Текст книги "Мышонок-путешественник"
Автор книги: Уве Тимм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Annotation
Один из лучших современных немецких писателей Уве Тимм (р. 1940) еще в 1981 г. сочинил добрую, забавную и познавательную историю от имени мюнхенского мышонка Штефана, которому довелось путешествовать на поездах и кораблях, побывать в Швейцарии, Франции и Англии, пережить множество захватывающих приключений, завести новых друзей и счастливо вернуться к своей любимой семье. В 2002 г. Тимм переработал текст, и книга вышла с иллюстрациями известного художника Акселя Шеффлера. В Германии «Мышонок-путешественник» входит в учебную программу младших классов. Взрослым русским читателям эта история, возможно, напомнит приключения домовёнка Кузи, а то и «Одиссею» Гомера. Для среднего школьного возраста.
Уве Тимм
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Уве Тимм
Мышонок-путешественник
Посвящается Бобромышу

1

«Где ты был всё это время?»
«Ты правда побывал в Париже?»
«А где ты прятался в поезде?»
Такие вопросы мне всё время задают, и каждый раз мне приходится рассказывать о своих приключениях.
Мне даже стали приходить письма с вопросами, как проще всего добраться до Парижа.
И вот, чтобы не рассказывать каждый раз всё сначала, я решил записать свою историю.
Я – обычная домашняя мышь, и зовут меня Штефан. Но все называют меня Бобромышем. Откуда у меня такое странное прозвище? В детстве я очень любил подгрызать деревья, совсем как бобры. Для моих родителей это было загадкой. Папа уже подумывал, что я вовсе не настоящая мышь. Но потом я подрос и избавился от этой бобриной привычки. Наверное, я наконец понял, что своими маленькими мышиными зубками никогда не смогу свалить дерево.
Родился я в Мюнхене, на улице Райской. Если вы думаете, что я это название выдумал, то достаньте план города Мюнхена и найдите эту улицу, по-немецки она называется Парадисштрассе. Такая улица и вправду есть. Только вот моего родного дома там, к сожалению, больше нет.
Это был прелестный старый дом, он стоял среди новых, очень высоких зданий. У нашего дома был маленький задний дворик, и в нём росли два больших куста бузины.
В подвале этого дома жили мы – семья мышей: моя мама, мой папа, мой дедушка, мои братья Большезуб, Короткохвост и Белолап и моя маленькая сестрёнка Лилофея.
Над нами жил один старик по имени Элерс, и у него был кот по кличке Карло.
Из-за кота во дворе иногда поднимался ужасный шум и гам. Тогда выходил Изе– грим и прогонял Карло.
Изегрим – это пудель, он жил на чердаке, у художника Крингеля. Господин Крин– гель рисовал картины, любил сыр и белый хлеб. За это мы, мыши, любили его. Изегрим раньше выступал в цирке и объездил весь мир. Он умел ходить на задних лапах и иногда, когда мы, мышата, его просили, показывал нам сальто. Изегрим был очень добр с нами, мышами, да и вообще хорошо ладил со всеми животными – кроме кошек. Кошек он ненавидел. И не только потому, что он пёс. Была у него и другая причина.
Изегрим два года выступал в цирке в одном номере с кошкой. Она лежала в детской коляске, на голове у неё был детский чепчик, а Изегриму в коротеньком белом платьице приходилось катать коляску по манежу. При этом кошка всегда шипела ему какие-нибудь гадости. Но Изегрим не мог дать ей по башке – ведь он должен был катать её по кругу на глазах у публики.
Но однажды вечером Изегрим не выдержал. Кошка прошептала ему: «Ах, мой миленький Изегримчик, ты такой смешной в этом коротком платьице, какие у тебя кривые ножки».

Тогда пёс отпустил коляску и набросился на кошку. Та выскочила и помчалась в зал, по рядам зрителей. Изегрим гонялся за ней по всему цирку-шапито. Люди вскакивали со своих мест, смеялись и кричали.
После того злополучного вечера Изе– гриму больше не давали выступать на арене, и директор цирка продал его художнику Крингелю.
Так что расплачиваться за коварство цирковой кошки пришлось коту Карло. У обычно спокойного и дружелюбного Изегрима загоралась в глазах опасная искра, когда он замечал Карло. «Кошка есть кошка, все они одинаковые», – злобно рычал он.
Мы с ним соглашались.
Хотя Карло был уже очень стар и, если честно, вполне безобиден. Мой дедушка иногда говорил: «Отстаньте от старого Карло, у него уже все когти затупились».
Дедушка и Карло выросли вместе в этом доме на Райской улице.
Дед рассказывал нам: «Раньше, в молодости, Карло был очень опасным мышеловом. Частенько он по нескольку часов сидел, притаившись, у мышиной норки. А когда мы уже думали, что он наверняка ушёл, и кто-нибудь выходил из норы, следовал молниеносный удар когтистой лапой и – цап-царап. Так я лишился всех своих братьев и сестёр, – после этих слов дедушка на секунду умолкал. Затем он продолжал: – Однажды Карло и меня чуть не сцапал. Я едва успел юркнуть обратно в норку, но хвост ещё оставался снаружи, ну вот он мне его и откусил».
Каждый раз, рассказывая о том, как опасны кошки, дедушка показывал нам огрызок своего хвоста.
Но к тому времени Карло, как я уже говорил, состарился. И старик Элерс покупал ему вдоволь мяса у мясника. Так что кот обычно лежал сытый и сонный на подоконнике и грел свои старые лапы на солнышке.
Однако иногда, хоть и очень редко, ему вдруг приспичивало поохотиться. Тогда он начинал гоняться за одним из нас, мышей, правда, делал он это очень медленно, словно во сне. И всё-таки нам, мышатам, разрешалось гулять во дворе только под присмотром дедушки или Изегрима.
Дедушка тоже любил сидеть на солнышке, рядом с Карло, хоть и не слишком близко, и по-стариковски беседовать о былых временах.
2

Так мы и жили – день за днём, ничего не менялось. Мама и папа нарезали сыр в чулане художника Крингеля. Дедушка дремал на солнце рядом с Карло. А мы слонялись вокруг и иногда скучали. А когда скучали, то шли к Изегриму, и он рассказывал нам о дальних краях. Например, о Париже, где так много разных сортов сыра. Или о Швейцарии – мышином рае.
Изегрим говорил: «Вы же знаете сыр с такими большими дырками. Так вот, это швейцарский сыр. А знаете, оттуда в этом сыре берутся такие дырки?» – тут Изегрим всегда останавливался, и мы, хоть и знали эту историю наизусть, каждый раз отвечали: «Нет».
«Эти дырки искусно выгрызают швейцарские мыши, – важно продолжал Изе– грим. – Так искусно, что на них не заметишь ни малюсенького следочка мышиных зубов. – У нас, мышат, начинали течь слюнки. – В Швейцарии мыши – это ценные специалисты, там их называют сырогрызами, но только после того, как они выучатся ремеслу и получат диплом».
Как же, наверное, прекрасна жизнь мышей в Швейцарии, думали мы, и как скучно жить здесь, на этом дворе, со старым хромым котом. Потом мы продолжали слоняться и думали, над кем бы подшутить.
– Пойдём, – однажды сказал я своему братишке Белолапу, – сегодня поиграем в корриду с котом Карло.
– Лучше не надо, – отвечал Белолап, – иногда этот старичок ещё ого-го какой быстрый.
Карло лежал на солнышке и дремал. Я потихонечку подкрался к нему, а потом разогнался и как дерну его за ус: «Торро!»
Кот вскочил, фыркнул и резко выгнул спину. Наверное, он подумал, что его дразнит Изегрим. Потом он увидел меня и зашипел:
– Это ты сделал, мелочь пузатая?
– Да, дедушка, – ответил я.
– Ещё не хватало, чтобы мышата надо мной потешались, – прошипел он и прыгнул ко мне.
Какие же у него оказались огромные зубы!
Я бросился бежать зигзагами. Кот – за мной по пятам.
Я вскарабкался на ящик. Кот вскочил на него одним прыжком. Ничего себе, старичок! Я помчался через весь двор к сараю. Я уже слышал тяжёлое дыхание Карло у своего левого уха, когда успел проскочить в сарай через маленькую щель. И сразу же затряслись доски – кот врезался в них головой.

– Торро! – крикнул я.
Но тут Карло просунул в щель свою когтистую лапу. Я немножко испугался, увидев, как далеко он может достать. Мне пришлось уворачиваться от кошачьих когтей. Карло понял, что так ему меня не схватить, и уселся возле щели. А через некоторое время он исчез.
Мой брат что-то крикнул мне, но я не разобрал его слов. Я подумал: «Сейчас ещё немножко подожду, а потом выскочу наружу». Чтобы справиться со страхом, я стал насвистывать песенку. Наконец я осмелился подойти к щели и выглянуть наружу. И тут заметил кошачью тень на земле. Карло залез на ветку бузины, нависавшую над сараем, и поджидал меня там.
В конце концов, пришёл дедушка и сказал:
– Карло, будь благоразумен и слезай с бузины. Если ты оттуда прыгнешь, то, чего доброго, сломаешь себе лапу. В нашем возрасте уже нельзя вытворять такие пируэты.
– Это мы ещё посмотрим, – злобно ответил Карло.
– Ну не злись ты на ребёнка. Это всего лишь глупая детская шалость, – успокаивал его дедушка.
– Это дело принципа, – фыркнул Карло. – Я не позволю ни одной мыши издеваться надо мной, и уж тем более – такому желторотику, как твой Бобромыш. – И кот остался на ветке.
Вот так и вышло, что я просидел в сарае до самого вечера, когда стало темно и холодно. Я думал, как было бы хорошо сейчас оказаться в тёплом подвале со своей семьёй и уплетать сыр, который мама и папа принесли от художника Крингеля.
Наконец во двор вышел старик Элерс и позвал: «Карло!»
Он увидел кота на бузине и крикнул: «Ах ты, глупый старичок, ты что тут делаешь? Небось забрался, а теперь спуститься не можешь?»
Старик Элерс снял Карло с ветки. Я видел, как кот поковылял в кухню, где стояла его миска с едой.
Едва Карло скрылся в доме, как я услышал у щели папин голос: «Выходи».
Папа привёл меня в подвал.
– Что это ещё за глупости? – сказал он. – Оставь в покое старого Карло, чтобы он оставил в покое нас, и все мы будем дальше жить в мире.
В наказание сразу после ужина меня отправили спать. Я лежал в своём тёплом гнёздышке и радовался, что выбрался из холодного сарая целым и невредимым.
Перед сном ко мне заглянул дедушка и немного рассказал о былых временах: тогда почти ни у кого не было холодильников, у всех ещё были чуланы, а в чуланах лежал сыр, завёрнутый в мокрые тряпочки. Вот это было время!
Долго я мечтал, но в конце концов уснул.
3

Если не считать подобных маленьких приключений, все мы жили тихо-мирно день за днём, неделю за неделей, месяц за месяцем. Но однажды в доме поднялся большой переполох.
Художник Крингель оторвался от мольберта и нарисовал большие плакаты:
ЭТОТ ДОМ ОСТАНЕТСЯ НА МЕСТЕ
и
ДОМ ЗАЩИТИМ, СНОСА НЕ ХОТИМ.
Плакаты эти Крингель развесил на своих окнах. Вечером он зашёл к старику Элерсу. Лица у обоих были красные – от вина и от волнения.
– Нужно защищаться! – всё время повторял старик Элерс.
– Что хотят, то и делают с нами. Так нельзя! – негодовал художник Крингель.
Но потом, через три недели, художник Крингель съехал. Прощаясь с нами, Изе– грим рассказал, что его хозяин купил старый дом в деревне. Хочет там спокойно рисовать свои картины. Для нас это стало потрясением – ведь художник Крингель, любитель красного вина и французского сыра, – был нашим кормильцем.
Спустя некоторое время начал паковать вещи и старик Элерс.
Кот Карло пришёл попрощаться с дедушкой и сказал:
– Мы переезжаем в новостройку, так они говорят. Будем жить на десятом этаже.
– Ой, как здорово! – обрадовался я. – Ты сможешь посмотреть на мир с такой высоты.
Но Карло поник и проворчал:
– С такой высоты я уже не смогу одним прыжком спуститься на улицу. И на подоконнике за окном тоже не полежишь.
После обеда прибыл фургон для переезда. Из дома вынесли шкафы, стулья и кровати. Когда дом опустел, в фургон забрался старик Элерс, а самым последним – кот Карло. Старик Элерс взял его к себе на колени. Мы махали вслед грузовику, пока тот не скрылся за поворотом. У дедушки вдруг намокли глаза.
В ту ночь мы впервые спали в доме одни.
Утром мы проснулись от жуткого грохота. Дом ходил ходуном. С потолка сыпалась штукатурка. Стены начали трескаться. В ужасе мы бросились наутёк. На улице стоял кран с огромной чугунной гирей на цепи и крушил стены нашего дома. Обломки грузили экскаватором на грузовик и сразу увозили.
Папа побежал обратно в подвал, несмотря на мамины мольбы этого не делать, и вытащил из наших обжитых гнёздышек всё, что ещё можно было спасти.
Мы поселились в дощатом сарайчике посреди пыльного двора, который теперь пустовал, и – увы! – видели собственными глазами, что через несколько дней от нашего милого старого дома не осталось камня на камне.
В сарае было сыро и холодно, потому что ноябрьский ветер свободно задувал в щели между досками.
– Нам придётся выживать здесь, – сказал отец, – и ждать. Наверняка скоро построят новый дом.
Такое уже трижды случалось на Райской улице. Старые дома сносили, а на их месте строили новые, огромные бетонные здания со множеством маленьких окон.
Всю зиму мы кое-как перебивались хлебными крошками, что оставались от перекусов строителей. Все мы ужасно мёрзли, и шкурки у нас облезли и потускнели. Можно было даже рёбра пересчитать.

4

Весной новый дом наконец-то был готов.
Стали приезжать фургоны с мебелью, а за ними появились и новые жильцы– арендаторы. Когда грузчики затаскивали в подъезд тяжёлый шкаф, мы проскользнули в дом.
Когда мы увидели новостройку изнутри, разочарованию нашему не было предела: всё из бетона – потолки, пол, стены. Нигде ни одной дырочки, ни малюсенькой щёлочки, где можно спрятаться. Всё ровное и холодное.
К тому же мы не могли выбраться из дома через дверь, потому что она открывалась кнопкой, а кнопка располагалась очень высоко, нам никак не достать. Поэтому на первое время мы кое-как устроились в подвале за пустыми коробками, что забыли увезти грузчики.
Постепенно жильцы заселили все квартиры.
Даже папа с мамой уже не знали, сколько семей живёт в этой новостройке. Но самое странное, что мы не находили вообще никаких отходов.
– Там, где живут люди, всегда есть и отходы, – говорил дедушка. – Это великая прописная истина мышей.
Отходы и правда были. Вот только люди бросали их в мусоропровод, и отходы исчезали в контейнере в подвале. Но мы никак не могли попасть в помещение с этим контейнером.
Вскоре мы оголодали в новостройке ещё сильнее, чем прежде в продуваемом сарайчике. Там у нас были хоть крошки от строителей.
Она чуть не наступила маме на хвост и замерла.

– Мы-ы-ыши! Парази-и-и-иты! – закричала она.
Прибежал управдом. В коридор выскочили остальные жильцы.
– Мыши? – кричали они. – Как, мыши? В этом доме?
– Неслыханно!
И тут люди, которые обычно молча проходили мимо друг друга, заговорили между собой.
Управдом сказал:
– Я уничтожу этих наглых пришельцев! (Так и сказал: «пришёльцев»!)
Мы побежали обратно в подвал, к нашим коробкам, и спрятались там, как могли.
– Ну вот, – сказал дедушка, – скоро объявится кошка.
Он так произнес слово «кошка», что у меня побежали мурашки от страха.
До тех пор в доме жила только собачка, тоненькая и благородно-нервная левретка, к тому же такая задавака, что нас, мышей, она даже не чуяла.
Но если теперь в доме появится кошка, добра не жди. Ведь в этой новостройке, как я уже говорил, не было ни одной дырочки.
Эх, какие же славные были времена, когда мы жили со старым котом Карло и пуделем Изегримом.
Но кошки в доме так и не появилось. Наоборот. На следующий день управдом даже оставил в подвале кусочек сала.
Дедушке стоило немалых сил удержать нас, мышат, чтобы мы не кинулись есть это сало. Он объяснил нам механизм мышеловки. Но мы не очень-то хотели ему верить, так что он ткнул в сало тростью. Щёлк! Железная скоба захлопнулась и сломала трость пополам.
При первом удобном случае наша семья сбежала из этого ужасного дома.
Старый добрый двор тоже изменился. Теперь там был скучный, коротко стриженный газон. Оба куста бузины срубили, а на их месте посадили низенькую живую изгородь. Дровяной сарай снесли.
В конце концов мы нашли в наружной стене новостройки вентиляционную шахту, куда можно было забраться через узенькую щель. Здесь мы хотя бы могли укрыться от кошек и управдома. Но до чего же неуютно тут было. В обитой жестью шахте всё время дул холодный ветер.
И всё-таки теперь у нас была крыша над головой.
5

Поскольку в новостройке нам нечего было есть, пришлось искать прокорм в окрестностях. Искали все: и мама, и папа, и дедушка, и мы, мышата.
Я часто ходил на вокзал. Дорога была длинная и не очень-то безопасная, ведь на улицах полным-полно машин. Зато на вокзале всегда было чем поживиться: выброшенный хлеб, картошка фри, а нередко и кусочек сыра. Иногда дедушка – если самочувствие позволяло – ходил с нами. Тогда мы осторожно перебирались через рельсы и перроны, на которых стояли люди в ожидании поездов.
– Видишь, – говорил дедушка, – все эти поезда едут в дальние края.
– Ив Швейцарию тоже? В мышиный рай?
– Да, и в Швейцарию едут.
Здесь, на вокзале, можно было хоть помечтать. Я представлял себе, как получу диплом сырогрыза и буду выгрызать в швейцарском сыре чудесные дырочки, да так аккуратно, что никто не заметит и следа моих зубов.
А вечерами я лежал и мёрз в вентиляционной шахте. И даже самое толстое гнёздышко из тряпок не спасало от сквозняка.
Мама всё время говорила: «Нам нужно выбираться отсюда, и притом как можно скорее. Надо найти что-нибудь получше!»
Но где?

В старых домах на Райской улице издавна жили мышиные семьи, и они ревностно охраняли свою территорию.
В других новостройках мышам приходилось ещё туже, чем нам. Там регулярно обрабатывали подвалы каким-то химическим средством, его ещё называли химической дубиной. На кого такая дубина упадёт, тот уже не очухается.
От этого погибли родители Изольды. Однажды вечером мама увидела на улице плачущую маленькую мышку. Та рассказала ей, что управдом только что вынес из дому тела её родителей. Никаких родственников у неё не осталось. Тогда мама приняла мышку-сиротку Изольду, так её звали, в нашу семью.
С тех пор как Изольда стала жить с нами, мы обычно ходили на вокзал с ней вдвоём.
Со временем мы нашли на вокзале ларёк, возле которого всегда валялось много всяких вкусностей, например картошка фри. Но к сожалению, многие лакомства были испорчены кетчупом, которым люди, по необъяснимым причинам, поливают еду.
Само собой, бродить по вокзалу с Изольдой было куда веселее, чем с дедушкой. Мы частенько сидели под краем перрона, тесно прижавшись друг к другу, и слушали объявления из громкоговорителя: «Внимание, будьте осторожны, с пятнадцатого пути отправляется поезд Мюнхен – Париж».
– Париж, – говорил я, – как же хорошо звучит!
А потом мы смотрели, как мимо нас катятся колёса.
6

И вот, однажды в пятницу, незадолго до Рождества, всё и случилось. Мы с Изольдой прошмыгнули на перрон. Дело было ночью.
Возле двери одного багажного вагона, куда грузили чемоданы и коробки, мы нашли крошки пирога. Они просыпались из порвавшейся рождественской посылки. След из крошек вёл с перрона в багажный вагон.
Забежать в вагон меня заставил не только голод, но и любопытство.
Пока Изольда подбирала крошки на улице, я осматривался в вагоне. Здесь были сложены чемоданы и коробки, а у стенки даже стояли несколько пар лыж. Дверь в конце вагона была открыта, через неё можно было заглянуть в соседний. Я проскользнул туда.
В этом вагоне было много отделений, и в каждом из них – по шесть сидячих мест. Как же тепло и уютно тут было. Мне вдруг так захотелось прилечь отдохнуть, прежде чем возвращаться на холод.
Когда я проснулся, вокруг всё тряслось и стучало. Перед собой я увидел человеческие ноги в башмаках. Я осторожно выглянул из-под сиденья – люди сидели и читали газеты. За окном в темноте мелькали огни. Постепенно я понял, что это не сон – я и вправду оказался в поезде, который куда-то едет!
Я, конечно, ужасно испугался, но, немного успокоившись, решил, что поезд рано или поздно наверняка вернётся в Мюнхен. Тогда я ещё не мог знать, что у каждого железнодорожного вагона есть свой «домашний» вокзал – станция приписки. Вагон, в котором оказался я, был приписан к Гамбургу, его прицепили к мюнхенскому составу только на замену другому, сломанному вагону. Обычно же этот вагон ездил по маршруту Гамбург – Кёльн. К счастью, тогда я всего этого не знал, а потому сидел под лавкой, чуть не пища от восторга, и поедал хлебные крошки, которые сыпались с бутербродов пассажиров. Время от времени поезд останавливался, и объявляли станции: Гёттинген, Ганновер, Люнебург, Гамбург.
В Гамбурге вышли последние пассажиры. Теперь я мог спокойно бегать из одного купе в другое. Я нашёл массу изысканных лакомств: шоколадный кекс, кусок бутерброда с сыром и несчётное количество крошек от хлеба и пирогов. В этом вагоне смогли бы наесться три мышиных семьи. И удобных укрытий хватало. Я обустроил себе гнёздышко в обшивке труб отопления.
Всем, кто планирует подобное путешествие, даю совет: зимой ни в коем случае нельзя прижиматься к трубам отопления – можно запросто обжечь шкурку.
Свой уголок я выстелил шарфом из верблюжьей шерсти, забытым кем-то из пассажиров. Через щель в обшивке трубопровода мне было видно окно, а за ним – небо. Так что я всегда знал, какая погода на улице.
7

День за днём, неделю за неделей я катался от Гамбурга до Кёльна и обратно. Когда в купе никого не было, я забирался на подлокотник сиденья и смотрел в окошко: заснеженные поля, покосившиеся домики, горы, реки, мосты; однажды на развилке просёлочных дорог стояли три бидона молока. Всё медленно проплывало мимо.
Вот какими оказались дальние края. До чего же красиво!
Но иногда я грустил, вспоминая о родителях, братьях и сёстрах, и об Изольде. Как чудесно было бы колесить по миру вместе с ними, в тепле и сытости, и никаких тебе кошек. Однако времени для грусти обычно оставалось немного, ведь в вагон садились новые пассажиры. Они задвигали чемоданы под сиденья и поднимали их на верхние полки, а потом у меня перед глазами снова оказывались ноги женщин, мужчин и детей, и снова на пол сыпались крошки хлеба и пирогов.
Вскоре я выучил все станции наизусть и знал, какая остановка будет следующей, ещё до объявления через динамики: Гамбург, Ганновер, Билефельд, Дортмунд, Кёльн. А на следующий день всё в обратном порядке. И я всё ещё надеялся, что однажды мой вагон прицепят к другому локомотиву, который опять привезёт его в Мюнхен. Я уже узнавал кондуктора по цвету брюк и фасону ботинок. Он компостировал билеты пассажиров. В это время я сидел под сиденьем тихо-тихо, как мышка.
Добрых полтора года проездил я по линии Гамбург – Кёльн туда и обратно, и каждый мостик, каждый шлагбаум за окном был мне знаком.
Однажды, когда человеческих ног в поле зрения не осталось, я выполз из-под сиденья и хотел отведать кусочек пирога, что лежал на полу. Как же я испугался, увидев женщину! Она сидела в купе, положив ноги на противоположное сиденье. И тут она меня заметила.
Я подумал: «Сейчас она закричит. Сейчас она позовёт кондуктора». Но дамочка лишь рассмеялась и даже бросила мне несколько крошек. Я сдержанно поклонился и быстренько съел угощение. Затем я отступил под сиденье, но так, чтобы видеть спутницу. Она читала книгу и курила, хотя последнее было запрещено в этом купе. Я же специально нашёл себе купе для некурящих, ведь я, как и все мыши, не переношу табачного дыма.
В Билефельде в купе зашёл мужчина и сел напротив дамы. Он заговорил с ней и спросил, куда она едет.
– В Швейцарию, – ответила она, – в Базель.
«Как здорово, в Швейцарию! – подумал я. – Значит, эта дама едет в мышиный рай». Это же страна мечты!
Так я решил выйти из поезда вместе с дамой и пересесть на другой поезд, который поедет в Швейцарию. На улице уже стемнело, это было мне на руку. Конечно, план был рискованный – выбраться из вагона, пробежать по перрону и забраться в другой поезд.
Но «кто не рискует, тот не выигрывает» – так частенько говаривал дедушка.
Напоследок я вернулся в своё гнездо и попрощался со всеми своими драгоценностями, собранными за это время: ведь я не мог взять с собой ни стеклянный шарик, ни маленькую серебряную серёжку, ни засохшую карликовую розочку.
8

Поезд остановился в Ганновере.
Дама – её звали Верена – вышла из вагона, и мужчина из купе передал ей чемодан. Я уцепился когтями за кожаный ремешок чемодана и таким образом оказался на перроне целым и незамеченным. Затем я отбежал к какой-то станционной постройке и забился в тёмный уголок.
Повсюду стояли люди в ожидании поездов. Вскоре прозвучало объявление: «Внимание! На седьмой путь прибывает скоростной поезд до Базеля. Будьте осторожны у края платформы».
Пришёл поезд – красивый, современный, выкрашенный в жёлтый и коричневый цвета. Заскрипели тормоза, состав остановился. Я собрался с духом и побежал по ярко освещенной платформе, запрыгнул на подножку вагона и взобрался по ступенькам среди огромных движущихся ног. Это было очень опасно, я рисковал жизнью. Но в конце концов я оказался в вагоне целым и невредимым.
Я побежал вдоль прохода под трубами отопления. Как же непохож был этот поезд на мой старенький скорый!
Пол вагона был устлан мягким ковром. Сиденья – шире и обтянуты яркой бархатистой тканью. Только здесь я понял, как грохотал и трясся старый вагон, где я провёл больше полутора лет. Этот поезд двигался плавно и бесшумно. Окна были шире, с тонированными стеклами. А за окнами в ночи мелькали огни – да так быстро! Я такой скорости никогда прежде не видел. Из динамиков раздался голос: «Добрый вечер, глубокоуважаемые дамы и господа! Говорит машинист поезда. Сейчас мы едем на максимальной скорости, двести километров в час. Желаю всем вам приятного путешествия».
А потом по вагону поплыл чудесный аромат. Осторожно пробираясь к источнику запаха, я очутился в вагоне-ресторане.
Официанты в красных пиджаках обслуживали пассажиров, сидящих за маленькими столиками. Я остановился под одним из столиков и уплетал кусочек жареной картошки, что обронил какой-то дядька. К сожалению, я не мог насладиться лакомством в полном покое, так как дядька во время еды нервно двигал ногой вперёд– назад. Мне приходилось всё время быть начеку, чтобы он меня не пнул.

В скоростном поезде почти не было крошек – ведь здесь люди не ели на своих местах. А если вдруг кто-нибудь и доставал бутерброд, то жевал его, немножко стыдясь, украдкой. Здесь было принято есть в вагоне-ресторане. Там отходов – куча-туча. Но путь туда был полон опасностей, ведь двери между вагонами открывались и закрывались автоматически. Стоило только легонько потянуть за ручку, как двери уже распахивались, а через несколько секунд с шипением закрывались. Разумеется, дверная ручка находилась слишком высоко для меня, и потому мне приходилось ждать перед каждой дверью, когда пройдёт кто-нибудь из людей. Тогда я мигом мчался следом за человеком, пока дверь не закрылась. И каждый раз чуть– чуть боялся, что мне прищемит хвост.
Этот поезд был гораздо удобнее, тут не поспоришь, но я бы никогда не смог так долго ездить на нём, оставаясь незамеченным, как на моём старом добром скором Гамбург – Кёльн.
9

Наконец поезд остановился. Раздался голос из динамика: «Базель. Конечная станция. Просим всех выйти из вагонов».
Я ликовал. Наконец-то я в мышином раю! Я прибыл в Швейцарию!
Все пассажиры вышли. Я спустился по лесенке самым последним. На улице было темно. Я быстренько перебежал через пути и оказался на привокзальной площади. Там я встретил мышь. Она была очень лохматая – сразу было видно, что она часто ночует на улице, бездомная в общем.
Мышь представилась:
– Вильгельм.
– Бобромыш, – сказал я.
Вильгельм был настоящей швейцарской деревенской мышью, это и по его говору я сразу понял. Он перебрался в Базель со своего фермерского подворья, где развелось слишком много кошек. Здесь он стал типичной вокзальной мышью, каких можно встретить повсюду в мире. Еды у них вдоволь, поэтому они упитанны, но, поскольку у них нет настоящего дома, выглядят довольно-таки потрепанными.
Я спросил Вильгельма, где находится ближайшая сыроварня.
– Тут недалече, – ответил он, – токмо тебе туда не забечь, ты ж мышь. Туда нашему брату ни в жисть не попасть.
– Вот как… – удивился я. – А кто же тогда выгрызает дырки в швейцарском сыре?
– А, так то ж побасёнка. Может, давным-давно так и было, ну а таперича дырки эти токмо машины робят. Нашему брату там места нету, – огорошил Вильгельм. – Я тебе так скажу, – добавил он, – Швицарщина-то она и вовсе не про нашего брата. Уж больно чисто тут всё.
Мы поползли, прижимаясь к стене вокзала.
– Глянь-ка, – сказал Вильгельм и указал на женщину перед ларьком с закусками. Она как раз уронила кусочек картошки фри, но сразу же наклонилась, подняла его кончиками пальцев и выбросила в мусорный бак. Бак закрывался откидной крышкой, так что в него было никак не залезть.
– А я думал, Швейцария – рай для мышей, – признался я.
– То просто побасёнка, – ответил Вильгельм.
Он рассказал мне, как мышам приходится голодать в этой стране. Он бы давно уже уехал во Францию, если бы не его страх перед железной дорогой.
– Во Францию? – переспросил я.
– Ну да. Тутошние мыши промеж собой только о Французии и бают.
– Так почему бы нам не поехать во Францию? – И я рассказал Вильгельму, как месяцами катался на скором поезде между Гамбургом и Кёльном.
– Ух ты! – воскликнул он. – Ну, коли так, то и я поеду.
10

Мы бегали по разным платформам, пока не услышали объявление: «Внимание! На десятом пути заканчивается посадка на европейский экспресс Базель – Париж. Просим пассажиров зайти в вагоны и закрыть двери».
Мы помчались на десятый путь. Там стоял поезд благородного синего цвета. Едва мы забрались в вагон, как автоматические двери захлопнулись.
Этот поезд оказался ещё элегантнее скоростного до Базеля. Сиденья тут были широкие и удобные, подголовники обтянуты белыми покрывальцами, на полу даже в проходе лежал пушистый ковёр. Я побежал под трубой отопления, а вот Вильгельм, поражённый роскошью, пошёл посреди прохода, пока на него чуть не наступил человек. Мужчина испугался и закричал: «Мышь! Осторожно! В поезде мышь!»
Кто-то позвал кондуктора. Из всех купе выходили люди. Вильгельм сидел посреди прохода, словно окаменев.
– Вперёд! – крикнул я. – Быстро!
Я забежал в купе и юркнул под сиденье. Наконец Вильгельм последовал за мной. Мы забились в самый дальний угол.
Прибежал кондуктор, и мужчина рассказал ему, что только что видел мышь. Мышь, мол, такая наглая, сидела прямо в проходе на самом виду.
Кондуктор не знал, что и делать:
– Я никогда в жизни не ловил мышей.
В конце концов он позвал начальника поезда.
Пришёл начальник поезда с красной кожаной повязкой на рукаве – сразу видно: человек важный.
– Что? – воскликнул он. – Мышь в поезде? Это просто невозможно. Да как же она сюда заберётся? Я двадцать лет работаю на железной дороге и ещё ни разу не видел мыши в пассажирском поезде.








