАНИИ

Он взорвался, как банка с грибами!

Возмущенье не знало предела!

Ведь она, вы подумайте сами, –

В пять минут шоколадку доела!

С НЕЙ НА РУКАХ

Полцентнера изящества и грации!

И очень, очень ценной информации!

ВЫ

Ах, как же вы несете величаво

Недюжинные прелести свои!

А я из тех, кто ходит лишь направо.

Наверно, я воспитан был – в ГАИ!

БЕССЕРДЕЧНОЙ

Обратите же внимание

На мое, пам-пам, страдание!

СТРАННАЯ

Она взрывает тишину:

«Не оставляй меня одну!»

Какая странная – она.

А ведь не так уж и одна!

Лишь девять месяцев пройдет -

Она компанию найдет!

НЕЧАЯННОЕ

Я в тебе души не чаю,

Если вдруг нальешь – не чаю!

МЫ НЕ ВЕРИМ!

Хочет женщина чего -

Того хочет Бог…

Ого!

ИНОПЛАНЕТНЫЙ РАЗУМ

Чуть не выпав из летающей тарелки,

На тебя таращу круглые гляделки.

Ты идешь себе, одетая на треть…

Есть на что в иллюминатор посмотреть!

ДОН ЖУАН

Я дамских инициатив

Ни разу не был супротив!

СОВРЕМЕННАЯ ЖЕНЩИНА

Совкова Маня, в собственном соку,

И «вольво» остановит на скаку!

КАК ВСЕГДА

Взглядом я твоим согрет!

Ничего прекрасней – нет!

И мои, к твоим влекомы,

Оживились хромосомы!

ЧАСТУШЕЧКА

Я дебила полюбила,

От дебила родила.

И теперь тут – два дебила.

Вот такие вот дела!

ОТ ФЕДОТА-СТРЕЛЬЦА

Я твое, Маруся, ню

Исключительно ценю!

Если уж сказать по правде -

Даже больше, чем меню!

ВОТ БЫ

Щебет девушки словно щербет.

Но страдают от сладкого зубы.

Очень вредные, эти голубы.

Вот бы и остерегся – так нет!

ПО СУЩЕСТВУ

Слабость к слабому полу -

Это мощная сила.

И она, эта сила,

Многих тут подкосила!

СОВСЕМ?!

Не верьте, милые, поэту,

Когда он хнычет о сердечной боли!

Все принимать за чистую монету -

Совсем вы, что ли?!

Педагогизмы

ЛОГИЧНО

– Поступил в непыльный вуз

И живешь – не дуешь в ус!

– Я и рад бы дунуть в ус,

Да вот насморка боюсь!

СТУДЕНЧЕСКИЙ ГЕРОИЗМ

У вселенной на виду

Я – на лекцию иду!

О ХВОСТАХ

Своим хвостом гордится кошка!

Я ей завидую немножко…

Ведь ей совсем не в тягость хвост.

Меня ж хвоста тревожит рост…

Вопрос хвоста совсем не прост -

МНЕ ДАЖЕ В РОТ НЕ ЛЕЗЕТ ЛОЖКА!

ПЕРЕД ЭКЗАМЕНОМ

Ну вот: приснился мне опять

Том Канта с надписью: «Не кантовать!»

ЭКЗАМЕН

Не осуждай, суровый собеседник,

За то, что долго на вопрос не отвечаю

И за окно смотрю в раздумии глубоком.

Когда б ты знал, когда б ты только ведал!..

Извилины мои – извилистые очень,

И мыслям в них совсем не трудно заблудиться,

Но трудно выход отыскать из лабиринта.

И троечку хотя бы заслужить…

В БУФЕТЕ

В животе пирожку одиноко!

И хоть рядом его коллектив,

Отвожу я голодное око,

И за первый-то – не заплатив…

ВЫПУСКНИК

Остался родной институт за углом.

Лежит в дипломате отличный диплом,

Отличный диплом, говорящий о том,

Как много владелец забудет потом!

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ СТРАДАНИЯ

Ты мне опять говоришь о весне

И нежно смотришь в глаза.

Ты на бегу улыбаешься мне,

Быстрая, как стрекоза.

Жаль, что понятен мне замысел твой,

Знаю я все наперед.

И для того ты играешь со мной,

Чтоб я поставил зачет!

СУРОВАЯ ПРОЗА

Толкутся длинноногие богини

Вокруг не длинноногого меня,

Такого одинокого дразня

Своими, понимаешь, мини.

И что же их ко мне влечет?

Зачет. Какой-то там

Зачет.

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ

Изысканный, как плавленый сырок,

Иду к своим студентам на урок.

И засыпаю там, как форменный сурок.

Выходит, есть в моем уроке – прок!

УРОК ОРФОГРАФИИ

Котируется кот.

Котиться скоро кошке.

Но – катится котенок по дорожке!

КАК, УЖЕ?

Меня уже не принимают за студента.

Ужасно забавляет новость ента!

СТУДЕНЧЕСКОЕ СОЧИНЕНИЕ

«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» -

Мелькнуло в голове ее так ясно.

Рукою мастера пройдусь по сочиненью -

Вот и конец прекрасному мгновенью!

ПЕТЯ ИВАНОВ

Учитель – враждебная сила!

Она угнетает меня.

Она меня так заучила –

Что я погибаю, стоня!

ТРЕТИЙ КУРС

Проблема замужа предельно обострилась.

Ну просто раскалилась, ровным счетом.

ОНА недавно в однокурсника влюбилась:

ОН оказался – полным идиотом.

Поскольку не торопится жениться.

Ну как же тут не возмутиться?!

ОН И ОНА

Ну что тебе, прелестное созданье?

Ты сделало домашнее заданье?

Переводы

ОБИДИЙ
С древнеримского


ИЗ «ПИСЕМ С ПОНТОМ»

О Сервилатий, скажи, какого ты, стало быть, хрена

Мне до сих пор не прислал проигранный в кости анапест?!

Был я всегда о тебе, конечно же, лучшего мненья.

Что за дела, Сервилат?! Не стыдно ли нам, право слово,

В шкурные дрязги входить, забывши святые обеты

Дружбы суровой мужской, с тобою нас крепко связавшей?!


ИЗ «НАУКИ ЛЮБВИ»

О Сервилатий, прикинь! Дурида – тебе изменяет!

Эту обидную весть как другу тебе сообщаю,

С болью двойной оттого, что ведь изменяет со мною!

Но я тебя научу, как справиться с бестией хитрой,

Как ее вновь уложить на мирное брачное ложе!

Честно тебе я скажу: меня она во как достала!

Увээн
древнейший эпос человечества

х роника публикации

ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Материалы данного раздела ранее публиковались в еженедельнике «Терновый куст» и воспроизведены без существенных изменений, в той последовательности, в какой они доходили до читателя. Или же – не доходили.

Все в целом представляет собой весьма характерный образчик постархаистского текста. В чем, собственно, и заключается его ценность. Возможно.

Впрочем, не исключено, что решение издать этот… опус было в корне ошибочным. Н-да.


БОЙ УВЭЭНА С ТАРАКАКОМ

Отрывок из увээнского эпоса «Увээн»

От редакции

Расшифровка одного из древнейших мировых эпосов (некоторые специалисты считают, что – древнейшего) только начата. Ученые были ошеломлены близостью эпоса широко известным текстам из менее удаленных от нас литературных эпох. Возможно, «Увээн» – единый, всеобщий пратекст. Если эта гипотеза подтвердится…

Впрочем, не будем торопиться с выводами. «Увээн» таит в себе немало загадок. Какие еще открытия ждут исследователей эпоса? Кто знает…

Мы будем информировать наших читателей о ходе расшифровки. Ждите новых публикаций.

Удар мой верен был и скор.

Надежный шуз мой, как топор,

Широкий лоб его рассек…

Он застонал, как человек,

И опрокинулся [нрзб]

Копыта отбросил [нрзб]


ГНЕВ УВЭЭНА

От редакции

Публикация первого отрывка из эпоса «Увээн» вызвала широкий резонанс в научных и околонаучных кругах. Рядовые читатели также проявили живейший интерес к находке ученых. Редакция буквально завалена письмами, в которых единодушно выражается просьба как можно чаще и подробнее информировать о ходе расшифровки. Идя навстречу этим пожеланиям, редакция публикует еще один фрагмент великого эпоса. Реконструкция публикуемого текста пока не завершена. Однако редакция сочла возможным, с согласия ученых, обнародовать уже сделанное. Это позволит показать, как непрост порой бывает путь к истине, к обретению утраченных духовных ценностей.

Мой дядя самых честных правил[1]1
  Возможно, имеется в виду печально известная практика отправлять лучших людей на правеж, под кнут. По другой версии – речь идет о каком-то определенном периоде, когда правил дядя Увээна. В целом фрагмент, видимо, носит характер инвективы, гневного обличения, высказанного героем эпоса в адрес своего знатного родственника. Многие ученые усматривают в этом приметы крайне противоречивой эпохи, когда начали разрушаться родоплеменные отношения.


[Закрыть]
,

Когда [нрзб]

[нрзб] не мог.

[нрзб] скука

[нрзб] прочь!

[нрзб] коварство

Полуживого [нрзб]

[нрзб] поправлять

[нрзб] лекарство[2]2
  Слова коварство, полуживого, лекарство раскрывают драматизм еще не известных нам событий.


[Закрыть]
,

[нрзб] и думать про [нрзб]

Когда же черт возьмет тебя!


УВЭЭН В СУДЕ

От редакции

Сегодня мы предлагаем вниманию наших читателей очередной фрагмент недавно обнаруженного эпоса «Увээн». Редакция, конечно же, сознает всю ответственность этой культурной акции и неизбежный риск. Слишком велика опасность произвольных толкований древнего текста, реконструкция которого далека от завершения. И все же, как считают ученые, им удалось нащупать основной смысловой костяк фрагмента и даже прокомментировать отдельные строки.

Условно фрагмент назван «Увээн в суде», поскольку речь в нем идет о столкновении героя с несовершенной системой судопроизводства. Увээн – представитель богатырской вольницы. Между тем известно, что для подобных анархически ориентированных коллективов характерен культ личной храбрости, удали. В таких микросоциумах грабительские набеги на владения соседей нередко расценивались как проявление молодечества, на них смотрели сквозь пальцы. Юный герой, видимо, попался на грабеже, когда пытался добыть средства для дружеского пира. После чего и был притянут к суду.

А судьи кто? – За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима[3]3
  Живя по законам богатырской вольницы, Увээн не признает правомочность суда старейшин, стремящихся обуздать молодежь. Герой сомневается в объективности суда старейшин еще и потому, что, скорее всего, одного-то из них Увээн и ограбил.


[Закрыть]
,

Сужденья черпают, когда идут в клозет, –

Времен Очаковских[4]4
  Речь идет о некоем Очаке, мифическом прародителе увээнов (ср. «при царе Горохе»).


[Закрыть]
и покоренья Хрыма[5]5
  Кто такой Хрым – ученым пока не удалось выяснить. Не исключена его хтоническая природа.


[Закрыть]
;

Всегда готовые к гульбе,

Поют все песнь одну и ту же[6]6
  Очевидно, имеются в виду какие-то ритуальные песнопения, предваряющие увээнские судебные разбирательства и, возможно, восходящие к культу некоего божества, близкого по функциям древнегреческой Фемиде. Не исключено, что увээнский культ, в измененном виде, был заимствован древними греками.


[Закрыть]
,

Не замечая об себе:

Что старее, то хуже[7]7
  Есть и другой вариант реконструкции данной строки: «Смотри, старик, тебе же будет хуже!»


[Закрыть]
.

Где, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны [нрзб]

[нрзб] грабительством[8]8
  То есть – кого тогда грабить-то?


[Закрыть]
[нрзб]

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве[9]9
  Стремясь избежать судебного преследования, Увээн апеллирует к системе дружеских и родственных связей.


[Закрыть]
,

Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве,

И где не воскресят клиенты-иностранцы[10]10
  Отчетливое свидетельство проникновения чужеземцев в увээнское общество, где они, судя по тексту, пользовались покровительством знати. Знакомство Увээна с этим явлением лишний раз подтверждает его принадлежность к аристократии. Заметим попутно, что институт клиентов, известный нам из истории древнего Рима, первоначально, видимо, зародился в увээнском бытовом укладе и много позже был перенесен на римскую почву. А уже оттуда – к нам.


[Закрыть]

Прошедшего житья[11]11
  Герой с горечью признает, что многие славные традиции безвозвратно канули в прошлое.


[Закрыть]
[нрзб]

Да и кому в Уве[12]12
  Ува – столица увээнов.


[Закрыть]
не зажимали рты

Обеды, ужины и танцы[13]13
  С простодушием архаического человека Увээн рассчитывает повлиять на свидетелей, устраивая для них роскошные пиры. (Интересно, где он возьмет необходимые средства? Снова ограбит кого-нибудь? – Ред.)


[Закрыть]
?


УВЭЭН И ПАСТЫРЬ НАРОДОВ

От редакции

Перед вами очередной фрагмент великого эпоса. Кропотливый труд коллектива литературоведов, лингвистов, историков, спонсоров, занимающихся реконструкцией и расшифровкой древнейшего памятника, увенчался блестящим результатом. В публикуемом тексте, как видим, нет лакун, темных мест, разночтений. Данный фрагмент представляет нам первые строки бессмертного творения, являющиеся своего рода ключом к миру «Увээна».

Хочется верить: недалек тот день, когда эпос целиком явится мировому сообществу, расшифрованный, снабженный строго научным комментарием, явится – и засияет в мировой культуре негасимым светом высокой духовности и вечных истин.

Суждение ряда ученых о большей хронологическом удаленности эпоса «Увээн» в сравнении с гомеровским эпосом, высказывавшееся прежде в порядке осторожного предположения, теперь можно считать доказанным фактом. Да, чеканные гекзаметры слепого аэда отливались в уже готовые формы, созданные не известным пока еще гением увээнского народа.

Хмель, богиня[14]14
  Вероятно, имеется в виду увээнская муза эпической поэзии. Имя богини и особенности ее культа науке пока не известны.


[Закрыть]
, воспой Увээна, такого-то сына,

Грозный, который согражданам тысячи бедствий соделал:

Многие души поддатые славных героев низринул

В мрачный Похмел[15]15
  Похмел – согласно увээнским мифологическим представлениям, подземное царство невыносимых мук, страшнее которых нет ничего на свете.


[Закрыть]
и самих распростер их в корысть плотоядным

Птицам окрестным и псам (совершалась Отвесова[16]16
  Отвес – верховное божество увээнского пантеона.


[Закрыть]
воля), -

С этого дня, как, воздвигшие пир, воспылали горячкой

Пастырь народов Первач[17]17
  Первач – родной дядя Увээна, представитель высшей увээнской аристократии; воспользовавшись неопытностью и некоторым легкомыслием юного героя, рано оставшегося без родителей, коварно захватил увээнский трон; именно против него были обращены гневные инвективы Увээна («Мой дядя самых честных правил…» и т.д.).


[Закрыть]
и герой Увээн благородный.


СУДЬБА УВЭЭНА

От редакции

Сознавая то естественное нетерпение, которое испытывают читатели ТК, спешащие припасть к источнику нетленной духовности, редакция старается регулярно публиковать фрагменты монументального эпоса. Сегодня это один из ключевых участков текста, условно озаглавленный учеными «Судьба Увээна», поскольку здесь недвусмысленно сообщается о целом ряде грядущих судьбоносных испытаний, выпавших на долю героя. По существу перед нами – предсказание. Для художественной структуры «Увээна» данное обстоятельство глубоко значимо. Вместе с тем оно значимо и для исследователей. Уже сейчас имеются факты, заставляющие соотнести Увээна с Гильгамешем, героем шумерского эпоса. «Увээн» наследует «Эпосу о Гильгамеше» – или же мы имеем обратную зависимость?

Многие исследователи настаивают на провиденциальном начале увээнского эпоса, в котором по сути предвосхищаются многие художественные произведения, их герои, а также – реальные люди и события будущего. В таком случае время создания «Увээна» следует отнести к более далекому прошлому. Насколько далекому? Кто знает… Это – одна из самых интригующих загадок великого эпоса.

Не думал молодой повеса,

Катясь в пыли на вороных[18]18
  Вероятно, отсюда и пошло выражение «прокатить на вороных», то есть оставить ни с чем, отказать.


[Закрыть]
,

Что пьяной волею Отвеса[19]19
  Отвес, верховное божество увээнского пантеона, бог-дрыновержец; имел обыкновение решать судьбы людей, хорошенько приняв на грудь.


[Закрыть]

Лишится всех своих родных;

Что ждут его – сердечна рана[20]20
  Намек на какое-то любовное увлечение Увээна.


[Закрыть]
,

Четыре дуры, три болвана[21]21
  Скорее всего, имеется в виду постоянная компания молодых аристократов, наиболее близких герою: четыре женщины и трое мужчин (Увээн – четвертый); с этой компанией Увээн проводил большую часть времени, в основном – пируя.


[Закрыть]
;

Что грозный дядя сей же час

Долой его прогонит с глаз,

А позже, словно неприятель,

Привяжет у ворот Увы[22]22
  Ува – столица увээнов, обнесенная крепкой изгородью из верблюжьей колючки.


[Закрыть]
,

Где по ночам слонялись львы

И всех съедали – о, Создатель!

Не думал Увээн-ого[23]23
  Ого – принятое среди увээнов особо вежливое, почтительное обращение к представителям высшей знати.


[Закрыть]
,

Что вреден север[24]24
  Увээн воспитывался в южных провинциях Увээнии, куда его отправил дядя, опасавшийся притязаний племянника на верховную власть.


[Закрыть]
для него!


ОТВЕТ СТАРЕЙШИН УВЭЭНУ

От редакции

Обладая эксклюзивным правом на публикацию фрагментов эпоса «Увээн», редакция ТК спешит порадовать своих читателей очередным подарком. Публикуемый текст – ответ суда старейшин Увээну, который, как вы помните, высказал недоверие судьям. Мы уверены, что многим данный отрывок покажется неуловимо знакомым, вызовет смутные ассоциации, порожденные коллективным бессознательным, напомнит о чем-то – уже давно и прочно забытом.

Сегодня все больше сторонников приобретает концепция, согласно которой «Увээн» – единый пратекст. Это нечто вроде матрицы, и в ней заложены все появившиеся позднее тексты. А также те, которые еще не появились, но – появятся, не известные пока ни нам с вами, ни тем, кому суждено их создать. По словам исследователей, иногда чтение древнего манускрипта, содержащего эпос «Увээн», представляет собой как бы воспоминание о будущем… Захватывает дух, не правда ли?

Итак – «Ответ старейшин Увээну».

Вот то-то, все вы стервецы!

Не отличить барана – от овцы[25]25
  Обидный упрек Увээну и в его лице – молодому поколению увээнских аристократов в недостатке мужественности и благородства. Эта метафора отсылает к древним мифологическим представлениям о баране как символе мужественности, свойственным и современным народам. Старейшины указывают на то, что ограбленные Увээном пожилые соотечественники были невинными овечками в сравнении с такими, как он.


[Закрыть]
?!

Упились бы, на старших глядя:

Мы, например, или твой родный дядя,

Домой частенько он являлся на рогах[26]26
  Дальнейшее развитие бараньей метафоры.


[Закрыть]
,

Бил в двери лбом[27]27
  И здесь – развитие бараньей метафоры.


[Закрыть]
, отделавшись испугом.

Весь в волосах[28]28
  Для высшей увээнской знати была характерна тенденция – никогда не стричь волос, где бы те ни росли. Обильная волосатость считалась признаком удачи и богатства.


[Закрыть]
; и полз-то вечно кругом[29]29
  Круг в системе традиционных мифологических представлений символизировал вечность и неизменность важнейших жизненных явлений.


[Закрыть]
,

Но – при деньгах, да при каких деньгах[30]30
  Еще один обидный упрек Увээну; старейшины ставят герою в пример его бережливого дядю, всегда готового платить по счетам, даже – из горизонтального положения.


[Закрыть]
!


УВЭЭН И ТИРАН

От редакции

Сегодня публикацию очередного фрагмента великого эпоса мы предваряем кратким интервью с крупнейшим увээноведом П. Упсом. Доктор П. Упс, чрезвычайно загруженный последние месяцы в связи с расшифровкой драгоценного манускрипта, беседовал с нашим корреспондентом не более трех минут. Но за это время ученый успел сказать многое, очень многое. Давайте послушаем его.

Корр.: Скажите, доктор Упс, где находилась страна увээнов?

Д-р П. Упс: Некоторые придурки вроде доктора Л. Опуха наивно полагают, что Увээния лежала между Ближним и Дальним Востоком. Но я не думаю, что эта бредовая идея заслуживает внимания. Опираясь на тщательное изучение эпоса «Увээн», я неопровержимо доказал, что страна увээнов располагалась в долине Промеждуречья, слева гранича с Малой Азией, а справа – со Средней. Последние два обстоятельства позволяют с одинаковой правомерностью именовать данную территорию как Полумалой, так и Полусредней Азией. Столица увээнов Ува стояла на одноименной реке. Говорю это не без задней мысли. Быть может, найдется «невежественный и фанатичный любитель», как называли когда-то ученые педанты, вроде доктора Л. Опуха, – великого Генриха Шлимана. Быть может, новый энтузиаст поверит «Увээну» и – мне. Отправится искать легендарную Уву, город своей мечты, и откроет миру бесценное сокровище. Да. Все, хватит разговоров! Проваливайте! Мне нужно работать! Эй, выгоните их отсюда!

Корр.: Большое спасибо, доктор Упс. Я и в моем лице – миллионы читателей нашей газеты желают Вам успеха в Вашем нелегком труде.

Д-р П. Упс: Да уберетесь вы отсюда или нет?!

– Скажи-ка, дядя, ведь недаром

Ува, спаленная угаром,

Тирану отдана?

Ведь были ж пьянки удалые,

Да, говорят, еще какие!

Недаром ходят все бухие,

Не помнят ни хрена!

– Да, пили люди в наше время,

Не то, что нынешнее племя:

Богатыри – не вы!

Плохая им досталась вира[31]31
  Здесь: доля, судьба. В отличие от майны – случайности, – вира в философских воззрениях увээнов выражала высшую закономерность в жизни индивида.


[Закрыть]
:

Не многие вернулись с пира[32]32
  Данная строка допускает двоякое толкование. Согласно первой версии, речь идет о том, что дядя Увээна, тиран Первач, захватил власть в результате устроенного им убойного пира, а не силой оружия, на что язвительно и дерзко намекает Увээн. Другая точка зрения связана с характерным для архаического художественного мышления соотнесением кровавой битвы с пиршеством духа (ср.: «Ну что, отдохнем душой, пацаны?!»).


[Закрыть]
.

Не будь я повелитель мира -

Не отдали б Увы.


УВЭЭН ЗАТЕВАЕТ ВОЕННЫЙ ПОХОД

От редакции

Сопроводив предыдущую публикацию древнейшего эпоса кратким интервью с доктором П. Упсом, редакция, сама того не ведая, невольно подстегнула научную полемику. В тот же день нам позвонил не менее известный увээновед доктор Л. Опух и потребовал, чтобы ему было предоставлено право на страницах ТК ответить на выпады оппонента. Наш корреспондент встретился с доктором Л. Опухом и взял у него интервью, которое мы предлагаем вниманию читателей.

Корр.: Доктор Опух, как вы оцениваете находку эпоса «Увээн»?

Д-р Л. Опух: Это поистине эпохальное событие, которое окажет влияние на дальнейшие судьбы современной цивилизации.

Корр.: Каким, по Вашему мнению, будет это влияние?

Д-р Л. Опух: Огромным.

Корр.: Э-э…

Д-р Л. Опух: И вообще: только полный кретин, каковым является доктор Упс, может считать, что родина «Увээна» – Полусредняя Азия. Повторяю для тупиц: размах событий, описанных в эпосе, был возможен только на огромных пространствах между Ближним и Дальним Востоком! И нигде больше.

Корр.: Очень интересно, доктор Опух. Как Вы полагаете, могут ли увенчаться успехом поиски легендарной столицы увээнов, как когда-то – поиски Трои Генрихом Шлиманом?

Д-р Л. Опух: Остается только сожалеть о той легкости, с какой средства массовой информации распространяют домыслы, которыми столь щедро делится с представителями прессы доктор Упс. Лишь полный кретин может называть Уву столицей. Повторяю для тупиц: Ува – это город-государство! О каком столичном статусе Увы может идти речь, если других городов в этом государстве попросту не было?!

Корр.: Э-э… Спасибо, доктор Опух.

Д-р Л. Опух: Пожалуйста. И мы еще посмотрим, кто на самом деле является крупнейшим увээноведом!

Как ныне сбирается буй[33]33
  Буй – крутой.


[Закрыть]
Увээн

Отмстить неразумному дяде.

И селам, и нивам, и городу Н.[34]34
  Одно из темных мест эпоса, которое ученые надеются со временем прояснить. Возможно, под «городом Н.» подразумевается Ува, не называемая прямо по соображениям военной секретности. Как мы знаем, в литературе более поздних времен этот интригующий прием использовался довольно часто.


[Закрыть]
,

И каждому хоботу в стаде[35]35
  Еще одна неясность. Не исключено, что в армии дяди Увээна имелись боевые слоны, и герой таким образом выражает намерение расправиться и с ними тоже. Но существует вероятность, что слова «каждому хоботу в стаде» – завуалированная угроза ближайшему окружению тирана. В таком случае здесь недвусмысленно высказано резко негативное отношение героя к приспешникам вероломного дяди. Думается, что в этих словах содержится также обидный намек на некоторые черты их внешнего облика.


[Закрыть]
,

С дружиной своей, набирающей вес,

Он всем приготовил хороший отвес[36]36
  Отвес – здесь: урок (ср.: оказать педагогическое воздействие – «отвесить подзатыльник»). Ученые полагают, что именно от этого слова произошло имя бога Отвеса, верховного божества в пантеоне увээнов.


[Закрыть]
!


РОЖДЕНИЕ ПЛЕМЕНИ УВЭЭНОВ

От редакции

Несмотря на опасность вызвать обострение научной полемики между крупнейшими увээноведами, редакция все же сегодня вновь предоставила слово доктору П. Упсу. Дело в том, что коллектив ученых, занимающихся реконструкцией памятника, совершил серьезный прорыв в область неизведанного. Подвижникам науки удалось реконструировать фрагмент, в котором излагается миф о возникновении увээнов как самостоятельного народа. Значение этого впечатляющего достижения ученых трудно переоценить. Вот что сообщил нашему корреспонденту доктор П. Упс.

Д-р П. Упс: Научная этика не позволяет мне адекватным образом, то есть средствами бранной лексики, охарактеризовать мыслительные способности доктора Опуха и его псевдонаучные концепции. Всякая иная лексика тут бессильна. Да. Что бы ни говорил по этому поводу мой уважаемый оппонент, увээнская мифология, содержащая развернутую космогоническую теорию, центром земного мира, так сказать – его осью полагает некое легендарное дерево, смола которого обладает особыми свойствами. И вот именно они, специфические свойства добытой из данного дерева смолы, обусловили этнический облик и в целом – образ жизни увээнов, их систему ценностей, их культурную миссию в истории мировых цивилизаций. Да.

В пустыне чахлой и скупой,

На почве, зноем раскаленной,

Алкач[37]37
  Алкач – древо спирта.


[Закрыть]
, как грозный часовой,

Стоит – один во всей вселенной.

Природа жаждущих степей,

Как видно, пошутить решила

И зелень пьяную ветвей

И корни спиртом напоила.

К нему и птица не летит,

И тигр нейдет: лишь вихрь патлатый

На древо спирта набежит -

И мчится прочь, уже поддатый.

Но человека человек

Послал к алкачу с медной флягой,

И тот послушно в путь потек

И к утру возвратился с влагой.

Принес – и ослабел и лег,

Неподходящий для веселья,

И умер он у царских ног

От неизбывного похмелья.

А царь тем спиртом напитал

Своих людей сердца и вены.

И с той поры – не просыхал.

Так появились увээны!


УВЭЭН И СУШНЯК

От редакции

Вот уже третий месяц все мировое сообщество, затаив дыхание, следит за ходом работ по реконструкции и расшифровке древнейшего эпоса «Увээн». Нужно ли говорить, с каким благоговейным трепетом прикасаемся мы к бесценному сокровищу, вобравшему в себя мудрость многих тысячелетий. Работа ученых идет трудно, очень трудно. Однако не менее трудна и работа, происходящая в умах людей, вынужденных, с каждой новой публикацией, отказываться от устоявшихся стереотипов мышления, ошибочных суждений об эволюции человечества. Кому-то может показаться, что осуществляемая нами публикация фрагментов гениального произведения бессистемна, что лучше подождать, когда расшифровка эпоса будет завершена, и опубликовать «Увээн» целиком, в логической последовательности составляющих его частей. Но есть и другая точка зрения на данную проблему. Немедленная публикация расшифрованных фрагментов эпоса «Увээн» позволит бессмертному созданию увээнского духа уже сегодня, сейчас войти в сознание и сердца наших современников и начать там свою очистительную работу. Кроме того, ознакомление наших уважаемых читателей с самим ходом работ, с поисками и сомнениями людей, пребывающих на переднем крае науки, по глубокому убеждению редакции, – весьма поучительная и высоко значимая культурная миссия.

Наш давний знакомый и преданный друг доктор Л. Опух, один из крупнейших увээноведов, как всегда любезно согласился высказать несколько вводных замечаний в связи с публикацией очередного фрагмента величайшего памятника. Ему слово.

Д-р Л. Опух: Предлагаемый вашему вниманию отрывок чрезвычайно важен для понимания общей концепции произведения. Здесь говорится о ключевом событии в судьбе героя – его инициации. В каком возрасте Увээн приобщился к числу избранных, сказать затруднительно, в тексте нет никаких указаний на этот счет. Но мы-то с вами хорошо знаем, что подобные инициирующие акты в жизни молодого человека происходят обычно в 14-15 лет. Приобретя высокий статус посвященного, избранного служителя бессмертной Истины, выражающей суть человеческого бытия, Увээн преисполнился решимости и силы, которые, собственно, и позволили ему самореализоваться, выполнить свое предназначение в этом мире. Необходимо подчеркнуть, что алкач – не дерево, как считает наш оппонент доктор Упс. Слово «дерево» скорее применимо к самому доктору Упсу. Из публикуемого текста со всей очевидностью вытекает, что алкач – это пророк, мессия, носитель духовного знания, посланного людям свыше. Вот тaк вот.

Конкретным сушняком томим,

В пустыне мрачной я влачился.

Но встретил Хмеля[38]38
  Очень почитаемое божество увээнского пантеона.


[Закрыть]
. Вместе с ним

До барабашек[39]39
  По мнению доктора П. Упса, барабашки – юные барабанщики; ассоциация достаточно прозрачная, учитывая состояние героя (ср.: «В голову так и стучит, так и стучит!»). Доктор Л. Опух полагает, что под барабашками подразумеваются некие существа, доступные зрению человека только в ситуации измененного сознания. Возможно также, что барабашки – принятое на родине Увээна именование женщин из племени барабов, враждебных увээнам и известных своим жестоким обращением с иноплеменниками.


[Закрыть]
я напился.

Как труп в пустыне я лежал,

И Хмеля глас ко мне воззвал:

«Восстань, алкач, и виждь и внемли,

Исполнись брагою моей.

И, обходя моря и земли,

Похмельем жги сердца людей!»


ТОПЛЯК

От редакции

Труден и противоречив поиск истины. Предыдущая публикация, несмотря на стремление редакции, по возможности, не обострять спор двух прославленных исследователей эпоса «Увээн», вызвала бурную реакцию доктора П. Упса. Ученый, говоря с нами по телефону, в довольно резких выражениях сообщил, что отвергает предложенное доктором Л. Опухом толкование слова алкач, концептуально значимого для понимания всего произведения в целом, и настаивает – на своем. Научная и журналистская объективность – обе эти объективности – вынуждают нас предоставить доктору П. Упсу возможность высказаться. Быть может, тогда он перестанет твердить на всех углах, что у нашего еженедельника есть любимчики. Пусть будет выслушана противная (действительно противная) сторона! Это древнее изречение служит для редакции руководством к действию. Хотелось бы подчеркнуть, что главное в происходящем на страницах нашей газеты – не борьба двух ученых амбиций, а поиск научной истины. Итак, сотрудница редакции отправилась на встречу с доктором П. Упсом. Разговор состоялся в кабинете ученого. В течение долгих трех минут, которые непривычному человеку могли показаться вечностью, молодая журналистка брала интервью у доктора П. Упса. И в конце концов – взяла. Предлагаем его вниманию читателей.

Корр.: Скажите, доктор Упс, как продвигается работа Вашего коллектива?

Д-р П. Упс: Дурацкий вопрос!

Корр.: Простите?..

Д-р П. Упс: Частое общение с доктором Л. Опухом, известным бабником, не идет Вам на пользу, деточка. Разве тут могут быть какие-то неясности? Наша работа продвигается успешно, о чем Вы могли бы догадаться и сами – по регулярным публикациям расшифрованных фрагментов на страницах вашей газетенки. А если учесть все трудности, с которыми приходится иметь дело, всю недобросовестность некоторых ученых, одно упоминание о которых вызывает дрожь негодования у всякого порядочного, а также культурного человека, то – наша работа продвигается просто блестяще. С радостью могу сообщить Вам и Вашим читателям, что публикуемый фрагмент камня на камне не оставляет от псевдонаучной концепции нашего уважаемого оппонента. Новый текст раскрывает полную несостоятельность беспомощных и весьма далеких от подлинной научности попыток доктора Опуха объяснить значение слова алкач. По мнению нашего уважаемого оппонента, алкач значит пророк, мессия. Но в публикуемом фрагменте алкач оказывается в реке, его несет течением. Потом его вытаскивают сетью. Вы можете представить себе пророка в такой роли, а? Как Ваш пророк, уважаемый доктор Опух, угодил в реку? С пьяных глаз, что ли? Ха-ха! Алкач – это дерево. И в данном тексте речь идет о плывущем по течению бревне, намокшем и глубоко сидящем в воде. Поэтому отрывок и назван: «Топляк». Что Вы на это скажете, уважаемый доктор Опух? А?! Все, проваливайте отсюда. Мне некогда заниматься пустой болтовней. Для этого у Вас есть доктор Опух!

Корр.: Спасибо, доктор Упс.

Прибежали в юрту дети

И зовут отца, крича:

«Тятя! тятя! Наши сети

Притащили алкача!»

«Врите, врите, дармоеды, -

Заворчал на них усач. -

Этот знак сулит нам беды…

Вам привиделся алкач!»

И от берега крутого

Оттолкнул его веслом[40]40
  Одно из темных мест эпоса. Если алкач – древо спирта, на чем настаивает (двусмысленное выражение, не правда ли?) доктор П. Упс, то тогда не очень понятно, почему рыбак «оттолкнул его веслом», а не вытащил на берег, чтобы потом и в самом деле настаивать на нем что-нибудь. Ведь, судя по тексту, папаша был не дурак выпить. Если же верна концепция доктора Л. Опуха, то перед нами – печальная иллюстрация известного суждения о нелегкой судьбе пророка в своем отечестве: увээны, видимо, не больно-то хотели, чтобы кто-то жег им сердца похмельем.


[Закрыть]
,

И алкач вниз п?плыл снова.

Вот такой вот был – облом!

С той поры папаша злится.

Дети плачут круглый год.

Тот алкач малюткам снится!

А отец – как лошадь пьет!


ТРИ СЕСТРЫ

От редакции

Нашим читателям выпало сегодня счастье ознакомиться с новым, свежерасшифрованным фрагментом бесценного эпоса. Да, перед вами – еще одна грань древнеувээнского гения, приобщающего нас к сияющим высотам подлинной духовности.

По устоявшейся традиции, редакция обратилась к специалисту, к широко известному доктору Л. Опуху, с просьбой прокомментировать очередную публикацию.

Послушаем, что скажет специалист.

Д-р Л. Опух: Для меня большая честь представить читателям ТК новый отрывок из величайшего памятника древности. В публикуемом тексте три девушки, три сестры, проводя вечерний досуг в полном соответствии с обычаями увээнов, состязаются в ритуальной похвальбе, невольно раскрывая систему нравственных ценностей увээнских женщин. Легко заметить принцип троичности, столь популярный в фольклоре и ставший композиционной основой данного текста. Третья девушка высказывает самую впечатляющую мечту. Считаю долгом ученого обратить внимание читателей на суть ее мечты – родить алкача. Если алкач – дерево, как считает уважаемый доктор П. Упс, то увээнской девушке придется довольно трудно. Быть может, наш многомудрый оппонент любезно окажет ей акушерскую помощь, вооружившись пилой, стамеской и наждачной бумагой? Любой здравомыслящий человек, не имеющий наследственной предрасположенности к паранойе, без труда поймет, что молодая увээнка мечтает родить не дерево (пора отбросить эту абсурдную выдумку доктора П. Упса), а человека, наделенного исключительными способностями и призванного принести огромную пользу правителю, народу в целом. Не думаю, что наш уважаемый оппонент сумеет найти аргументы в защиту своей бредовой концепции. Искренне желаю читателям ТК глубокого эстетического наслаждения, которым всегда сопровождается любое прикосновение к величайшему творению древности.

Три девицы под окном

Пили поздно вечерком.

«Кабы я была царица, -

Говорит одна девица, -

То на увээнский мир

Приготовила б я пир».

«Кабы я была царица, -

Говорит ее сестрица, -

То на весь бы мир одна

Приготовила вина».

«Кабы я была царица, -

Третья молвила сестрица, –

Я для дяди[41]41
  Конечно же, не исключено, что молодая увээнка является племянницей правителя Увы, но в манускрипте не обнаружено пока никаких доказательств в пользу такой возможности. Скорее всего, здесь мы сталкиваемся с проявлением довольно широко распространенной традиции, уходящей корнями в более глубокую древность, чем даже время создания «Увээна», – использовать применительно к политическим и административным лидерам термины родства: «царь-батюшка», «царица-матушка», «отец народа», «дедушка имярек», «начальник – отец родной», «отцы-командиры», «батяня-комбат» и т.д. Представляется, что в указанном ряду вполне может занять свое место и сочетание «дядя народа». Хотя в художественном мире увээнского эпоса, учитывая специфические отношения, сложившееся между Увээном и его дядей, такое сочетание может звучать довольно двусмысленно.


[Закрыть]
Первача

Родила бы алкача!»


УВЭЭНСКАЯ МУЗА ПОЭЗИИ

От редакции

Спешим сообщить читателям ТК радостную новость. Несколько дней назад по инициативе УНЕСКО был создан Всемирный институт увээноведения (ВИУ), призванный объединить самые светлые умы человечества для решения эпохальной задачи – полной реконструкции и расшифровки эпоса «Увээн» и последующего его тщательного анализа. Как и следовало ожидать, возглавил исследовательский центр – и это вторая радостная новость – крупнейший и виднейший увээновед, наш глубокоуважаемый доктор П. Упс. От лица наших читателей и от себя лично редакция горячо поздравляет глубокоуважаемого доктора П. Упса с этим назначением, в котором, помимо высокого доверия, нужно видеть заслуженную оценку личного вклада знаменитого ученого, так много сделавшего для возвращения бесценного эпоса «Увээн» в культурную сокровищницу. Мы все будем ждать от коллектива исследователей, возглавляемых прославленным доктором П. Упсом, новых потрясающих успехов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache