355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уитни Грация Уильямс » Поцелуи на ночь (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Поцелуи на ночь (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 января 2021, 22:00

Текст книги "Поцелуи на ночь (ЛП)"


Автор книги: Уитни Грация Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

– Ты так смотришь на меня, потому что готова к тому, что я приглашу тебя к себе? – вдруг спросил он. – После того, как мы поговорим еще десять минут, я с радостью покажу тебе, где именно мои кролики научились всем своим движениям.

– Прости, что?

– Подожди здесь. – Он встал из-за стола и подошел к баристе.

Я достала телефон и отправила Эми сообщение.

Я: Позвони мне с «чрезвычайной ситуацией», как только увидишь это.

Я: Эми?

Я: Эмииииии!!!

Нет ответа.

Карлтон вернулся к столу с двумя новыми стаканами, обрезком бумаги и ручкой.

– Давай немного поиграем, – предложил он. – Я скажу что-нибудь, что мне нравится в постели, и ты это запишешь.

– И что это за игра?

– Ш-ш-ш, – сказал он. – В конце концов, мы оба победим.

Когда он в задумчивости начал постукивать себя по подбородку, в открытые двери кафе ворвался холодный ветер.

Я оглянулась и увидела, как Натан вошел внутрь, заставив первую попавшуюся женщину покраснеть всем телом. Он осмотрел помещение, останавливаясь, когда увидел меня. Подняв бровь, он перевел взгляд с Карлтона на меня.

Расстегнув пальто, он вперил в меня свои голубые глаза, и я не могла не думать, что медленный, неторопливый способ, которым он раздевался, был намеренным. Одетый в темно-синюю униформу, он выглядел еще сексуальнее, чем в нашу последнюю встречу.

– У тебя красные щеки, – сказал Карлтон. – Я тебя уже возбуждаю?

Я ничего не ответила. Я продолжала смотреть на Натана, когда он заказал чашку кофе, и он стиснул зубы, когда Карлтон погладил меня по руке.

Как только Натан получил свой кофе, он направился прямо к нам.

– Прошу прощения, что прервал ваш вечер, – сказал он. – Я офицер Бенсон из CFPU6. Могу я задать вам двоим несколько вопросов?

– Конечно, можете, офицер, – Карлтон кивнул. – В чем дело?

– Вчера вечером произошло ограбление.

– Что? Где?

– Туристическая площадь, – сказал он. – Двое мужчин вломились в «Дерево Желаний» и украли несколько вещей, но к утру мне удалось все вернуть.

– Впечатляет, – Карлтон улыбнулся. – Но если вы уже все вернули, то в чем именно вам нужна наша помощь?

– Что ж, одно из украшений было слишком повреждено, чтобы я мог понять, кому оно принадлежит, и мне было бы неприятно, если бы этот человек упустил свой шанс выиграть десять тысяч долларов. Я подумал, что кто-то из жителей сможет помочь, прежде чем я напишу об этом в газете.

– Что ж, Кристина, вот тебе настоящая игра. – Карлтон откинулся на спинку сиденья. – Я знаю массу людей в Сидар-Фоллс, поэтому, вероятно, смогу угадать, кому оно принадлежит. Детектив Карлтон Льюис и детектив Кристина Райан к вашим услугам.

– Отлично. – Натан вытащил из кармана блестящий красный конверт, и я сдержала вздох, вдыхая запах его потрясающего одеколона.

– Желание номер один, – прочитал он, глядя на карточку. – Я хочу, наконец-то, встретить мужчину, который достоин моего проклятого времени, который не будет смотреть на меня как на сумасшедшую, когда я скажу ему, чего хочу в постели. Для справки, я хочу, чтобы он ласкал мою киску часами (иногда без моего разрешения), управлял моим телом прикосновением своего языка и умолял меня кончить ему в рот.

«О. Мой. Бог!»

Я чувствовала, как все мое тело нагревается, чувствовала, как каждый нерв на пределе.

«Вставай и уходи прямо сейчас. Прямо сейчас!»

– Зачем кому-то писать такое желание? – Карлтон покачал головой. – Это же… Это абсолютно грязно, и я говорю это как король грязных разговоров. Я не знаю никого, кто мог бы написать такое желание, офицер.

– А как насчет вас, мисс Райан? – он посмотрел на меня, и его губы изогнулись в усмешке. – Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы написать такое желание?

«Сукин сын…»

– Нет, и я не понимаю, зачем кому-то понадобилось вламываться на площадь «Дерева Желаний» и красть какие-то украшения, не говоря уже о том, чтобы ломать их только для того, чтобы читать личные мысли людей. Настоящий преступник наверняка вломился бы в один из настоящих магазинов.

– Да. – Карлтон почесал затылок. – Разве на всей площади нет круглосуточного наблюдения?

– Преступники заранее проявили должную осмотрительность. – Он улыбнулся, отодвинул стул и сел между нами. – Вот почему я сосредоточиваю все свое внимание на этом гораздо более важном элементе расследования. – Он посмотрел на карточку. – Второе желание. В кои-то веки я хочу, чтобы меня трахнули до потери сознания, так безрассудно и страстно, что мне потребовалось бы время, чтобы прийти в себя. Я также хочу, чтобы это произошло где-то, кроме кровати, и я хочу, чтобы это было записано, чтобы я могла просматривать это снова и снова. Конечно, я хочу романтики до того, как все это произойдет.

– Ха! – усмехнулся Карлтон. – Этот человек вообще не хочет романтики, офицер. Я думаю, что среди нас есть начинающая порнозвезда.

Натан улыбнулся и посмотрел на меня.

– А вы как думаете, мисс Райан?

– Думаю, что есть много других расследований, на которые вы могли бы потратить свое время прямо сейчас.

– На самом деле таких нет, – сказал он, понизив голос. – Думаю, что моя миссия состоит в том, чтобы выполнить именно это дело до самого конца.

– А что случилось с людьми, которые просят простых, приятных вещей? – спросил Карлтон. – Там есть что-нибудь из этого?

– Этот человек действительно просил кое-что из этого. – Натан посмотрел на карточку. – Новый миксер, новая пижама и тапочки, возможность увидеть Сидар-Фоллз глазами туриста и, в заключении, поцелуи на ночь там внизу», – он поднял голову. – Знаете, я начинаю видеть не столь тонкую закономерность того, что этот человек действительно хочет на Рождество.

– Я тоже, – сказал Карлтон. – Вы думаете, что поцелуи на ночь «там внизу» могут быть намеком на фут-фетиш7?

Натан непонимающе уставился на него.

– Я не думаю, что кто-то из нас сможет помочь вам во время вашего расследования, офицер Бенсон, – я прочистила горло. – Я обязательно спрошу об этом кого-нибудь из моих друзей сегодня вечером.

– В этом нет необходимости, мисс Райан. – Он отпил кофе. – Я собираюсь поместить весь список в городской газете в разделе «бюро находок» завтра утром. Я знаю, насколько важна традиция «Дерева Желаний» для всех здесь присутствующих, поэтому, когда мы выясним, кому принадлежит этот список, я обязательно опубликую обновление с фотографией этого человека на первой странице, чтобы все знали, что вся эта неприятная история была улажена.

У меня отвисла челюсть.

– Подождите, – Карлтон поднялся на ноги. – Подумав об этом, у меня возникло ощущение, что за этим могут стоять старшеклассники, поэтому позвольте мне позвонить. Все это может стать их большим розыгрышем в этом году. – Он направился к двери, не говоря больше ни слова, и я покачала головой Натану.

– Знаешь, – сказал он, возвращая конверт в карман, – думаю, что гораздо больше обижен тем, что ты встречаешься с таким парнем, чем тем, что ты меня проигнорировала.

– Я проигнорировала тебя, потому что ты это заслужил. – Я не могла поверить в этот бред. – Ты также прислал мне вчера талон за разбитую заднюю фару.

– Я же сказал, что у тебя есть неделя, чтобы все исправить. – Он улыбнулся. – С другой стороны, я могу легко избавиться от него, если ты согласишься на последующие свидания, которые я заслужил.

Свидания, во множественном числе?

– Думаю, что на данный момент мне причитается по меньшей мере четыре. – Он сделал паузу. – Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я поместил твой список в завтрашней газете.

– Ты не посмеешь…

– Интересно, как клиенты «Бисквитного Совершенства» будут чувствовать себя, зная, что хозяйка хочет трахаться у тех же кухонных стоек, где она делает всю свою выпечку? – невинно спросил он. – Мне также интересно, будут ли детские сады и школы работать с тобой по контракту, зная, что их любимый пекарь тратит больше времени на размышления о том, чтобы ее киску ласкали, чем на создание новых рецептов.

– Эта последняя часть – всего лишь твое предположение.

– Готов поспорить, что это не так.

– Ты действительно думаешь, что сможешь шантажом заставить меня пойти с тобой на свидание? – я скрестила руки на груди. – Ты не можешь, и просто чтобы ты знал, то, что ты сделал, украв шарик с «Дерева желаний», конкурса, достойного традиций в этом городе, довольно непристойно. Честно говоря, меня так и подмывает вытащить телефон и позвонить…

– В полицию? – он ухмыльнулся. – Я подожду.

Я запнулась, мои щеки покраснели сильнее, чем когда-либо.

– Ты не должен шантажировать кого-то, чтобы заставить пойти с тобой.

– Неужели это шантаж, если человек чертовски хорошо знает, что хочет пойти со мной?

Я ничего не сказала, когда он придвинул свой стул немного ближе, а я наклонилась еще ближе к нему.

Мы смотрели друг на друга несколько секунд, пока я, наконец, не нарушила молчание.

– Я не знаю, как относиться к тому, что помощник шерифа – криминальный гений.

– Если ты пытаешься сменить тему, то это не сработает, – сказал он, улыбаясь. – Я не шучу, что опубликую об этом в газете, и так как я только что спас тебя от ужасного свидания, я думаю, что ты должна гораздо охотнее согласиться на эти свидания со мной.

– Это свидание было потрясающим, пока не появился ты.

– Неужели? – его губы коснулись моих, и мои соски затвердели. – Будь честной.

Я не могла ясно мыслить, когда он был так близко, и часть меня хотела, чтобы он поцеловал меня прямо здесь и сейчас.

– Я так и думал, – сказал он, глядя в окно, где Карлтон расхаживал по тротуару, разговаривая по телефону. – Судя по всему, я сомневаюсь, что он способен дать тебе хоть что-то из того, что ты написала в своем списке желаний. – Он снова перевел взгляд на мои губы. – Я заеду за тобой завтра в восемь вечера.

– У меня клиент до девяти.

– Тогда я заеду за тобой в десять.

– Десять тридцать, – сказала я. – Тебе следует спросить мой адрес.

– Ты обвела его кружком, когда сегодня утром отправила назад свой талон за разбитую фару, со словами «пошел ты». – Он улыбнулся. – Кстати, как именно ты хочешь, чтобы я это сделал?

– Я не хочу, – я прикусила губу. – Не в буквальном смысле.

– Скажи мне, начиная с нашего первого свидания, что у тебя не было ни единой мысли, как я занимаюсь с тобой сексом, и я тебе поверю.

Я не могла заставить себя солгать.

– Это так. – Он улыбнулся и поднялся на ноги. – Увидимся завтра в десять тридцать.

Глава 8

ПИРОГ «СОБЛАЗНИ МЕНЯ» С КОРИЦЕЙ И ШТРЕЙЗЕЛЕМ8

2 столовые ложки сливочного масла или маргарина;

2 столовые ложки коричневого сахара;

¼ стакана цельнозерновой муки;

¼ чайной ложки молотой корицы.

Кристина

Следующий день

Из года в год работы кондитером для меня в моей работе было самое важное две детали. Номер один: быть первой и приложить руку к созданию рецепта от начала до конца. Номер два: видеть улыбку на лице клиента, когда они съели и попросили еще.

К несчастью, клиентка, для которой я сегодня пекла, бросала на меня больше хмурых взглядов, чем улыбок, и она заставляла моих сотрудников чувствовать себя так, словно они ходят по яичной скорлупе.

Я не могла дождаться, когда уберусь к чертовой матери с кухни моей пекарни, и была уверена, что ночь с Натаном заставит меня забыть обо всем этом.

– Ты можешь сделать эти малиновые пирожные еще слаще? – клиентка, моя бывшая лучшая школьная подруга, поджала губы. – Я имею в виду, что они хороши, но не так хороши, как те, что из пекарни «Tinsel».

Я прикусила язык. Пекарня «Tinsel» не делала пирожных с малиной, и их навыки выпечки были далеки от «Бисквитного Совершенства».

– Кроме того, я не уверена насчет этой десертной башни, – сказала она, подходя к шестифутовой витрине с кексами в стиле омелы. Они были выстроены, как она и просила – точная копия Эйфелевой башни, куда ее нынешний жених (мой первый серьезный бойфренд, которого она украла) отвез ее, когда сделал предложение прошлым летом.

– Я уверена, что они восхитительны на вкус, но… – она нахмурилась. – Не могла бы ты добавить к ним несколько слоев этих симпатичных коричневых крошек? Как они называются?

– Штрейзель. – Я почувствовала, как закипает моя кровь. – Если я добавлю их, то кексы не будут без глютена, а именно это вы и просили. Мне также придется сделать новые кексы, так как штрейзель должен быть запечен прямо на них. Я приготовила много других сладостей со штрейзелем, которые, я уверена, понравятся вашим гостям.

– А что, не существует штрейзеля без глютена? – она одарила меня своей лучшей «я сделаю эту ночь для тебя сущим адом» улыбкой. – А разве ты не можешь приготовить что-нибудь на скорую руку? В конце концов, ты стоишь посреди современной кухни.

– Мы закупили и использовали альтернативный вариант муки для выпечки, указанной в вашей первоначальной накладной.

– Ну, я предлагаю тебе пойти и купить еще немного, а? – она взяла кекс и откусила кусочек. – В конце концов, клиент всегда прав.

Я стояла неподвижно, глядя на нее, борясь с желанием схватить что-нибудь острое. Она сделала этот заказ под другим именем, чертовски хорошо зная, что я отказалась бы печь что-нибудь для нее и моего изменяющего бывшего парня. Если бы не тот факт, что она пригласила большую часть элиты Сидар-Фоллза и некоторых из моих лучших клиентов на свою праздничную вечеринку, я бы уже давно послала бы ее.

– Мой жених также хочет добавить две дюжины клубничных суфле, так как мы планируем провести остаток недели в довольно симпатичном номере. – Она протянула мне свое яркое бриллиантовое кольцо и уставилась на него. – Ты ведь можешь сделать это к десяти, верно?

Я ничего не ответила.

– Я принимаю это как «да», – проговорила она, отступая назад. – Кстати, большое спасибо тебе и твоим сотрудникам за то, что вы избавились от дурацкой формы шеф-повара и соблюли черные платья и юбки, как я просила. Думаю, это делает вас всех более элегантными.

Я подождала, пока она уберется к чертовой матери из кухни, и посмотрела на часы.

«Девять часов…»

Я не успевала внести все эти изменения вовремя, чтобы выйти с Натаном в десять тридцать. Я попросила одного из младших поваров приступить к работе над дополнительным заказом суфле, послала своего нового сотрудника за безглютеновой мукой, а затем сняла фартук и вышла на улицу.

Прислонившись к кирпичам, я вздохнула, когда на меня посыпались снежинки. Я вытащила свой телефон и прокрутила список до имени Натана, благодарная, что он настоял на том, чтобы мы обменялись номерами.

Я выдохнула и нажала кнопку вызова.

Прозвучал первый сигнал. Второй сигнал.

– Алло? – ответил он своим глубоким голосом. – Алло?

Я колебалась, прежде чем ответить, застигнутая врасплох тем, насколько сексуальным был его голос.

– Привет.

Он тихо рассмеялся.

– Привет. Твое мероприятие закончилось раньше или что-то еще?

– Нет, гм… – я позволила своим словам вырваться бессвязно. – Мне нужно перенести наше свидание. Я знаю, ты подумаешь, что я делаю это нарочно, но уверяю тебя, это не так. Я действительно нервничаю из-за моего нынешнего мероприятия в «The Cedar Lodge» – больше, чем обычно, и я никак не успею закончить вовремя, чтобы пойти с тобой, так что спасибо за понимание. – Я закончила разговор и выключила телефон, чтобы он не смог мне перезвонить.

Вернувшись на кухню, я приготовила прилавки для партии кексов, которыми я была больше всего известна, кексов, которые были совершенно недостойны того, чтобы их готовили для этого дерьмового события.

«Двойные кексы «лучшая подруга на веки вечные» с медовой помадкой».

– Сара? Лори? – крикнула я, как только закончила замешивать тесто. – Вы двое сможете управиться здесь без меня? Мне нужно побыть одной несколько минут.

– Конечно, мисс Райан.

– Абсолютно.

Я прошла в другой конец кухни, прямо в огромную кладовую и закрыла дверь.

Я отправила сестре длинную серию сообщений типа «WTF»9, зная, что она не увидит их до позднего вечера, но это ни в малейшей степени не успокоило меня.

«Ты можешь закончить это мероприятие, Кристина. Ты сможешь закончить это».

Через несколько минут дверь в кладовую открылась, и я сдержала стон.

– Дайте мне еще несколько минут, ребята, – сказал я. – Я проверю все через пятнадцать минут.

Дверь открылась чуть шире, и Натан вошел внутрь.

– Ты не дала мне возможности ответить на то, что сказала по телефону. – Он закрыл дверь.

– Я не думала, что тебе есть что сказать.

– Позволь с тобой не согласиться. – Он подошел ближе, выглядя сексуальнее, чем когда-либо в белой футболке и темных джинсах. – Из-за чего именно ты нервничаешь?

– Некий полицейский преследует меня.

– Я был внизу по улице, – сказал он с искренним видом. – Я собирался задать тебе еще один вопрос по телефону, но ты повесила трубку, не дав мне такого шанса. – Он наклонился вперед и заправил прядь волос мне за ухо, мгновенно заставив все мои нервы воспламениться. – Меж тем, как ты это делаешь – бросаешь меня на первом свидании, игнорируешь на втором, а теперь еще и перепланируешь, я начинаю думать, что это влечение одностороннее.

– Может быть, и так.

– Сомневаюсь. – Он приподнял мой подбородок кончиками пальцев. – Скажи мне, почему ты так нервничаешь.

– Это мероприятие для моей бывшей лучшей подруги и бывшего парня, которые сейчас вместе, – сказала я. – Они забронировали его под другими именами и сделали все свои запросы по электронной почте, поэтому я была на миг поражена, и вот я здесь. – Я замолчала, не понимая, почему мое сердце бьется так, словно вот-вот выскочит из груди. – Они были чертовски грубы со мной с самого начала, и я знаю, что они делают это нарочно. Сегодня здесь только половина моего персонала, так как остальные начинают свои праздничные каникулы, и я на целый час отстаю от графика обслуживания. А я никогда не отстаю от графика.

– И это все?

– Нет, – я вздохнула.

– Что еще?

– Завтра вечером у меня еще одна вечеринка-фестиваль в Сидар-Фоллз, и мой штат сотрудников будет еще меньше. – Я покачала головой. – Не говоря уже о том, что мне нужно будет кое-что подготовить для вечеринки, если я хочу наверстать упущенный час.

– Так, это все?

– Да, – я прищурилась, глядя на него. – Вот и все. Ты собираешься сказать мне, чтобы я дышала и что все будет хорошо?

– Нет. – Он улыбнулся. – Я не собирался ничего говорить. – Он прижался своими губами к моим, застав меня врасплох долгим, страстным поцелуем. Поцелуй, который заставил меня забыть все предыдущие поцелуи.

Я больше не могла сосредоточиться ни на чем, связанном с работой, только на ощущении его языка, медленно скользящего по-моему. Ощущение его рук, проходящим вверх и вниз по моим бокам.

Закрыв глаза, я застонала, когда он прижал меня бедрами к стене и нежно прикусил мою нижнюю губу.

– Тссс… – он скользнул рукой мне под платье и остановился, нащупав мои колготки. Он издал низкий смешок у моего рта, а затем я услышала рвущийся звук. Прежде чем я успела среагировать, он просунул руку под тонкую нитку моих кружевных трусиков-стринг и сорвал их.

Я открыла глаза, когда его губы ненадолго оторвались от моих, и увидела, как он засовывает трусики в задний карман.

Задыхаясь, я попыталась заговорить, но он снова накрыл мой рот своим, целуя меня еще сильнее, чем раньше, заставляя меня терять ход моих мыслей.

Шепча слова, которые я не могла понять, он прижал руку к моему животу и медленно опустил ее ниже.

Ооох… – я застонала, когда его большой палец прижался к моему влажному клитору, и он начал тереть его в медленном и извилистом ритме. – Черт…

Он заставил меня замолчать, еще раз прикусив нижнюю губу, и я посмотрела ему в глаза, когда он скользнул пальцем глубоко внутрь меня.

– Подожди… – выдавила я. – Подожди…

– Чего? – спросил он, добавляя второй палец, заставляя меня вскрикнуть от удовольствия. – Подождать чего?

Я не смогла бы ответить, даже если бы попыталась.

Не сводя с меня глаз, он двигал пальцами внутрь и наружу, приближая меня все ближе и ближе к краю.

– Ты хочешь, чтобы я остановился? – он спросил, используя другую руку, чтобы ласкать мою грудь.

– Нет… – выдохнула я, чувствуя, как его член твердеет у моего бедра. – Нет…

– Хорошо. – Он продолжил целовать меня, укрощая мой язык своим, не давая мне снова прервать наш поцелуй словами.

Я могла только стонать от удовольствия, могла только, без вопросов, принимать все, что он давал.

Мои ноги начали дрожать, когда он сильнее надавил на мой клитор, а его пальцы ловко проникли глубже внутрь меня.

Прежде чем я успела сказать ему, что вот-вот кончу, я застонала, уткнувшись ему в плечо.

Он держал меня крепко, не отпуская, казалось, целую вечность, пока мое дыхание не пришло в норму.

Убедившись в этом, он отступил назад и посмотрел на дыру, которую проделал в моих колготках. Вместо того чтобы извиниться, он стянул их с моего тела и улыбнулся.

Затем он приподнял мой подбородок и посмотрел в глаза.

– Ты все еще думаешь о своей бывшей лучшей подруге, о своем бывшем бойфренде и о том, что ты опоздала на час?

– Нет…

– Хорошо. – Он улыбнулся и снова поцеловал меня в губы. – Позвони мне, если тебе понадобится, чтобы я пришел и помог тебе снова все забыть.

***

Через полчаса после полуночи я без единого слова вручила своей бывшей подруге окончательный чек за оказанные услуги, послала электронное письмо: «Большое Вам Всем спасибо!» своим сотрудникам и упаковала свои запасы.

В тот момент, когда я поставила последнюю коробку на пассажирское сиденье и скользнула за руль, я почувствовала, что мои веки опускаются.

Твердо решив добраться до дома, я проехала три квартала, прежде чем свернуть на обочину.

Я достала телефон и позвонила Эми.

Нет ответа. Вместо этого она прислала мне два сообщения.

Эми: Прости! Работаю допоздна! С нетерпением жду, когда ты расскажешь мне всю историю сегодня за завтраком! (Ты можешь приготовить мне шоколадные блинчики «я люблю свою сестру»?)

Эми: Подожди… У вас с офицером был секс, когда ты освободилась сегодня вечером? Он что, набросился на тебя??!!! (СКАЖИ МНЕ… )

Я была слишком измучена, чтобы смеяться. Я пролистала вниз до имени моего лучшего сотрудника и покачала головой. На этой неделе она уже отработала двадцать часов сверхурочно, и если я попрошу ее помочь мне добраться до дома, то получу от нее уведомление об увольнении.

Я прокрутила вниз до имени Натана, уставившись на него в течение нескольких секунд, прежде чем позвонить.

– Да? – он ответил после первого же гудка. – Ты опять нервничаешь?

– Нет, вечеринка только что закончилась.

– Как все прошло?

– Прошло хорошо.

– Какой бы не разговорчивой ты была, можешь придумать что-нибудь получше.

Я улыбнулась и прислонилась к окну, рассказывая ему обо всем, что я сделала, и о том, как отреагировали гости. Я как раз рассказывала ему о своих пирогах с корицей, когда поняла, что разговариваю с ним так, словно он один из моих самых близких друзей.

Он задал мне еще несколько вопросов, как будто был заинтригован, и я почти забыла, зачем вообще ему позвонила.

– Ты сейчас едешь домой? – спросил он.

– Нет, я… – я вздохнула. – Я знаю, что это может быть непросто, но я звоню, чтобы узнать, не мог бы ты отвезти меня домой. Не думаю, что смогу проехать тридцать минут, не заснув за рулем, и лучше оставлю здесь свою машину на ночь, чем рискну.

– Хм.

– Если нет, то я пойму. Просто решила спросить, прежде чем ловить такси.

– Где ты находишься?

– На углу главной и шестой улиц.

– Я буду через несколько минут.

– Спасибо. – Я положила трубку и включила обогреватель, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми.

Через несколько минут я услышала легкий стук в окно. Когда я оглянулась, то увидела, что это не Натан стоял снаружи. Это была женщина-полицейский.

Сбитая с толку, я опустила стекло.

– Да, офицер?

– Я офицер Харлоу. – Она улыбнулась. – Я должна отвезти вашу машину по вашему домашнему адресу, так что оставьте ключи в замке зажигания и выйдите, пожалуйста.

Слишком уставшая, чтобы задавать вопросы, я отстегнула ремень безопасности и вышла наружу. Я выглянула из-за своей машины и увидела идущего ко мне Натана.

– Спасибо, офицер Харлоу, – сказал он ей, обнимая меня за талию. Он пробормотал что-то вроде «чертовски сексуально», и у меня подогнулись колени при мысли о том, что он снова меня поцелует.

Он подвел меня к своей машине и открыл пассажирскую дверцу.

– Подожди, – сказала я. – Я хочу предупредить тебя, что мой сарказм не работает так хорошо, когда я устаю. Я также хотела еще раз поблагодарить тебя.

– Всегда пожалуйста. Садись в машину.

– И еще я хочу, чтобы ты знал, что я не приглашаю тебя в свой дом только потому, что ты везешь меня домой. Я не хочу, чтобы ты возлагал большие надежды.

Он улыбнулся.

– Я серьезно, – сказала я. – Я имею в виду, я уверена, что секс с тобой феноменален, но…

Не успев договорить, он поднял меня и усадил на пассажирское сиденье. Затем он застегнул для меня ремень.

Когда он вернулся на свое место и завел мотор, я поняла, что мы не в его патрульной машине. Мы сидели в роскошной Audi R8, с изготовленными на заказ белыми и красными сиденьями.

– Должно быть, в Сидар-Фоллсе копам платят большие деньги, – тихо сказала я.

– Это втрое больше, чем я зарабатывал в любом другом городе, – сказал он, улыбаясь. – Что весьма иронично, поскольку я работаю в три раза меньше. Я также владею двадцатью процентами акций туристической компании моего брата, так что это помогает. – Он наклонился к заднему сиденью и взял букет белых и красных тюльпанов, моих любимых. – Я купил их за пять минут до того, как ты позвонила мне и попросила отменить встречу.

– Спасибо. – Я покраснела и прижала пальцы к лепесткам. Я ничего не сказала, пока он ехал по заснеженным дорожкам, не отрывая взгляда от дороги, хотя чувствовала, что он смотрит на меня всякий раз, когда мы приближались к светофору.

Сексуальное напряжение между нами было сильнее, чем когда-либо, и я не знала, как справиться с ним.

Только когда мы оказались в нескольких минутах от моего дома, я придумала, что сказать.

– Я все еще должна тебе четыре свидания?

– Теперь их пять. – Он посмотрел на меня. – Если так пойдет дальше, то концу недели у тебя их будет двадцать.

– Ну, поскольку вечеринка, которую я устраиваю завтра, не требует, чтобы я находилась там все время, думаю, что смогу пойти с тобой около семи. С тех пор, как меня заставили встречаться с тобой.

Он рассмеялся.

– Давай на всякий случай нацелимся на восемь.

– Хорошо. И поскольку мы уже водились несколько раз, можешь сказать честно, это ты отвечал на большинство вопросов в анкете? Сейчас можно сказать правду.

– Ты не думаешь, что у нас есть что-то общее?

– Кроме жизни в Сидар-Фоллз и любви к сарказму, нет, – сказала я. – Обычно я не увлекаюсь такими парнями, как ты.

– Наверное, поэтому ты до сих пор одинока.

Я закатила глаза, когда он свернул на мою улицу.

– В одном из своих ответов я написала, что люблю читать книги.

– Как и я.

– Я читаю в основном любовные романы.

– И? – он ухмыльнулся. – Я много таких читал. Восемь за последнюю неделю.

– Ты читал их как помощь в сфере секса?

– Я никогда не нуждался в помощи, – сказал он. – Между прочим, мне нравятся все книги, а настоящий читатель может оценить любой жанр.

– Я написала, что моя идеальная суббота – это лежать в постели, смотреть Netflix и пить чай.

– Моя идеальная суббота – это когда меня не беспокоят, так что это одно и то же. Что-нибудь еще?

– Я распечатаю свои ответы и принесу завтра.

– Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. – Он припарковался на моей подъездной дорожке и посмотрел на меня. – Ты мне очень нравишься, и наоборот. Ты хочешь, чтобы кто-то заставил тебя кончить, лаская твою киску, и я буду наслаждаться каждой секундой этого. Точно так же, как мне будет нравиться заставлять тебя выкрикивать мое имя, пока я трахаю тебя на чем-то другом, кроме кровати. – Он прижал палец к моим губам. – Прежде чем ты заявишь, что эти вещи не в счет, назови мне имя любого другого парня, который был готов преследовать тебя ради второго шанса.

– Ты хочешь сказать, шантажировать меня ради второго шанса, – прошептала я.

– Одно и тоже. – Он поднял бровь. – Назови хоть одного.

Но я не могла.

– Я так и думал, – сказал он, выходя на улицу. Он открыл мою дверь и, положив руку мне на поясницу, повел меня к ступенькам, ведущим к входной двери.

Он отступил на крыльцо, давая понять, что не ждет приглашения.

Я нащупала ключ и вставила его в замок.

– Есть причина, по которой я не могу пригласить тебя войти, – тихо сказала я, желая сделать прямо противоположное. – Как читатель романов, ты должен знать, что пара должна пойти по крайней мере на одно свидание перед сексом.

– Это я точно знаю. – Он выглядел удивленным. – Но, чтобы все было ясно, трахать пальцем героиню на ее работе и дать ей понять, что она не сможет ходить после того, как я закончу ласкать ее киску своим ртом – это нормально. Правильно?

Мои щеки покраснели, и я изо всех сил пыталась выдавить хоть одно слово. Я только кивнула в ответ.

– Ну, учитывая, что ты читала об этих вещах только в вымышленном мире, вместо того, чтобы испытывать их в реальном, я не думаю, что мы должны спешить, и не думаю, что мы должны использовать романтические книги как руководство.

Он не дал мне возможности ответить на это. Он подошел ближе и накрыл мой рот своим, целуя меня так, как я никогда не целовалась раньше. Он не отстранился, пока, черт возьми, у меня не перехватило дыхание, пока я не осталась в нескольких секундах от того, чтобы умолять его войти в дом.

– В данный момент герою позволено это делать, верно? – прошептал он.

Я кивнула, все еще пытаясь отдышаться.

– Хорошо. – Он запечатлел на моих губах последний, загибающий пальцы ног поцелуй. – Увидимся завтра в восемь.

Глава 9

Крем-брюле «Скажи мне, что ты хочешь»

6 яичных желтков;

6 столовых ложек белого сахара;

½ чайной ложки ванилина;

2 ½ стакана жирных сливок;

2 столовые ложки коричневого сахара;

Кристина

На следующее утро я перекатилась на матрасе, еще несколько секунд наслаждаясь мыслями о том, как Натан целовал меня прошлой ночью.

«В данный момент герою позволено это делать, верно?»

Когда я, наконец, открыла глаза, то увидела будильник и закричала.

«Утро» давно прошло, и было уже три часа пополудни. Прошло восемь часов с того времени, когда должен был прозвучать мой будильник, и шесть часов, когда я должна была готовиться к ежегодному фестивалю в Сидар-Фоллз.

В панике я выбралась из постели и быстро приняла душ. Я надела толстовку и леггинсы, не заботясь о том, что они не подходят друг другу.

Схватив сумочку, я вытащила телефон и увидела десятки сообщений от моего главного пекаря.

Лори (главный пекарь): Пекарня заперта. Где вы?

Лори (главный пекарь): Вы уже едите????

Лори (главный пекарь): Мэр только что звонил и спрашивал о некоторых изменениях. Вы можете ответить на звонок?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю