Текст книги "Объединяй и завоевывай"
Автор книги: Уоррен Мэрфи
Соавторы: Ричард Сэпир
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
– Скажи, не тянет ли мой драгоценный сундук тебе плечи?
– Разве что самую малость, – удивился Римо.
– Так знай, с каждым твоим бездетным шагом он становится тяжелее!
– Что же все-таки у него внутри?
– Бремя вины!
– Слушай, может, замолчишь для разнообразия?
– Ты хотел знать правду? Я тебе скажу. Сундук пуст. В нем нет ничего, кроме бремени отягощающей тебя вины.
– Какой еще вины? В чем я, черт возьми, провинился?
– Да в том, что твои отпрыски не знают отца – точно так же, как ты не знал своего. История повторяется. И для твоих детей бремя станет еще тяжелее. Отпрыски Дома Синанджу разлетятся по всей земле подобно семенам какого-нибудь легкомысленного одуванчика.
– Вот если бы ветер унес заодно и сундук...
– В таком случае, – предупредил Чиун, – вместе с сундуком, без сомнения, унесет и тебя самого!
– Хорошо бы он унес меня туда, где чаще молчат, нежели болтают попусту, – вздохнул Римо.
Глава 35
Ассумпта Каакс – она же лейтенант Балам Фронта национального освобождения имени Бенито Хуареса осторожно двигалась по самому краю джунглей, следуя за запахом паленых кокосов.
Воздух был пронзительно холодным. Запах горелых зерен кукурузы смешивался с наплывающим волнами непривычным запахом серы.
Она подняла глаза. Местами небо заволокло дымкой, то ли это облака – предвестники дождя, то ли перемешанные с дымом массы горячего воздуха с горы Попо, – сказать с уверенностью было нельзя.
Преддверия дождя в воздухе не ощущалось, как не ощущался и воздух как таковой. Другими словами, окружающая атмосфера ничуть не напоминала характерного для джунглей Лакандона микроклимата с его чистыми и частыми ливнями, омывающими и освежающими все вокруг.
Ассумпта понимала, что дожди в Мехико разительно отличаются от дождей в Лакандоне. Климат в столице был отравлен испарениями многочисленных заводов и фабрик, да и тамошняя жизнь ничуть не походила на спокойное и временами даже дремотное здешнее существование.
Треск сломанной ветки мгновенно вывел ее из задумчивости. Она упала на густой травяной ковер джунглей и уставилась в черное пространство перед собой.
Вокруг – ни малейшего шевеления. Прошла минута; снова послышался треск – на этот раз слева.
Ассумпта сжала в руках оружие – так она ощущала больше уверенности. Ей случалось уже убивать людей, но то были солдаты! Самое страшное – убить по ошибке соплеменника-майя.
В третий раз хрустнуло где-то далеко впереди. Ассумпта насторожилась еще больше: индейцы майя, обутые в мягкие сандалии, ступали по своей земле неслышно, как дуновение ветра. Без сомнения, так шуметь могли только люди в тяжелых военных ботинках.
Наверняка солдадо. С другой стороны, под покровом ночи на встречу с товарищами мог спешить и хуаресиста.
Второй вариант, разумеется, был для девушки предпочтительнее, и она решила рискнуть. Медленно поднявшись на ноги, она двинулась на этот странный хруст.
* * *
– Ты слышишь, Чиун? – Римо мотнул головой, чтобы привлечь внимание старика к оглушительно прозвучавшему в ночной тиши звуку.
Мастер Синанджу повел маленькой птичьей головкой и вперился взглядом в темноту.
– Да. Видимо, тяжелые военные ботинки мешают кому-то ступать тихо.
– Слушай, я оставлю пока сундук под деревом? Ненадолго?
Чиун кивнул:
– Оставь, конечно. Бремя все равно последует за тобой хоть на край света – не важно, с сундуком ты или без.
И мастера Синанджу поспешили на звук. Две призрачные, бесплотные тени едва просматривались в чернильной темноте ночи.
* * *
Полковник Маурисио Примитиво притаился под деревом саподилла, и увидеть его со стороны практически было невозможно. В руках он держал несколько сухих веточек, которые подобрал по дороге. Время от времени полковник с хрустом ломал одну из веточек.
Хуаресиста, которого ему удалось выследить, обязательно придет на звук – он в этом не сомневался. Так, сломана очередная ветка. Когда стихло негромкое эхо, явственно послышался шорох.
– Уже ближе, – прошептал полковник. – Подходи, дорогой, подходи, – мурлыкал Примитиво себе под нос. – Верапас ты или кто другой, какая разница? В любом случае самый сердечный прием тебе обеспечен.
Он внимательно наблюдал за расчищенным пространством перед деревом. Сюда неминуемо должна была ступить нога партизана, поскольку это единственный удобный подход к засаде полковника.
Черный военный ботинок ступил на землю в трех футах от почти аналогичных ботинок полковника.
Отшвырнув ветки, Примитиво схватился за свой «хеклер-и-кох» и прошипел:
– Не двигайся, хуаресиста! Или придется тебе проститься с жизнью!
Хуаресиста замер. По всей видимости, он прошел неплохую школу.
– Ага. Буэно. Ты отлично все понимаешь, хотя и не видишь ни черта. Теперь медленно выходи на свет – я хочу получше рассмотреть тебя, повстанец.
Чувствовалось, что хуаресиста колеблется.
– Я выскочу из-за дерева и выстрелю в тебя раньше, чем ты успеешь вскинуть оружие. Думаю, ты и сам догадываешься. Если же вдруг повернешься и побежишь, я успею изрешетить твою спину за милую душу. Полагаю, и это для тебя не секрет.
Ответа на заявление Примитиво не последовало. Полковник воспринял молчание за согласие сдаться.
– Что ж, теперь выходи на свет.
Партизан выступил из темноты, и в лунном свете полковник сразу же увидел черную шапочку-маску.
– Ну-ка, дай загляну тебе в глазки, – угрожающе промурлыкал Примитиво.
Не дай Бог, глаза у хуаресиста зеленые, – он застрелит его на месте без всякой жалости! К счастью, партизан был кареглазый, как и все миштеки.
Выругавшись про себя, полковник пролаял команду:
– Бросай оружие, инсургентисто!
Партизан, однако, не выпустил автомата из трясущихся рук.
– Ну! – прикрикнул Примитиво.
С прощальным жалобным звяканьем оружие упало на землю.
– Теперь подними руки. Я должен тебя обыскать.
Руки послушно взлетели вверх.
– А теперь встань на колени, чтобы исчезло желание бежать.
Трясущийся хуаресиста подчинился приказу.
Полковник выступил из-за дерева и тяжелым ботинком прижал к земле ноги пленника. Потом, перехватив оружие в левую руку, он с ног до головы ощупал партизана, с особым тщанием проверив многочисленные карманы его униформы.
Там, где он ожидал обнаружить крепость мышц настоящего жителя джунглей, пальцы его вдруг соприкоснулись с прелестными округлыми выпуклостями!
– Как твое имя? – спросил полковник шепотом.
– Лейтенант Балам.
– Ха, что-то ты мало похожа на рыщущего в джунглях кровожадного ягуара, чика!
– Я умру, если надо.
– А я бы с радостью пристрелил тебя, но лучше дам возможность заслужить помилование. Подкоманданте Верапас явно где-то рядом. Скажи мне, где он, и ты спасешь свою жизнь.
– Не знаю, что и ответить.
– По-моему, ты лжешь, чика. Уж очень вздымается у тебя грудь! Я прекрасно знаю, как трепещет женщина, когда произносит лживые слова.
Хуаресиста промолчала. Только сильнее задрожала.
– Тут поблизости деревенька. Может, он там?
– Там его нет!
– Ха! Что-то ты больно заторопилась с ответом.
Полковник Примитиво поднял руку и стянул с головы девушки лыжную шапочку. Он увидел посеревшее от страха лицо и черные блестящие волосы, ниспадающие на плечи. Полковник поднес к лицу одну из прядок, понюхал ее и произнес:
– Для дикарки ты восхитительно пахнешь. Моешь голову молоком кокосового ореха, да? Должен тебе сказать, запах кокоса очень возбуждает.
Грубо и нарочито резко полковник ухватил девушку за волосы и потянул вверх. Потом развернул спиной и, ткнув автоматом в поясницу, приказал вести его в деревню.
Герильера подчинилась и двинулась вперед, спотыкаясь на каждом шагу. Неуверенная поступь и безвольно поникшие плечи свидетельствовали о том, что она осознала безвыходность своего положения.
– Иди вперед и плачь, чика. Сегодня прольются потоки слез. Деревня и все джунгли умоются слезами после визита полковника Примитиво в это осиное гнездо повстанцев.
– Каброн! – грубо выругалась девушка.
– Ага! Я вижу, подкоманданте Верапас приложил руку к твоему воспитанию и научил-таки ругаться по-городскому.
– Чинга ту мадре!
Полковник рассмеялся.
– Несколько позже, вероятно, мы рассмотрим твое предложение и сделаем, что положено. Естественно, без моей матери.
Герильера замолчала, и теперь уже надолго.
Они двигались к деревне, ориентируясь по запаху горелых кукурузных початков. Время от времени полковник Примитиво оглядывался.
Он ничего не замечал. И сделал вывод, что опасность с тыла ему не угрожает.
И очень ошибся. Его преследовали. Впрочем, обычный человек не способен узреть подобные тени. И победить их обыкновенным оружием тоже невозможно.
Глава 36
Римо махнул мастеру Синанджу, чтобы тот поторапливался. Они приближались к деревушке, которую давно уже обнаружили по запаху паленой кукурузы. Мексиканский полковник вел пленницу туда.
– Очень может быть, что этот парень делает нашу работу.
– Пока он не просит денег, я возражать не стану, – откликнулся Чиун.
– Я вот все думаю, кто эта девушка...
– Дамочка, которая вдруг возомнила себя солдатом. Что за варварский обычай давать в руки женщине оружие?!
– Женщина способна делать многое из того, что умеет мужчина, папочка, – сухо заметил Римо. – Ученые давно пришли к такому выводу.
– Я не о том, – прошипел кореец. – Скажи лучше, какому идиоту пришла в голову мысль доверять опасную стреляющую палку существу, чье настроение более изменчиво, чем погода в джунглях весной?!
– В твоих рассуждениях, несомненно, есть рациональное зерно, но, думаю, полковник сейчас вне опасности.
Они двинулись дальше, перебегая от дерева к дереву и на мгновение сливаясь с тем предметом, который избрали в качестве укрытия. Каждый раз, когда полковник оглядывался, он видел за своей спиной только черные силуэты деревьев.
Под конец Примитиво ринулся через кукурузное поле с остатками золы от сожженной соломы. Он так шумел, что без труда поднял на ноги полселения.
Из дверного проема полуразвалившейся хижины показалась голова заспанного человека.
Полковник чуть повернулся, вскинул автомат и очередью расколол голову несчастного на куски, стреляя поверх плеча захваченной в плен партизанки.
Девушка стала выкрикивать какие-то слова – очень громко и очень неразборчиво.
– Черт бы его побрал! Чиун, он застрелил безоружного! – взволнованно зашептал Римо.
Примитиво, впрочем, ничего не услышал.
Выстрелы среди ночи окончательно разбудили селение. То тут, то там появлялись заспанные миштеки. Полковник, переключив автомат на «одиночные», принялся хладнокровно стрелять людям в головы, как если бы перед ним были воздушные шарики.
– Верапас, я пришел за тобой. Покажись! – орал он в промежутках между выстрелами.
Не выдержав, Римо бросился вперед. Он преодолел расстояние до полковника за каких-нибудь пять секунд, но девушка-герильера опередила его. Она бросилась прямо под ноги офицеру и принялась пинаться, норовя угодить тяжелым ботинком в самое уязвимое место.
– Пута! – прорычал полковник и опустил ствол автомата с явным намерением изрешетить ее.
Римо прыгнул. Еще в полете изготовив руку для удара, он разрубил оружие на части.
Примитиво держал автомат двумя руками, но тут руки его сами собой разошлись в стороны. В каждой осталась своя половина «хеклер-и-коха».
При виде такой картины глаза полковника чуть не вылезли из орбит.
И сразу же перед ним появилось суровое лицо Римо.
– Какой же вы, к черту, солдат, если стреляете в безоружных?!
– Кто вы такой?
Римо вырвал из рук Примитиво половинки автомата и отшвырнул их прочь. Пальцы полковника инстинктивно ухватились за рукоятку боевого ножа.
Римо не стал ему препятствовать, но, когда в лунном свете блеснуло лезвие, отобрал у вояки нож и трижды пальцем ударил по клинку прямо у него под носом. После третьего удара от лезвия ничего не осталось.
Римо вернул полковнику бесполезную уже рукоять.
Чтобы продемонстрировать свою благодарность, полковник попытался выстрелить Римо прямо в лицо, торопливо выхватив из кобуры пистолет. Римо нанес ему короткий удар сразу двумя руками. Удар пришелся по пистолету, который полковник изо всех сил сжимал в правой. Примитиво показалось, что его ударило током. Он заморгал и мысленно нажал на спусковой крючок. Палец, однако, не подчинился, а пистолет почему-то стал разваливаться на части.
Когда в руке полковника осталась только рукоятка, ладонь неожиданно начала наливаться красным, как если бы она сильно обгорела на солнце. Полковник, закрыв рот, следил за происходившими с ним изменениями.
– Вы можете быстро-быстро сказать «вазокулярная дезинтеграция»? – спросил Римо.
– Я таких слов не знаю.
– Представьте себе, что вены вашей правой руки вдруг полопались все до единой и в настоящий момент посылают потоки крови во всех направлениях.
И тут полковник заорал. Только сейчас болевой сигнал, посланный его изуродованной конечностью, добрался до соответствующего мозгового центра.
Протянув руку к полковничьей шее, Римо сдавил нужный нерв, и боль сразу же прекратилась.
– Я ищу Верапаса, – сказал он.
Едва шевеля губами, полковник Примитиво произнес:
– Я его тоже ищу! Мы что, по одну сторону баррикады?
– С вами? По одну сторону?! Категорическое «нет»! – отозвался Римо. – Я не убиваю мирных жителей.
– По всей видимости, вы американец. ЦРУ?
– ЮНИСЕФ.
– Но это же детский фонд!
– Совершенно справедливо. Мы следим за счастьем всех детей на Земле. И принимаем пожертвования. В долларах, не в песо.
– Вы – локо.
– Если слово «локо» означает, что я болен душевно и потому не прочь сломать вам шею, то возражать не стану. «Локо» так «локо».
– Можете захватить с собой вот ее. – Тут полковник пихнул носком ботинка распростертое в пыли тело девушки-партизанки. – Думаю, она знает. Верапас наверняка находится тут, в деревне.
Нагнувшись, Римо ухватил девушку за плечи и рывком поставил на ноги.
– Где Верапас?
– Не знаю.
– Она лжет, – заявил Чиун, непонятно каким образом материализуясь из темноты.
– И я так считаю, – произнес Примитиво.
– Не суйтесь не в свое дело, – огрызнулся Римо.
Мастер Синанджу подплыл к девушке и елейным голосом произнес:
– Бедное дитя! Они дали тебе в руки орудия смерти, в то время как ты должна вынашивать в себе жизнь.
– Обойдусь и без ваших советов – пусть вы и спасли меня! – выкрикнула партизанка.
– Послушай, ты нам не нужна. Мы ищем Верапаса.
– Я скорее умру, чем выдам его. Давайте, стреляйте в меня, если уж так хотите.
Отвернувшись, Чиун изобразил на лице гримасу отвращения:
– В самом деле, пристрели ее, Римо. Молоко несчастной уже давно скисло от постоянного желания воевать. Для материнства она не пригодна.
– Не хватало еще женщин убивать, – проворчал Римо и повернулся к пленнице: – Слушай, у тебя есть два пути – простой и трудный. Какой выбираешь?
– Я выбираю третий. Путь, который позволил бы мне уйти подальше от всего этого кошмара. И в конце-то концов – как вы осмелились заявиться на земли майя и требовать, чтобы вам выдали нашего господина Верапаса? При чем тут вообще гринго?
– Потом объясню. А сейчас мы занимаемся конкретным делом. И как только покончим с ним, так сразу же и уберемся. Запомни, я не хотел тебе делать больно.
– Я вас не боюсь!
– Черт, – только и сказал Римо. Потом, повернувшись к Чиуну, предложил: – Теперь твоя очередь, папочка.
– Я женщин не пытаю. Разбирайся сам.
Вздохнув, Римо снова повернулся к девушке:
– Мне будет так же больно, как и тебе.
– Давайте, помучайте ее как следует, – подхватил полковник Примитиво. Глаза его так и блестели от возбуждения.
Римо взялся за левую мочку уха партизанки – там, где проходил очень чувствительный нерв, – и с силой ее сдавил. В то же мгновение девушка, казалось, взмыла вверх, едва не выскочив из своих тяжелых ботинок. При этом она что было силы сжимала веки, из-под которых ручьями текли слезы, и кусала губы, чтобы не закричать.
– Я не знаю! – завопила она.
– Врет, – бросил полковник.
– Да нет, она говорит правду, – заключил Римо, отпуская ухо девушки.
Тяжело дыша, как выброшенная на берег рыба, девушка топнула ногой. Значит, она благополучно вернулась в свои ботинки. Потом партизанка срывающимся голосом выпалила:
– Убейте меня, если так надо!
– Всякий, кто коснется этой женщины, – произнес из темноты чей-то грозный голос, – получит добрую порцию свинца!
Глава 37
Грозный голос прозвучал с западной стороны подступивших к деревне джунглей.
Глаза Римо тотчас перешли на процесс сканирования этого участка.
Стволы деревьев смыкались тесно, а между ними непроницаемой прокладкой лежал мрак ночи. На небе к тому же тучи притушили уже довольно скромный блеск предрассветных звезд – перед рассветом тьма сгущалась.
Но Римо вполне хватило и такого ничтожного освещения.
Он заметил, как на фоне деревьев показался силуэт мужчины в черном. Голова его была закутана в башлык; оставалась только узкая щель для глаз, причем веки были затемнены жженой пробкой.
Римо удалось рассмотреть глаза незнакомца.
Голубые.
– Очко! – воскликнул он. – Вот тот, кто нам нужен, Чиун!
– Но у Верапаса глаза зеленые.
– Голубые, зеленые... Скажем так, их цвет более или менее соответствует имеющемуся у нас описанию.
– Эй ты! Выходи, кто бы ты ни был! – прокричал в темноту Чиун.
– Отойдите от девушки! – откликнулись заросли.
– Ну, сделай нас! – вошел в раж кореец.
– Сейчас всех сделаю!
– Ага, сделаешь, а девушка умрет, – возразил незнакомцу Римо.
– Что ж, придется рискнуть.
Партизанка замерла, затаив дыхание. Больше она ничем не выдавала своего волнения.
Римо снова повысил голос:
– Извини. Торговля не состоится. Девушка не верит, что ты отважишься на стрельбу, да и мы тоже.
– Тебе конец, Верапас! – выкрикнул полковник.
– А ты заткнись, жаба! Я не Верапас.
– Тогда кто ты, черт возьми? – удивился Чиун.
– Спросите у полковника.
Римо вопросительно посмотрел на Примитиво.
Тот пожал плечами.
– Парень говорит, что он Эль Экстингуирадор.
– Эль – кто?
– Может быть, вы знаете его под именем Блейз Фьюри?
– Да, конечно. Но откуда о Блейзе Фьюри знаете вы?
– Я, видите ли, тоже читал в детстве душераздирающие романы о его приключениях.
– У меня тот же источник.
Примитиво осклабился:
– Так, значит, мы все-таки союзники?
– Блейз Фьюри не стал бы хладнокровно расстреливать безоружных. Я тоже. Поэтому извините. Считайте, что ваше членство в клубе поклонников этого литературного героя временно приостановлено.
К удивлению Римо, после таких слов полковник совсем упал духом.
И снова над полем прогремел голос незнакомца.
– Огнетушитель дважды не повторяет!
– Огнетушитель – сосунок! – крикнул Чиун.
– Это кого же ты посмел назвать сосунком?!
– Огнетушителя! Тот, кто тушит огонь, – сосунок!
– Послушай, мы шутить не намерены. Давай, выходи на открытое место, вместе обсудим, как нам быть дальше.
В ответ не раздалось ни слова. Римо, однако, не выпускал силуэт незнакомца из поля зрения. И вовремя заметил, что тот двинулся вперед.
Огнетушителю казалось, что он крадется легче тени, но мастера Синанджу без труда разгадали его маневры.
Римо кивнул, и кореец метнулся к зарослям. Его зеленое кимоно мгновенно затерялось среди травы и листвы.
Сложив руки на груди, Римо ждал.
Огнетушитель двигался по периметру, продолжая держать на прицеле всю группу. Он подобрался к дереву рядом с кукурузным полем, достал из кармашка на поясе стальной карабин и закрепил черный нейлоновый шнур. Размахнувшись, он закинул свободный конец шнура на толстую ветку, потом, словно большой черный паук, быстро-быстро перебирая руками, полез вверх.
Его хватка, впрочем, оставляла желать лучшего: он дважды терял опору под ногами и зависал, раскачиваясь, над землей. И дважды над кукурузным полем звучали произнесенные вполголоса ругательства.
Находясь на дереве точно над Огнетушителем, мастер Синанджу нагнулся и легким движением ногтя перерезал трос.
Человек в черном полетел вниз и плюхнулся в грязь, словно мешок с колбасой.
Через секунду на нем уже сидел Римо. Он обыскивал пленника, отстегивая по частям снаряжение и швыряя его в темноту.
– Вы не имеете права!
– Внимательно следи за моими руками, – произнес Римо. Он отстегнул и отшвырнул прочь пояс со стальным карабином, а затем потянулся к кожаному ремню автомата.
Ремень лопнул, и Римо собрался было отшвырнуть его вместе с автоматом, как вдруг увидел сквозь прозрачный магазин пули с изображением черепа на каждой.
– Бог мой, это что еще за чертовщина?
– Мой верный «хелфайр». Существует в единственном экземпляре.
Лицо Римо вдруг вытянулось. Бросив на землю снаряжение черного человека, он потянулся к скрывавшему его лицо башлыку и резко рванул вниз.
В этот момент небо полностью покрылось тучами, не было даже проблеска звезд. Впрочем, Римо и без света все разглядел.
Юное скуластое лицо. На голове – коротко подстриженные светлые волосы. И лицо, и волосы вдруг показались Римо удивительно знакомыми.
– Чиун, по-моему, у нас проблемы.
– Не у нас, а у тебя, – отозвался кореец, все еще украшая собой верхушку дерева. – Сын-то не мой, а твой.